Gépészet | Gépjárművek » Peugeot 308 kezelési útmutató, 2017

Alapadatok

Év, oldalszám:2017, 393 oldal

Nyelv:magyar

Letöltések száma:119

Feltöltve:2018. december 27.

Méret:10 MB

Intézmény:
-

Megjegyzés:

Csatolmány:-

Letöltés PDF-ben:Kérlek jelentkezz be!



Értékelések

Nincs még értékelés. Legyél Te az első!


Tartalmi kivonat

Kezelési útmutató Peugeot 308 Online kezelési útmutató Kezelési útmutatója online megtekintéséhez válasszon a következő lehetőségek közül. Gépjárműve kezelési útmutatója a Peugeot honlapján keresztül is elérhető, a „MyPeugeot” menüpont alatt. Ebben a személyes térben tanácsokat és hasznos információkat olvashat gépjárműve karbantartásával kapcsolatban. Kezelési útmutatója közvetlen eléréséhez olvassa le a kódot. Ha az Ön országában a Peugeot honlapján a „MyPeugeot” menüpont nem áll rendelkezésre, gépjárműve kezelési útmutatója az alábbi címen érhető el: http://public.serviceboxpeugeotcom/ddb/ Megtekintéséhez válassza ki: a kívánt nyelvet, a gépjárművet és annak karosszériaváltozatát, kezelési útmutatója kiadási dátumát, mely az első forgalomba helyezés időpontjának felel meg. Gépjárműve kezelési útmutatójának online változata a legfrissebb információkat is tartalmazza,

melyek az érintett oldalakon elhelyezett piktogram segítségével könnyen azonosíthatók: Üdvözöljük! Az útmutató a kínálat összes rendelkezésre álló felszerelését bemutatja. Köszönjük, hogy a 308-at választotta. A felszereltségi szinttől, a modellváltozattól és a forgalmazó országtól függően gépjárműve a jelen dokumentumban ismertetett felszereléseknek csak egy részét tartalmazza. A kezelési útmutatót úgy állítottuk össze, hogy Ön minden élethelyzetben a lehető legjobban kihasználhassa a gépjárműve által kínált lehetőségeket. A leírások és ábrák tájékoztató jellegűek. Az Automobiles PEUGEOT fenntartja a műszaki jellemzők, a felszerelések és a tartozékok változtatásának a jogát anélkül, hogy a jelen útmutatót frissítenie kellene. Az útmutató a gépjármű tartozéka. Ha eladja autóját, ne felejtse el ezt is átadni az új tulajdonosnak. Jelmagyarázat biztonsági figyelmeztetés kiegészítő

információ környezetvédelem Tartalom Áttekintés Ökovezetés . . Nyílászárók Távirányítós kulcs „Kulcs nélküli nyitás és indítás” távirányítóval „Kulcs nélküli nyitás és indítás” Csomagtartó Riasztó Elektromos ablakemelők Világítás és tájékozódás 50 56 58 61 67 70 Visszapillantó tükrök Világításkapcsoló Nappali lámpák Automatikus fényszórókapcsolás Irányjelzők (index) Oldalsó spotlámpák Fényszórók beállítása Ablaktörlő-kapcsoló Automata ablaktörlés 105 107 110 111 112 113 113 114 116 Ergonómia és kényelem Fedélzeti műszerek Kombinált kijelző Visszajelző lámpák Kijelzők Kilométer-számlálók Fedélzeti számítógép Érintőképernyő Dátum és pontos idő beállítása 12 13 28 35 37 40 47 PEUGEOT i-Cockpit Kormány beállítása Első ülések Hátsó ülések (limuzin) Hátsó ülések (SW) Belső kialakítás Első könyöktámasz Csomagtartó kialakítása (limuzin)

Csomagtartó kialakítása (SW) Fűtés és szellőztetés Manuális légkondicionáló Manuális légkondicionáló (Érintőképernyő) Kétzónás automata légkondicionáló (Érintőképernyő) Első pára- és jégmentesítés Hátsó szélvédő pára- és jégmentesítése Panorámatető Plafonvilágítás Hangulatvilágítás 72 72 73 79 80 82 84 87 88 91 93 94 95 100 101 102 103 104 Biztonság Elakadásjelző Sürgősségi vagy assistance hívás Kürt Elektronikus menetstabilizáló program (ESC) Biztonsági övek Légzsákok Gyermekszállítás Utasoldali frontlégzsák semlegesítése ISOFIX rögzítések és gyermekülések Biztonsági gyermekzár 118 119 121 121 124 127 131 134 140 144 Tartalom Gyakorlati tudnivalók Vezetés Vezetési tanácsok A motor beindítása / leállítása Manuális parkolófék Elektromos parkolófék Visszagurulás-gátló Ötfokozatú mechanikus sebességváltó Hatfokozatú mechanikus sebességváltó Sebességváltás-jelző

Automata sebességváltó Dinamikus csomag Driver Sport Pack Stop & Start funkció Sebességértékek tárolása Sebességkorlátozó Sebességszabályozó Adaptív sebességszabályozó Követési idő kijelzése Ütközésveszély-jelző, automata vészfékezés Holttérfigyelő rendszer Parkolóradar Tolatókamera Park Assist Keréknyomás-ellenőrző rendszer 146 148 154 155 162 163 163 164 165 169 170 173 174 177 180 187 190 195 198 200 201 209 Üzemanyagtartály Félretankolás-gátló (dízel) Hólánc Fagyvédő lemez Utánfutó vontatása Energiatakarékos üzemmód Tartozékok Ablaktörlő lapát cseréje Tetőcsomagtartó rudak felszerelése Motorháztető Benzinmotor Dízelmotor Folyadékszintek ellenőrzése Egyéb ellenőrzések AdBlue ® és SCR rendszer (BlueHDi dízelmotorok) Műszaki adatok 213 214 216 217 218 219 220 222 223 225 226 227 228 231 233 Benzinmotorok Benzines tömegadatok Dízelmotorok Dízel tömegadatok Méretek A gépjármű azonosító elemei

