Nyelvtanulás | Angol » Szituációk angolul

Alapadatok

Év, oldalszám:2009, 4 oldal

Nyelv:magyar

Letöltések száma:745

Feltöltve:2010. május 14.

Méret:41 KB

Intézmény:
-

Megjegyzés:

Csatolmány:-

Letöltés PDF-ben:Kérlek jelentkezz be!



Értékelések

Nincs még értékelés. Legyél Te az első!


Tartalmi kivonat

My country, tourism Hazánk, túrizmus Every time Im in a bookshop, I cant help looking through illustrated booklets about Hungary. Interestingly, Ive never found two with similar pictures or the same views though in general they all show the same places. And before I know it Im buying them! I now have a large collection. Each author tries to interpret the photos in his or her own particular way. This way I can see Hungary in so many different perspectives. What the eye cant miss is the beauty and the charm of the country. If beautiful images have this effect on me, what effect will the real thing have? Thats the point of it all. Anyone can come up with attractive albums, providing he or she has the talent and the tools to do it. But to have a feeling for a place requires more than seeing just a picture. Walking into any of the breathtaking cathedrals brings memories of the kings once crowned there. The fact that these walls have survived centuries of cruelty and bloodshed, brings to

life each moment of history, even though it has never been witnessed personally. Climbing up narrow stony stairs in castles or wandering through the winding streets in an old part of a city; makes one wonder what it was like wandering the same streets in ages past. But thats not all A country isnt just valued for its ruins and monuments. Its much more than that. Its the culture behind them that fascinates us, its the appreciation of these treasures and what they stand for. They motivate us to try to learn more about the land and its people, to attempt to pull down the walls that separate one culture from another. All this comes through that initial introduction to a nations heritage. It makes us sad when the trip is over, and determined to return. Amikor könyvesboltban járok, mindig elfog a vágy, hogy megnézzem a Magyarországról szóló képeskönyveket. Érdekes módon, soha nem találtam kettőt, amelyikben azonos képek, hasonló tájak lennének, bár általában ugyanazokat

a helyeket mutatják. Anélkül, hogy gondolkoznék, megveszem őket. Most már nagy gyűjteményem van belőlük. Mindegyik szerző a saját nézőpontjából próbálja bemutatni, jellemezni a képet. Ily módon Magyarországot, különböző nézőpontokból ismerhetem meg. Amit azonban nem lehet nem észrevenni, az a táj szépsége és bűvölete. Ha a szép képzetek ilyen hatással vannak rám, milyen hatása lehet a valóságnak? Ez a lényege mindennek. Bárki előrukkolhat vonzó albumokkal, mutatva, hogy neki ehhez van tehetsége, eszköze. De a valóságos hely hangulatához a kép nézésénél több kell. Végigsétálni egy lélegzetelállító katedrálison, felidézi, hogy egyszer királyokat koronáztak ott. Tény, hogy ezek a falak a gonoszság és a vérontás századait élték át, életre keltik a történelem egy pillanatát, még ha személyesen nem is voltak tanúi. Kastélyok szűk, köves lépcsőin felmenni, vagy kanyargós utcáin sétálva az embert

elgondolkodtatja, milyen lehetett évekkel ezelőtt ugyanezeken az utcákon sétálni. De ez még nem minden. Egy ország értéke nem csak pusztulásában és emlékműveiben mutatkozik meg. Ennél sokkal többet jelent. A mögötte rejlő kultúra az, ami lenyűgöz minket, és az érték, ami ezekben a kincsekben rejlik. Mindezek motiválnak minket, hogy próbáljunk többet tanulni az országról és lakosairól, hogy ledöntsük a falakat, amelyek elválasztják egyik kultúrát a másiktól. Mindez egy nemzeti hagyomány első megismerésekor realizálódik. Szomorúvá tesz minket, amikor utazásunk véget ér és elhatározzuk, hogy visszatérünk. Traffic Közlekedés I never drive to the city centre. Soha nem megyek autóval a városközpontba. - How do you go to work? - I take the bus until the last station, then I take the tram. - How long does it take you? - About thirty-five minutes. - Hogy jársz dolgozni? - Busszal elmegyek a végállomásig, aztán villamossal

