Francia nyelv | Középiskola » Fokozás a francia nyelvtanban

Alapadatok

Év, oldalszám:2010, 2 oldal

Nyelv:magyar

Letöltések száma:75

Feltöltve:2010. november 20.

Méret:93 KB

Intézmény:
-

Megjegyzés:

Csatolmány:-

Letöltés PDF-ben:Kérlek jelentkezz be!



Értékelések

11100 Anonymus 2014. július 13.
  II/2 - rossz a fordítás!

Tartalmi kivonat

http://www.doksihu Fokozás a Francia nyelvtanban 1. Ha az összehasonlítást melléknévvel vagy határozóval végezzük: Jeanne est moins rapide que Marie. - J kevésbé gyors, mint M Jeanne est aussi rapide que Marie. - J ugyanolyan gyors, mint M Jeanne est plus rapide que Marie. - J gyorsabb, mint M Jeanne parle moins vite que Marie. - J kevésbé gyorsan beszél, mint M Jeanne parle aussi vite que Marie. - J ugyanolyan gyorsan beszél, mint M Jeanne parle plus vite que Marie. - J gyorsabban beszél, mint M 2. Ha az összehasonlítást igével végezzük: Pierre travaille moins que Philippe. - P kevesebbet dolgozik, mint Ph Pierre travaille autant que Philippe. - P ugyanannyit dolgozik, mint Ph Pierre travaille plus que Philippe. - P többet dolgozik, mint Ph 3. Ha az összehasonlítást főnévvel végezzük: J’ai moins de travail que toi. - Kevesebb munkám van, mint neked J’ai autant de travail que toi. - Ugyanannyi munkám van, mint neked J’ai plus de travail que toi.

- Több munkám van, mint neked II. A felsőfok (Le superlatif) Képzése: - le/la/les + középfokú alak - általában a főnév mögé kerül C’est le restaurant le moins cher. - Ez a legolcsóbb étterem Marie est la fille la plus gentille. - Marie a legkedvesebb lány C’est le vin le meilleur. - Ez a legjobb bor Megjegyzés: 1. Néhány melléknév / határozó fokozása rendhagyó: http://www.doksihu 2. Plus que, illetve plus (amennyiben a mondat végén van) szóvégi „s" betűjét kiejtük! > C’est mon père qui gagne le plus, mais il travaille plus que ma mère. - Az apám többet keres, mint az anyám. de ő többet is dolgozik