275 278 281 285 289 292 Audió és telematika DENON berendezés 7 colos érintőképernyő WIP Sound 293 295 359 Üzemzavar esetén Elakadásjelző háromszög (tárolás) Ideiglenes gumiabroncs-javító készlet Pótkerék Izzócsere Biztosítékcsere 12 voltos akkumulátor Vontatás Üzemanyaghiány (dízel) 238 239 246 252 262 268 272 274 Betűrendes mutató . Áttekintés Kívül Kulcs nélküli nyitás és indítás Távirányítós kulcs Indítás Ablakemelők, semlegesítés Külső visszapillantó tükrök Holttérfigyelő rendszer 56-60, 63-65 50-55, 65 148-154 Panorámatető 102 Kerékpártartó, tetőcsomagtartó rudak 222-223 Tartozékok 220-221 Ablaktörlő Ablaktörlőlapát cseréje 4 114-117 117, 222 Csomagtartó - nyitás / zárás - vészkapcsoló Defektjavító készlet Elakadásjelző háromszög 239-245 238 Parkolássegítő berendezés Tolatókamera Vonóhorog Vontatás Park Assist 198-199 200 147, 218 272-273 201-208 Izzócsere - hátsó

lámpák - kiegészítő féklámpa - rendszámtábla-világítás - ködfényszóró 257-261 61-62 70-71 105, 113 195-197 Világítás 107-113 Nappali világítás (fénykibocsátó diódás) 110 Fényszórók beállítása 113 Izzócsere 252-256 - fényszórók - ködfényszórók - ismétlő irányjelzők Fagyvédő lemez 217 Szélvédő és fűtőfúvókák 117 Kulcs nélküli nyitás és indítás 56-60 Ajtók 50-52, 54 - nyitás / zárás - központi zár - vészkapcsoló Riasztó 67-69 Üzemanyagtartály, félretankolásgátló 213-215 Elektronikus menetstabilizáló (ESC) 121-123 Hólánc 216 Gumiabroncsok nyomása 245, 251, 292 Keréknyomás-ellenőrzés 209-212 Pótkerék 246-251 - szerszámkészlet - leszerelés / felszerelés Automata vészfék 190-194 Áttekintés . Belül Limuzin Csomagtartó kialakítása Elakadásjelző háromszög AdBlue tartály Első ülések - manuális beállítások - elektromos beállítások - fejtámla - ülésfűtés - elektromos

deréktámasz - masszázs PEUGEOT i-Cockpit 72 87 238 233-237 Hátsó ülések Hátsó könyöktámasz, sílécalagút Gyermekülések ISOFIX gyermekülések Mechanikus gyermekzár 73-78 Légzsákok Kormány beállítása 127-130 72 79 86 Belső kialakítás 82-85 - kiegészítő padlószőnyeg - első könyöklő - 12 V-os tartozék-csatlakozó - USB- / Jack-csatlakozó - 230 V-os csatlakozó Utasoldali frontlégzsák semlegesítése 128, 134 131-145 140-144 144 Biztonsági övek 124-126 5 Áttekintés SW Csomagtartó kialakítása Kalaptartó Felső csomagrögzítő háló Elakadásjelző háromszög AdBlue tartály 88 89-90 90 238 233-237 Első ülések - manuális beállítás - elektromos beállítás - fejtámla - fűthető ülések - elektromos gerinctámasz - masszázs PEUGEOT i-Cockpit 73-78 72 Légzsákok Kormány beállítása 127-130 72 Hátsó ülések 80-81 Hátsó könyöktámasz, sílécalagút 86 Gyermekülések ISOFIX gyermekülések

Mechanikus gyermekzár 82-85 Belső kialakítás - kiegészítő padlószőnyeg - első könyöktámasz - 12 V-os tartozék-csatlakozó - USB / Jack-csatlakozó - 230 V-os csatlakozó Utasoldali frontlégzsák semlegesítése 128, 134 131-145 140-144 144 Biztonsági övek 6 124-126 Áttekintés . Vezetőhely Plafonvilágítás 103 Belső hangulatvilágítás, lábtérvilágítás 104 Belső visszapillantó tükör 106 Peugeot Connect Assistance Peugeot Connect SOS 119-120 Érintőképernyő 40-46, 295-357 WIP Sound Műszerfali biztosítékok 359-378 262-265 Dátum és idő beállítása Motorháztető nyitása 5/6 fokozatú mechanikus sebességváltó Fokozatváltás-jelző Automata sebességváltó Dinamikus csomag Stop & Start Visszagurulás-gátló Manuális légkondicionáló Manuális légkondicionáló (Érintőképernyő) Kétzónás légkondicionáló (Érintőképernyő) Levegőkeringetés Első pára- / jégmentesítés Hátsó szélvédő pára- /

jégmentesítés 225 163 164 165-168 169 170-172 162 Manuális parkolófék Elektromos parkolófék 154 155-161 USB / Jack csatlakozó(k) 47-49 93 94-95 95-98 99 100 101 85, 312, 366 / 367 7 Áttekintés Vezetőhely (folytatás) Kombinált kijelző Visszajelzések Kijelzők Fokozatváltás-jelző PEUGEOT i-Cockpit Világítás Irányjelzők Fényszórók beállítása Stop & Start Riasztó Szélvédő és fűtőfúvókák Fedélzeti számítógép 37, 39 Fedélzeti számítógép (Érintőképernyő) 38, 39 Dátum és pontos idő beállítás (Érintőképernyő) 47 Dátum és pontos idő beállítás (C, A képernyő és A képernyő autórádió nélkül) 48-49 Tolatókamera 200 Követési idő kijelzése 187-189 Ütközésveszély figyelmeztetés 190-194 Automata vészfék 193-194 12-13 13-27 28-35 164 72 107-113 112 Ablaktörlő Fedélzeti számítógép 113 170-172 67-69 117 Sebességértékek tárolása Sebességkorlátozó Sebességszabályozó Adaptív

sebességszabályozó 8 173 174-176 177-179 180-186 114-117 37-39 Elakadásjelző Reteszelés / kireteszelés belülről 118 66 Kormánykerék beállítása Kürt 72 121 Áttekintés . Karbantartás - Műszaki jellemzők Dízel üzemanyag-ellátás megszakadása (légtelenítő szivattyú) 274 Folyadékszintek ellenőrzése 228-230 - olaj - fékfolyadék - hűtőfolyadék - ablak- és fényszórómosó folyadék - adalék (dízel részecskeszűrővel) Alkotóelemek ellenőrzése 231-232 - akkumulátor - légszűrő / utastéri szűrő - olajszűrő - részecskeszűrő (dízel) - fékbetétek / féktárcsák Izzócsere - elöl - hátul 12 V-os akkumulátor 268-271 Tehermentesítés, energiatakarékos üzemmód 219 Motortéri biztosítékok 262, 266-267 Benzines tömegadatok Dízel tömegadatok 278-280 285-288 Méretek A gépjármű azonosító elemei 289-291 292 252-261 Motorháztető nyitása Motortér (benzines) Motortér (dízel) Benzinmotorok Dízelmotorok AdBlue