megyek. - Ez mennyi időbe telik? - Körülbelül harmincöt percbe. - My house is not far away from school. - Do you walk to school then? - No, I cycle. What about you? - My mother drives me to school. - A házam nincs messze az iskolától. - Akkor te gyalog mész az iskolába? - Nem, biciklizem. És te? - Az édesanyám elvisz az iskolába. - I never drive to the city centre. - Why not? - There is too much traffic and there arent enough parking places. - Then how do you travel? - By underground. - I rarely use it. There are too many people, and there isnt enough fresh air. - I see. - Soha nem megyek autóval a városközpontba. - Miért nem? - Túl nagy a forgalom és nincs elég parkolóhely. - I dont have any tickets. I need to buy some - Why dont you buy a season ticket? - Thats a good idea. - Nincs jegyem. Vennem kell néhányat - Miért nem veszel bérletet? - Ez egy jó ötlet. - Its too late now. There are no trams at this hour - Why dont we take a taxi? There is a

taxi rank over there. - Lets go. - Már túl késő van. Ilyenkor már nem jár a villamos - Miért nem fogunk egy taxit? Ott állnak sorban a taxik. When taking the bus, validate your ticket right after you get on and keep it on you. Show it to the conductor when he asks for it. Before the bus reaches the stop where you want to get off, press the button. The bus driver opens the door at the bus stop. There are many kinds of tickets. You can buy them at the main station, or you can buy a season ticket. Its easy to travel this way. But be careful! Dont leave it at home! Amikor buszra szállsz, felszállás után rögtön érvényesítsd a jegyet, és tartsd magadnál. Mutasd meg a kalauznak, amikor kéri. Mielőtt a busz ahhoz a megállóhoz ér, ahol le akarsz szállni, nyomd meg a gombot. A buszvezető kinyitja az ajtókat a buszmegállóban. Sokféle jegy létezik. Megveheted a főbb állomásokon, vagy vehetsz bérletet. Budapest is a big city. When travelling within it you can

choose between taking the bus, the tram, or the underground. There are a lot of buses and trams to take you wherever you like. There are three tube lines: M1, M2 and M3. Always check the direction, and read the map. There is one in every station. When you are travelling by one of the three tubes, you can easily change to another one. All three of them meet at one station. Its good to travel by underground. It takes no time at all. Budapest egy nagy város. Amikor a városon belül utazol, választhatsz, hogy busszal, villamossal vagy földalattival mész. Nagyon sok busz és villamos van, amivel oda mehetsz, ahová szeretnél. Három metróvonal van: M1, M2 és M3. Mindig ellenőrizd az útirányt, és nézd a térképet. Minden állomáson van egy. Amikor a három metróvonal közül az egyiken utazol, könnyen átszállhatsz egy másikra. Mind a három találkozik egy állomáson. Nagyon jó földalattin utazni. Egyáltalán nem tart sokáig. - És akkor hogy utazol? -

Földalattival. - Én ritkán használom. Túl sok ember van, és nincs elég friss levegő. - Értem. - Menjünk. Így egyszerű lesz utazni. De légy óvatos! Ne hagyd otthon! - Danube Taxi Service. Can I help you? - Id like a taxi to take me to the American Express Bank. - Where are you now, sir? - At the National Museum. - Just a minute. A white VW is on its way - Thank you. - Duna Taxi Szolgálat. Segíthetek? - Szeretnék egy taxit, ami elvisz az American Express Bankba. - Hol van most, uram? - A Nemzeti Múzeumnál. - Egy perc. Egy fehér VW már úton van - Köszönöm. - Here we are. This is the bank - How much is it? - 560 forints. - Five hundred and one hundred. Here you are Keep the change. - Thank you, sir. - Itt vagyunk. Ez a bank - Mennyivel tartozom? - 560 Forinttal. - Ötszáz és egyszáz. Tessék Tartsa meg a visszajárót - Köszönöm, uram. Flat, home Lakás, otthon Jim and Nora are looking for a new house. They live in a small flat in a crowded

building. They would like to move to a bigger and a more comfortable one. Jim is reading the local newspaper and Nora is preparing breakfast. Jim és Nora egy új ház után néznek. Egy kis lakásban élnek egy zsúfolt épületben. Szeretnének elköltözni egy nagyobb és kényelmesebb házba. Jim a helyi újságot olvassa és Nora a reggelit, készíti. - Listen to this, dear. A living room, two bedrooms, kitchen with accessories and a bathroom, all for a reasonable price. And its only a few blocks from here Could you possibly go and see it on your way to the market today? - But Jim, I am really fed up with this neighbourhood. Id like to leave it for good. - I know. It wont hurt just to have a look - What for? I know Im not going to like it. - But Nora, the price seems very low. - Let me see the ad. Well, it doesnt even say how reasonable the price is. - Well then, find out yourself. - I will, Jim. I will - Ezt figyeld drágám! Egy nappali, két hálószoba, konyha