225 226 227 275-277 281-284 233-237 9 Ökovezetés Ökovezetés A gazdaságos vagy ökovezetés olyan mindennapos szokásokat foglal magában, melyek segítségével az autóvezető optimalizálhatja gépjárműve üzemanyag-fogyasztását és CO2-kibocsátását. A sebességváltó optimális használata Az elektromos berendezések takarékos használata Mechanikus sebességváltó esetén lassan induljon, majd haladéktalanul kapcsoljon magasabb fokozatba. Gyorsításkor kellő időben váltson Ha induláskor túl meleg van az utastérben, szellőztessen, mielőtt bekapcsolná a légkondicionálót: húzza le az ablakokat és nyissa ki a szellőzőnyílásokat. 50 km/h feletti sebességnél húzza fel az ablakokat, és hagyja nyitva a szellőzőnyílásokat. Használja az utastér túlzott felmelegedését akadályozó felszereléseket (sötétítő, napellenzők stb.) Kapcsolja ki a légkondicionálót - kivéve automata szabályozás esetén -, amint a hőmérséklet

elérte a kívánt komfortszintet. Ha vezérlésük nem automatikus, kapcsolja ki a jég- és páramentesítést. Amint lehet, kapcsolja ki az ülésfűtést. Automata vagy elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén lehetőleg az automata üzemmódot válassza, és a gázpedált soha ne nyomja le erőteljesen vagy hirtelen. A sebességváltás-jelző mindig a legmegfelelőbb sebességi fokozatot javasolja: a javaslat megjelenésekor azonnal vegye azt figyelembe. Elektronikusan vezérelt vagy automata sebességváltóval szerelt gépjárművek esetén a berendezés csak manuális üzemmódban működik. Kiegyensúlyozott vezetési stílus Tartsa be a követési távolságot, a fékpedál helyett használja a motorféket, és fokozatosan adagolja a gázt. Ezáltal csökkentheti az üzemanyag-fogyasztást és a CO2-kibocsátást, valamint mérsékelheti a zajszintet. Ha folyamatos a forgalom és gépjárműve rendelkezik a kormánynál elhelyezett „Cruise” kapcsolóval, 40

km/h sebesség felett használja a sebességszabályozót. 10 Ne közlekedjen bekapcsolt ködfényszórókkal vagy ködlámpával, ha megfelelőek a látási viszonyok. Ne járassa a motort az első fokozat kapcsolása előtt (főleg télen); gépjárműve menet közben gyorsabban bemelegszik. Utasként ne vigye túlzásba a multimédiás készülékek használatát (film, zene, videojáték stb.), így csökkentheti az áramfelhasználást és ezáltal az üzemanyag-fogyasztást. Kiszállás előtt húzza ki a hordozható készülékeket. Ökovezetés A túlzott fogyasztás okainak megszüntetése A karbantartási előírások betartása A gépjármű terhelését egyenletesen ossza el; a nehéz csomagokat a csomagtartó mélyén, a lehető legközelebb helyezze el a hátsó ülésekhez. Mérsékelje a gépjármű terhelését és csökkentse minimálisra a légellenállást (tetőcsomagtartó rudak, tetőcsomagtartó, kerékpártartó, utánfutó stb.) Lehetőség szerint

használjon tetőboxot Használatot követően szerelje le a tetőcsomagtartó rudakat, ill. a tetőcsomagtartót Ellenőrizze rendszeresen (hidegen) a gumiabroncsok nyomását. Lásd a vezetőoldali ajtónyílásban található címkén szereplő adatokat. Mindenképpen végezze el az ellenőrzést: hosszú utazás előtt, évszakváltáskor, tartós leállítást követően. Ne feledkezzen meg a pótkerékről és az utánfutó vagy lakókocsi gumiabroncsairól se. A téli időszak végén a téli gumiabroncsokat cserélje le nyáriakra. . Tartsa karban rendszeresen gépjárművét (olajcsere, olajszűrő, légszűrő, utastéri szűrő stb.), és kövesse a gyártó karbantartási tervében előírt lépéseket. BlueHDi dízelmotornál az SCR rendszer meghibásodása esetén a gépjármű szennyezheti a környezetet. Haladéktalanul forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez a nitrogén-oxidkibocsátási szint előírásszerű beállítása érdekében.

Tankoláskor ne erőltesse a töltést a pisztoly 3. leállását követően, nehogy az üzemanyag túlfolyjon. Új gépjármű esetén az üzemanyag-fogyasztás várhatóan csak az első 3000 kilométer után lesz egyenletes. 11 Fedélzeti műszerek Kombinált kijelző Műszerek és kijelzők 1. 2. 3. 4. 5. 6. 12 Üzemanyagszint-mérő. Analóg sebességmérő (km/h vagy mph). Motorolajszint-jelző. Fokozatváltás-jelző. Fokozat automata sebességváltó esetén. Digitális sebességmérő (km/h vagy mph). Sebességszabályozó vagy -korlátozó beállítások. Vezérlőgombok Karbantartásjelző, majd Összkilométerszámláló (km vagy mérföld). A funkciók egymás után jelennek meg a gyújtás ráadását követően. 8. Napi kilométer-számláló (km vagy mérföld) 9. Fordulatszámmérő (x 1000 ford/perc vagy rpm), motortól függő beosztással (benzines vagy dízel). 10. Hűtőfolyadékhőmérséklet-mérő 7. A. Általános világítás-szabályozó B. Napi

kilométer-számláló nullázása Pillanatnyi információk: - karbantartás, - hatótávolság környezetvédelmi adalékkal. Fedélzeti műszerek Visszajelző lámpák A gépjármű vezetőjét vizuálisan tájékoztatják egy adott rendszer bekapcsolásáról (működési visszajelzések), illetve rendellenességéről (figyelmeztető visszajelzések). A gyújtás ráadásakor Kapcsolódó figyelmeztetések A gyújtás ráadásakor egyes figyelmeztető visszajelzések néhány másodpercre kigyulladnak a kombinált kijelzőn. A motor beindulását követően ezeknek a visszajelzéseknek ki kell aludniuk. Ha tovább világítanak, indulás előtt tájékozódjon az adott figyelmeztető visszajelzésről. Egyes visszajelzések kigyulladását hangjelzés és üzenet kíséri. A visszajelzések folyamatos fénnyel világítanak vagy villognak. 1 Egyes visszajelzések mindkét módon (folyamatos fény vagy villogás) működhetnek. Az, hogy normális jelenségről vagy

rendellenességről van-e szó, kizárólag akkor dönthető el, ha tudja, hogy az adott működési mód a gépjármű milyen működési állapotával áll összefüggésben. Rendellenesség esetén a visszajelzés kigyulladását üzenet is kísérheti. Bővebb információért tekintse át a következő táblázatokat. 13 Fedélzeti műszerek Működési visszajelzések A következő visszajelzések kigyulladása a műszercsoporton és/vagy a műszerfali kijelzőn az adott rendszer bekapcsolásáról tájékoztat. Visszajelzés Visszajelzés állapota Ok Bal oldali irányjelző hang kíséretében villog A világításkapcsolót lefelé állította. Jobb oldali irányjelző hang kíséretében villog A világításkapcsolót felfelé állította. Helyzetjelző folyamatos A világításkapcsolót „Helyzetjelző” helyzetbe állította. Tompított fényszóró folyamatos A világításkapcsolót „Tompított világítás” helyzetbe állította. Távolsági

fényszóró folyamatos A világításkapcsolót maga felé húzta. Ha vissza akar térni a tompított világítás használatához, húzza meg ismét a kart. Ködfényszóró folyamatos. A ködfényszórók be vannak kapcsolva. A ködfényszórók kikapcsolásához fordítsa kétszer hátrafelé a kapcsolón található gyűrűt. A világításkapcsolóról bővebben lásd a megfelelő részt. 14 Teendők / megjegyzések Visszajelzés Fedélzeti műszerek Visszajelzés állapota Ok Teendők / megjegyzések Ködlámpák folyamatos A hátsó ködlámpák világítanak. A hátsó ködlámpák kikapcsolásához fordítsa hátrafelé a kapcsolón található gyűrűt. Dízel izzítás folyamatos. A gyújtáskapcsoló 2. (Gyújtás) helyzetben van, vagy a START/STOP indítógomb be lett nyomva. Az indítással várja meg, amíg a visszajelzés kialszik. A visszajelzés kialvása után azonnal indítható az autó, ha: mechanikus váltó esetén kinyomja a

tengelykapcsoló-pedált, automata váltó esetén lenyomva tartja a fékpedált. A gyújtás időtartama az időjárási viszonyoktól függ (szélsőséges időjárási körülmények között akár 30 másodperc is lehet). Ha a motor nem indul be, adja rá a gyújtást és ismét várja meg, amíg a visszajelzés kialszik, majd indítsa be a motort. Parkolófék folyamatos. A parkolófék be van húzva vagy rosszul lett kiengedve. A visszajelzés kikapcsolásához: helyezze a lábát a fékpedálra, és engedje ki a féket. Ha elektromos parkolófékkel rendelkezik: helyezze a lábát a fékpedálra, és nyomja meg a fékkart. Tartsa be a biztonsági előírásokat. További tudnivalókat olvashat a Manuális parkolófékről és az Elektromos parkolófékről a megfelelő részben. 1 15 Fedélzeti műszerek Visszajelzés Visszajelzés állapota Ok Teendők / megjegyzések Automata ablaktörlés folyamatos Az ablaktörlő-kapcsoló le lett nyomva. Az „automata

első ablaktörlés” funkció aktív. A funkció kikapcsolásához nyomja lefelé a kart, vagy állítsa az ablaktörlő-kapcsolót egy másik helyzetbe. Utasoldali légzsákrendszer folyamatos A műszerfal utasoldali részén található kapcsoló „ON” helyzetben van. Az utasoldali frontlégzsák be van kapcsolva. Ebben az esetben ne helyezzen az első utasülésre gyermekülést a menetiránynak háttal. Az utasoldali frontlégzsák kiiktatásához állítsa a kapcsolót „OFF” helyzetbe. Menetiránynak háttal is beszerelhető gyermekülés, kivéve a légzsákok meghibásodása esetén (amit a légzsákvisszajelzés kigyulladása jelez). Stop & Start funkció folyamatos A Stop & Start funkció a gépjármű megállásakor (piros lámpa, stoptábla, forgalmi dugó stb.) STOP üzemmódba kapcsolta a motort. Amint a vezető indulni akar, kialszik a visszajelzés, és a motor START üzemmódban automatikusan újraindul. néhány másodpercig villog, majd

kialszik A STOP üzemmód átmenetileg nem kapcsolható, vagy a START üzemmód automatikusan bekapcsolt. A Stop & Start rendszerről bővebben lásd a megfelelő részt. folyamatos. A holttérfigyelő funkció be lett kapcsolva. További tudnivalókat olvashat a Holttérfigyelő rendszerről a megfelelő részben. Holttérfigyelő (változattól függően) 16 Fedélzeti műszerek A kikapcsolás visszajelzései A következő visszajelzések valamelyikének kigyulladása a megfelelő rendszer szándékos kikapcsolását igazolja vissza. A visszajelzés kigyulladását hangjelzés és üzenet megjelenése kísérheti. Visszajelzés Visszajelzés állapota Ok Teendők / megjegyzések Utasoldali frontlégzsák a biztonsági övek és az utasoldali frontlégzsák visszajelzéseinek a kijelzőjén folyamatosan világít A műszerfal utasoldalán található kapcsoló „OFF” helyzetben van. Az utasoldali frontlégzsák ki van kapcsolva. Az ülésre menetiránynak

háttal gyermekülés szerelhető, kivéve a légzsákok meghibásodása esetén (amit a légzsákvisszajelzés kigyulladása jelez). Az utasoldali frontlégzsák bekapcsolásához állítsa a kapcsolót „ON” helyzetbe; ebben az esetben nem lehet erre az ülésre gyermekülést beszerelni menetiránynak háttal. Dinamikus menetstabilizáló (CDS/ASR) folyamatos A gomb be van nyomva, a jelzőlámpája világít. A CDS/ASR rendszer ki van kapcsolva. CDS: menetstabilizáló. ASR: kipörgésgátló. A CDS/ASR rendszer bekapcsolásához nyomja meg a gombot: a jelzőlámpa ekkor kialszik. A CDS/ASR rendszer a gépjármű indításakor automatikusan működésbe lép. Kikapcsolást követően kb. 50 km/h-s sebességtől a rendszer automatikusan újra bekapcsol. Az elektronikus menetstabilizáló programról (ESC) és a CDS/ASR rendszerről bővebben lásd a megfelelő részt. 1 17 Fedélzeti műszerek Figyelmeztető visszajelzések Járó motornál az alábbi visszajelzések