tartozékokkal és egy fürdőszoba elérhető áron. És csak egy pár háztömbnyire van innen. Amikor a piacra mész útközben megnéznéd? - De Jim, én tényleg torkig vagyok ezzel a szomszédsággal. Szeretném elhagyni egy jobbért. - Tudom. Abból még semmi baj nem lesz, ha megnézed - Minek? Tudom, hogy nem fog tetszeni. - De Nora, ennek az ára megfelelő. - Had nézzem meg . Hát, ebből igazán nem derül ki, hogy mennyire tűrhető. - Hát akkor járj utána. - Meg fogom tenni, Jim. Utána járok - Hello. My name is Nora Thorn I read the ad in the paper about the flat. - Oh, please come in. - Thank you. - Ill show you round. - That will be just fine. - This is the living room. It has a big balcony and the view is really nice from up here. This is the bigger bedroom, it gets enough sun shine in the morning and is quite warm during winter months. The bathroom is between both bedrooms. Oh, yes There is enough room here for a washing machine. - Yes, I see. - The kitchen is

over there. - Its rather small. - We usually have our meals here. It might not be big but its easy to keep tidy. And these fitted cupboards are new We renewed the kitchen a year ago. - Thank you very much. - Arent you going to ask me about the price Mrs. Thorn? - No. I dont think were interested in buying this one Good-bye. - Hello! Nora Thorn vagyok. Olvastam az újsághirdetést a lakásról. - Oh, kérem jöjjön be. - Köszönöm. - Körbekalauzolom. - Nagyon kedves Öntől. - Ez a nappali. Van egy nagy erkélye és nagyon jó a kilátás innen. Ez a nagyobb hálószoba, elég napfényt kap reggel és nagyon meleg a téli hónapokban. A fürdőszoba a két hálószoba között van. Oh, igen Itt van elég hely egy mosógépnek. At the Thorns in the evening. Thorn-éknál este - Jim, you didnt ask me whether Id seen the flat we talked about this morning. - Well you werent very keen on it. - And guess what? I was right. Their kitchen is even smaller than ours. The rooms arent big

enough, either - Dear, lets not argue about it. - I knew paper ads exaggerate, but this one went a little bit too far. - Nora, there was nothing wrong with the ad. Its you - Me? - Yes, you. Look! I know it would be much better to move to a comfortable house with a small garden in a quiet suburb, but we just cant afford it. - Dont you think I know that? Jim! I am not going to move from one small flat to another. Id rather stay here - All right. I think weve brought this matter to an end - Jim, nem kérdezted, hogy megnéztem-e azt a lakást, amiről ma reggel beszéltünk. - Egyébként sem örültél túlzottan. - És tudod mit? Igazam volt. A konyhájuk még sokkal kisebb, mint a miénk A szobák sem elég nagyok - Drágám, ne veszekedjünk ezen. - Tudom, hogy a hirdetések túloznak, de ez az egy kissé messzire ment. - Nora, semmi baj nem volt a hirdetéssel. Veled volt baj - Velem? - Igen, veled. Nézd! Tudom, hogy sokkal jobb lenne egy szép nagy házba költözni egy kis

kerttel egy csendes külvárosban, de nem engedhetjük meg magunknak. - Gondolod, hogy én ezt nem tudom? Jim! Nem fogok egyik kislakásból a másikba költözni. Inkább maradnék - Rendben van. Azt hiszem ezt az ügyet lezártuk - Igen, látom. - A konyha ott van. - Ez meglehetősen kicsi. - Általában itt étkezünk. Lehet, hogy nem nagy, de könnyű tisztán tartani. Ezek a beépített konyhaszekrények újak Egy éve újítottuk fel a konyhát. - Nagyon köszönöm. - Nem érdekli az ára, Mrs. Thorn? - Nem. Nem hiszem, hogy érdekeltek vagyunk a megvételében Viszontlátásra!