valamelyikének kigyulladása olyan rendellenességet jelez, amely a vezető beavatkozását teszi szükségessé. Minden olyan rendellenesség esetén, amely figyelmeztető visszajelzés kigyulladását okozza, a diagnosztika kiegészítéseként el kell olvasni a kapcsolódó üzenetet. Probléma esetén forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Visszajelzés STOP 18 Visszajelzés állapota Ok Teendők / megjegyzések folyamatos, egy másik figyelmeztető visszajelzéshez kapcsolódik, hangjelzés és üzenet kíséri A visszajelzés kigyulladása a motort, a fékrendszert, a kormányszervót stb. érintő súlyos rendellenességgel vagy valamilyen komolyabb elektromos meghibásodással kapcsolatos. Amint lehet, egy biztonságos helyen álljon meg. Parkoljon le, vegye le a gyújtást, és forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Visszajelzés Szervizlámpa + Fedélzeti műszerek Visszajelzés állapota Ok Teendők / megjegyzések

ideiglenes Olyan kisebb rendellenesség, amelynek nincs külön visszajelzése. A képernyőn megjelenő üzenet segítségével azonosítsa a probléma okát. Bizonyos rendellenességeket saját maga is orvosolhat, pl. nyitott ajtó vagy a részecskeszűrő kezdődő eltömődése (amint a közlekedési feltételek lehetővé teszik, regenerálja a szűrőt oly módon, hogy legalább 60 km/h sebességgel közlekedik a visszajelző lámpa kialvásáig). Más rendellenességek esetén, pl. a keréknyomásellenőrző rendszer meghibásodása, forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. folyamatos Olyan nagyobb rendellenesség, amelynek nincs külön visszajelzése. A megjelenő üzenet segítségével azonosítsa a problémát, és feltétlenül forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. folyamatos, a karbantartást jelző kulcs villog, majd folyamatosan világít Túllépte a karbantartás esedékes időpontját. Kizárólag BlueHDi

dízelváltozatoknál. Gépjárműve karbantartását a lehető leghamarabb el kell végezni. 1 19 Fedélzeti műszerek Visszajelzés 20 Visszajelzés állapota Ok Teendők / megjegyzések Elektromos parkolófék villog. Az elektromos parkolófék automatikus rögzítése nem történik meg. A rögzítés/kioldás funkció meghibásodott. A lehető legbiztonságosabb körülmények között, azonnal álljon meg. Sík (vízszintes) terepen parkoljon le, kapcsoljon sebességi fokozatba (automata sebességváltó esetén P helyzetbe), vegye le a gyújtást, és forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Elektromos parkolófék rendellenessége folyamatos. Az elektromos parkolófék meghibásodott. Haladéktalanul forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. További tudnivalókat olvashat az Elektromos parkolófékről a megfelelő részben. Az elektromos parkolófék automatikus funkcióinak kikapcsolása folyamatos Az „automatikus

rögzítés” (a motor leállításakor) és az „automatikus kioldás” funkciók ki vannak kapcsolva vagy meghibásodtak. Meghibásodás esetén a visszajelző lámpa kigyulladását figyelmeztető üzenet kíséri. Forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez, ha az automatikus rögzítés/kioldás nem működik. A fék manuálisan is kioldható. További tudnivalókat olvashat az elektromos parkolófékről és pl. az automatikus funkciók bekapcsolásáról a megfelelő részben. Visszajelzés Fedélzeti műszerek Visszajelzés állapota Ok Teendők / megjegyzések folyamatos A fékkörben a fékfolyadék szintje jelentős mértékben csökkent. Azonnal állítsa le a gépjárművet a lehető legbiztonságosabb körülmények között. Végezze el a feltöltést a PEUGEOT által rendszeresített folyadékkal. Ha a probléma továbbra is fennáll, ellenőriztesse a fékkört a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. folyamatos, az ABS rendszer

visszajelző lámpájával együtt világít Az elektronikus fékerőelosztó (REF) meghibásodott. Azonnal állítsa le a gépjárművet a lehető legbiztonságosabb körülmények között. Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Blokkolásgátló rendszer (ABS) folyamatos A blokkolásgátló rendszer meghibásodott. A gépjármű hagyományos fékrendszere továbbra is működik. Csökkentett sebességgel, óvatosan közlekedjen, és haladéktalanul forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Dinamikus menetstabilizáló (CDS/ASR) villog A CDS/ASR szabályozás működésbe lépett. Gyenge tapadási feltételek vagy iránytartási probléma esetén a rendszer optimalizálja a meghajtást, és javítja a gépjármű menetstabilitását. folyamatos A CDS/ASR rendszer meghibásodott. Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Fékrendszer + 1 21 Fedélzeti műszerek Visszajelzés A

motor öndiagnosztikai rendszere Automatikus fékezés ütközésveszély esetén (FARC) Minimális üzemanyagszint 22 Visszajelzés állapota Ok Teendők / megjegyzések villog A motor ellenőrző rendszere meghibásodott. Fennáll a katalizátor károsodásának veszélye. Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. folyamatos A környezetvédelmi rendszer meghibásodott. A visszajelzésnek a motor indításakor ki kell aludnia. Ha nem alszik ki, haladéktalanul forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. villog A FARC működésbe lép. A rendszer röviden fékez az elöl haladó gépjárművel történő frontális ütközés sebességének csökkentése érdekében. folyamatos, üzenet és hangjelzés kíséri A FARC rendszer meghibásodott. Ellenőriztesse a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. folyamatos A FARC rendszer ki lett kapcsolva (kikapcsolás a menüben). folyamatos, mutató a piros zónában.

Az első kigyulladáskor kevesebb mint 6 liter áll rendelkezésére. Feltétlenül töltsön üzemanyagot a tartályba, még mielőtt teljesen kifogyna. A visszajelzés minden gyújtásráadáskor kigyullad, amíg nem tölt elegendő mennyiségű üzemanyagot a tartályba. A tartály űrtartalma kb. 53 vagy 45 liter (változattól függően). Ne hagyja, hogy az üzemanyag teljesen kifogyjon, mert károsodhat a környezetvédelmi és a befecskendező-rendszer. Visszajelzés Fedélzeti műszerek Visszajelzés állapota Ok Teendők / megjegyzések Be nem csatolt / kicsatolt biztonsági övek folyamatos vagy villog, és hangjelzés kíséri Egy biztonsági öv nem lett becsatolva vagy kicsatolták. Húzza meg a hevedert, majd helyezze a csatot a reteszelőelembe. Légzsákok ideiglenesen világít. A gyújtás ráadásakor néhány másodpercre kigyullad, majd elalszik. A visszajelzésnek a motor indításakor ki kell aludnia. Ha nem alszik ki, forduljon a PEUGEOT

hálózathoz vagy egy szakszervizhez. folyamatos. Valamelyik légzsákrendszer vagy a biztonsági övek pirotechnikai övfeszítőinek egyike meghibásodott. Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. folyamatos Az akkumulátor töltőköre meghibásodott (koszos vagy kilazult saruk, laza vagy szakadt ékszíj stb.) A visszajelzésnek a motor indításakor ki kell aludnia. Ha nem alszik ki, forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Akkumulátortöltés* 1 * Forgalmazó országtól függően. 23 Fedélzeti műszerek Visszajelzés + 24 Visszajelzés állapota Ok Teendők / megjegyzések Motorolajnyomás folyamatos A motor kenőköre meghibásodott. Azonnal álljon meg egy biztonságos helyen. Parkoljon le, vegye le a gyújtást, és forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Lapos kerék folyamatos, hangjelzés és üzenet kíséri Egy vagy több kerékben nem megfelelő a levegőnyomás. A lehető

leghamarabb ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. Az ellenőrzést lehetőleg hideg gumiabroncsokon végezze. Egy vagy több kerék nyomásának korrigálása, ill. kerékcsere után mindig újra kell inicializálni a rendszert. A keréknyomás-ellenőrző rendszerről bővebben lásd a megfelelő részt. villog, majd a szervizlámpával együtt folyamatosan világít A funkció működésében zavar lépett fel: az abroncsnyomás ellenőrzése nem biztosított. Amint lehet, ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Visszajelzés Fedélzeti műszerek Visszajelzés állapota Ok Teendők / megjegyzések Benyomott fékpedál folyamatos. A fékpedált be kell nyomni. Automata sebességváltó esetén nyomja le a fékpedált járó motornál, majd engedje ki a parkolóféket a váltókar elmozdításához P helyzetből. Ha a fékpedál lenyomása nélkül akarná kioldani a parkolóféket, a

visszajelzés tovább világít. Nyomja be a tengelykapcsolópedált! folyamatos A Stop & Start rendszer STOP üzemmódjában nem nyomta be teljesen a tengelykapcsoló-pedált, így a START üzemmód nem kapcsol be. Ha gépjárműve mechanikus sebességváltóval rendelkezik, a motor START üzemmódba helyezéséhez teljesen be kell nyomni a tengelykapcsoló-pedált. Állapot Ok Teendők/megjegyzések folyamatos a nyílászáró helyét jelző üzenettel, ha a sebesség 10 km/h alatt van. Egy ajtó vagy a csomagtartó nyitva maradt. Zárja be az adott nyílászárót. Visszajelzés a kombinált kijlezőn Nyitott ajtó(k) 1 folyamatos a nyílászáró helyét jelző üzenettel, és hangjelzés egészíti ki, ha a sebesség 10 km/h felett van. 25 Fedélzeti műszerek Visszajelzés a kombinált kijlezőn AdBlue ® (BlueHDi dízel) + Állapot Ok Teendők/megjegyzések hangjelzés és a még megtehető kilométerek számát mutató üzenet kíséretében a

gyújtás ráadásától folyamatosan világít A hatótávolság 600 és 2400 km között van. Haladéktalanul töltse fel az AdBlue ® -szintet vagy forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. hangjelzés és a még megtehető kilométerek számát mutató üzenet kíséretében villog, miközben a szervizlámpa is világít A hatótávolság 0 és 600 km között van. A tartály kiürülésének elkerülése érdekében feltétlen töltse fel az AdBlue ® -szintet vagy forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. hangjelzés és az indítás letiltásáról tájékoztató üzenet kíséretében villog, miközben a szervizlámpa is világít Az AdBlue ® -tartály kiürült: az előírásoknak megfelelően egy berendezés meggátolja a motor újraindítását. Ahhoz, hogy újra tudja indítani a motort, feltétlenül fel kell tölteni az AdBlue ® -szintet vagy a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez kell fordulnia. Feltétlenül legalább

3,8 liter AdBlue ® folyadékot kell tölteni az adaléktartályba. A feltöltés módjáról, ill. az AdBlue ® folyadékról és az SCR rendszerről bővebben lásd a megfelelő részt 26 Visszajelzés a kombinált kijlezőn + + SCR környezetvédelmi rendszer (BlueHDi dízel) Fedélzeti műszerek Állapot Ok Teendők/megjegyzések hangjelzés és üzenet kíséretében a gyújtás ráadásától folyamatosan világít, miközben a szervizlámpa és az öndiagnosztikai rendszer visszajelző lámpája is világít A rendszer az SCR környezetvédelmi rendszer hibáját észleli. Amikor a kipufogógáz-kibocsátás újra eléri a megfelelő szintet, a figyelmeztetés eltűnik. hangjelzés és a hatótávolságot jelző üzenet kíséretében a gyújtás ráadásától villog, miközben a szervizlámpa és az öndiagnosztikai rendszer visszajelző lámpája is világít A környezetvédelmi rendszer hibájának megerősítését követően még 1100 km-t tud megtenni,

mielőtt bekapcsolna a motor indítását megakadályozó berendezés. Az üzemképtelenség elkerülése érdekében minél előbb forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. hangjelzés és üzenet kíséretében a gyújtás ráadásától villog, miközben a szervizlámpa és az öndiagnosztikai rendszer visszajelző lámpája is világít Ön túllépte a környezetvédelmi rendszer hibájának megerősítését követően engedélyezett futásteljesítményt: az előírásoknak megfelelően egy berendezés meggátolja a motor újraindítását. A motor újraindításának lehetővé tétele érdekében feltétlenül forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. 1 27 Fedélzeti műszerek Kijelzők Hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző Karbantartásjelző Néhány percnyi vezetést követően a hűtőkörben uralkodó hőmérséklet és nyomás megemelkedik. A folyadékszint feltöltéséhez: F várja meg, amíg lehűl a motor, F a nyomás

csökkentése érdekében kissé lazítsa meg a hűtősapkát, F miután a nyomás leesett, vegye le a hűtősapkát, F töltse fel a szintet a „MAXI” jelzésig. Járó motornál, ha a mutató: az A tartományban van, a hőmérséklet megfelelő, a B tartományban van, a hőmérséklet túl magas; a maximális hőmérséklet visszajelzés és az azonnali megállásra figyelmeztető (STOP) jelzés hangjelzés és a kombinált kijelzőn megjelenő figyelmeztető üzenet kíséretében kigyullad. A lehető legbiztonságosabb körülmények között, azonnal állítsa le a gépjárművet. Várjon néhány percet, mielőtt levenné a gyújtást. Forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A rendszer a gyártó karbantartási ütemterve szerint soron következő karbantartás esedékességéről nyújt tájékoztatást a vezető számára. Az esedékesség a számláló legutóbbi nullázásától kezdve kerül kiszámításra a legutóbbi karbantartás óta megtett

kilométerek száma, ill. az azóta eltelt idő alapján A BlueHDi dízelmotorok esetében a motorolaj szennyezettségét is figyelembe veszi a rendszer (forgalmazó országtól függően). Vigyázzon, nehogy megégesse magát a hűtőfolyadék utántöltésekor. Ne töltse túl (max. jelzés a tartályon) Több mint 3000 km múlva esedékes felülvizsgálat A gyújtás ráadását követően a kijelzőn semmiféle karbantartásra vonatkozó információ nem jelenik meg. 28 Fedélzeti műszerek 1000-3000 km múlva esedékes felülvizsgálat 1000 km-en belül esedékes felülvizsgálat A felülvizsgálat esedékes időpontjának túllépése A gyújtás ráadását követően a karbantartási műveleteket szimbolizáló kulcs 5 másodpercre kigyullad. A kilométer-számláló kijelzősorában a következő karbantartásig megtehető kilométerek száma látható. Példa: 2800 km-t tehet meg a következő karbantartásig. A gyújtás ráadását követően 5 másodpercig a

következő jelzés látható a kijelzőn: Példa: a következő karbantartásig még 900 km-t tehet meg. A gyújtás ráadását követően 5 másodpercig a következő jelzés látható a kijelzőn: A karbantartást jelző kulcs minden gyújtásráadást követően 5 másodpercig villog, jelzi, hogy a karbantartást a lehető legrövidebb időn belül el kell végezni. Példa: 300 kilométerrel túllépte a karbantartás esedékes időpontját. Gyújtásráadáskor 5 másodpercig a következő jelzés látható a kijelzőn: A gyújtás ráadása után 5 másodperccel a kilométer-számláló visszatér normál üzemmódba. A karbantartást jelző kulcs tovább világít, hogy Önt a hamarosan elvégzendő karbantartásra figyelmeztesse. A gyújtás ráadása után 5 másodperccel a karbantartást jelző kulcs kialszik; a kilométerszámláló visszatér normál üzemmódba. A kijelző ilyenkor az összes megtett kilométer számát mutatja. 1 A gyújtás ráadása után 5

másodperccel a kilométer-számláló visszatér normál üzemmódba, a karbantartást jelző kulcs azonban tovább világít. A BlueHDi dízelmotoroknál a gyújtás ráadásakor a fenti figyelmeztetés mellett a szervizlámpa is kigyullad. 29 Fedélzeti műszerek A karbantartásjelző nullázása A még megtehető kilométerek számát a vezető vezetési szokásaitól függően az időtényező is befolyásolhatja. A karbantartást jelző kulcs tehát akkor is kigyulladhat, ha az utolsó felülvizsgálat óta több idő telt el, mint a gyártó karbantartási tervében feltüntetett időtartam. A BlueHDi dízelmotoroknál a karbantartásra figyelmeztető kulcs idő előtti kigyulladása a motorolaj szennyezettsége miatt is bekövetkezhet (forgalmazó országtól függően). A motorolaj elhasználódása a gépjármű használati feltételeitől függ. A karbantartási információt bármikor megtekintheti. F Nyomja meg a napi kilométer-számláló nullázógombját. A

karbantartási információ néhány másodpercre megjelenik, majd eltűnik. A karbantartásokat követően a karbantartásjelzőt le kell nullázni. Ha gépjárműve átvizsgálását saját maga végezte el: F vegye le a gyújtást, F nyomja meg a napi kilométer-számláló nullázógombját és tartsa lenyomva, F adja rá a gyújtást; a kilométer-számláló visszaszámlálásba kezd, F amikor a kijelzőn az „=0” jelenik meg, engedje fel a gombot: a kulcs eltűnik. Ha a műveletet követően ki kell kötnie az akkumulátort, reteszelje a gépjárművet, és a nullázás rögzítéséhez várjon legalább 5 percet. 30 A karbantartási információ megjelenítése Fedélzeti műszerek Motorolajszint-jelző Az elektromos olajszintmérővel szerelt változatoknál az olajszint a gyújtás ráadásakor, a karbantartási információval egyszerre jelenik meg néhány másodpercre a kombinált kijelzőn. Az olajszint ellenőrzése csak abban az esetben ad megbízható

eredményt, ha azt vízszintes talajon álló gépjárműnél, legalább 30 perccel a motor leállítását követően hajtja végre. Olajhiány 1 Olajszintmérő pálca Az olajszintmérő pálcára és a feltöltőnyílásra vonatkozóan Benzinmotor vagy Dízelmotor esetén olvassa el a megfelelő részt. A kombinált kijelzőn megjelenő üzenet jelzi. Ha az olajszintmérő pálcával elvégzett ellenőrzés is alacsonyabb szintet mutat a szükségesnél, a motor károsodásának elkerülése érdekében feltétlenül végezze el a feltöltést. Megfelelő olajszint Olajszintmérő rendellenessége A kombinált kijelzőn megjelenő üzenet jelzi. A kombinált kijelzőn megjelenő üzenet jelzi. Forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A pálcán 2 szintjelzés látható: A = maximum; ezt a szintet soha ne lépje túl, B = minimum; töltse fel a szintet a feltöltőnyíláson keresztül a gépjármű motortípusához előírt motorolajjal. 31 Fedélzeti

műszerek AdBlue® hatótávolság-jelzők Ha megkezdődik az AdBlue ® -tartály tartalékának felhasználása, illetve az SCR környezetvédelmi rendszer meghibásodásának érzékelése esetén a gyújtás ráadásakor egy műszer jelzi, hogy kb. hány kilométert tehet még meg gépjárművével, mielőtt a motor indítását automatikusan blokkolná a rendszer. Ha meghibásodás és alacsony AdBlue ® -szint is tapasztalható egyszerre, a legalacsonyabb hatótávolság-érték jelenik meg. Az AdBlue® folyadék hiánya miatti motorblokkolás veszélye esetén Hatótávolság 2400 km felett A meglévő hatótávolság pillanatnyi megjelenítéséhez nyomja meg ezt a gombot. Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, az információt az érintőképernyőn tekintheti meg. F Válassza ki a „Vezetéstámogatás” menüt. F Ezután válassza ki a „Diagnosztika” menüt. Amint az AdBlue ® -tartály kiürül, az előírásoknak megfelelően automatikusan működésbe lép a

motor indítását megakadályozó berendezés. 32 600 és 2400 km közötti hatótávolság A gyújtás ráadásakor nem jelenik meg a hatótávolságra vonatkozó automatikus üzenet a kombinált kijelzőn. A hatótávolság pár pillanatra megjelenik a kijelzőn. 5000 km felett pontos érték nem jelenik meg. A gyújtás ráadásakor hangjelzés és egy üzenet kíséretében kigyullad az UREA visszajelző lámpa. Az üzenet (pl: „Töltse fel a környezetvédelmi adalékot: indítás letiltva ekkor: 1500 km”) a még megtehető távolságot jelzi kilométerben vagy mérföldben. Menet közben az üzenet 300 km-enként megjelenik, amíg az AdBlue ® folyadékszintet fel nem tölti. Az AdBlue ® utántöltése érdekében forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A feltöltést saját kezűleg is elvégezheti. További tudnivalókat olvashat az AdBlue ® -ról és az SCR rendszerről, így pl. a szintfeltöltésről a megfelelő részben. Fedélzeti

műszerek 0 és 600 km közötti hatótávolság Az AdBlue ® adalék hiányából adódó üzemképtelenség A gyújtás ráadásakor hangjelzés és egy üzenet kíséretében kigyullad a SERVICE visszajelző lámpa, és villogni kezd az UREA visszajelzés. Az üzenet (pl.: „Töltse fel a környezetvédelmi adalékot: indítás letiltva ekkor: 600 km”) a még megtehető távolságot jelzi kilométerben vagy mérföldben. Menet közben az üzenet 30 mp-enként megjelenik, amíg az AdBlue ® folyadékszintet fel nem tölti. Az AdBlue ® adalék utántöltése érdekében forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A feltöltést saját kezűleg is elvégezheti. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a motort nem lehet újraindítani. A gyújtás ráadásakor hangjelzés és a „Töltse fel a környezetvédelmi adalékot: indítás letiltva” üzenet kíséretében kigyullad a SERVICE visszajelző lámpa, és villogni kezd az UREA visszajelzés. Az AdBlue ®

adaléktartály kiürült: az előírásoknak megfelelően az indításgátló berendezés letiltotta a motor indítását. 1 A motor újraindításához lépjen kapcsolatba a PEUGEOT hálózattal vagy egy szakszervizzel a szükséges feltöltés elvégzése érdekében. Ha a feltöltést saját kezűleg végzi el, fontos, hogy legalább 3,8 liter AdBlue ® adalékot töltsön a tartályba. További tudnivalókat olvashat az AdBlue ® -ról és az SCR rendszerről, így pl. a szintfeltöltésről a megfelelő részben 33 Fedélzeti műszerek Az SCR környezetvédelmi rendszer meghibásodása esetén Ha bebizonyosodik, hogy az SCR környezetvédelmi rendszer meghibásodott, 1100 km megtételét követően a motor indításgátló berendezése automatikusan működésbe lép. Amint lehet, ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben Meghibásodás érzékelése esetén Az engedélyezett közlekedési szakaszban (1100 km és 0 km között) Indítás

letiltva Hangjelzés és a „Környezetvédelmi hiba” üzenet kíséretében kigyulladnak az UREA, a SERVICE és a motor-öndiagnosztikai visszajelző lámpák. A figyelmeztetés először menet közben, a hiba első észlelésekor lép életbe, majd a további utak alkalmával minden gyújtásráadáskor megismétlődik, amíg a hiba oka meg nem szűnik. Amennyiben az SCR rendszer hibája megerősítésre kerül (50 km-en át folyamatos hibajelzés), hangjelzés és egy üzenet kíséretében kigyullad a SERVICE és a motor-öndiagnosztikai visszajelző lámpa, és villogni kezd az UREA visszajelzés. Az üzenet (pl.: „Környezetvédelmi hiba: indítás letiltva ekkor: 300 km”) a még megtehető távolságot jelzi kilométerben vagy mérföldben. Menet közben az üzenet 30 mp-enként megjelenik, amíg csak fennáll az SCR környezetvédelmi rendszer hibája. A figyelmeztetés a gyújtás ráadásakor ismételten életbe lép. Haladéktalanul forduljon a PEUGEOT hálózathoz

vagy egy szakszervizhez. Ellenkező esetben nem fogja tudni beindítani a gépjárművet. Minden gyújtásráadáskor - hangjelzés és a „Környezetvédelmi hiba: indítás letiltva” üzenet kíséretében - kigyullad a SERVICE és a motoröndiagnosztikai visszajelző lámpa, és villogni kezd az UREA visszajelzés. Ha átmeneti meghibásodásról van szó, a figyelmeztetés a következő út során eltűnik, miután megtörtént a SCR környezetvédelmi rendszer öndiagnosztikai ellenőrzése. 34 Túllépte a megengedett távolságot: az indításgátló berendezés letiltotta a motor beindítását. A motor újraindításához feltétlenül forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Fedélzeti műszerek Kilométer-számlálók A gyújtás levételét követően a vezetőoldali ajtó nyitásakor, valamint a gépjármű reteszelésekor és kireteszelésekor az összes és a napi kilométerek száma harminc másodpercig látható. Külföldi utazás

esetén előfordulhat, hogy módosítania kell a távolság mértékegységét: a sebességet az ország hivatalos mértékegységében (km vagy mérföld) kell kifejezni. A mértékegységeket - a gépjármű álló helyzetében - a konfigurációs menüben módosíthatja. Összkilométer-számláló Napi kilométer-számláló A gépjármű első forgalomba helyezése óta megtett össztávolságot méri. A gépjármű által a számláló nullázása óta megtett távolságot méri. F Ráadott gyújtásnál a számláló nullázódásáig tartsa lenyomva a gombot. 1 35 Fedélzeti műszerek Megvilágítás-szabályozó Lehetővé teszi a kombinált kijelző és az érintőképernyő világítás fényerejének manuális beállítását. Csak felkapcsolt gépjármű-világításnál működik. Érintőképernyő Kombinált kijelző F Válassza a „Konfigurálás” (Konfigurálás) menüt. F Állítsa be a kívánt fényerőt (csak az érintőképernyőnél) a „+”,

ill. „-” gombok segítségével. Felkapcsolt világításnál nyomja meg a gombot a vezetőhely, az érintőképernyő és a gépjármű hangulatvilágítás erősségének megváltoztatásához. Amikor a megvilágítás elérte a kívánt erősséget, engedje el a gombot. 36 Fedélzeti műszerek Fedélzeti számítógép A folyamatban lévő utazásról nyújt információkat (hatótávolság, üzemanyag-fogyasztás stb.) Változattól függően Műszerfali kijelző 1 Útvonal nullázása - Pillanatnyi információk a következő adatokkal: hatótávolság, pillanatnyi fogyasztás, Stop & Start funkció időmérője. - „1.” útvonal a következő adatokkal: átlagsebesség, átlagfogyasztás, megtett távolság, az első útvonalon. Adatok megjelenítése - „2.” útvonal a következő adatokkal: átlagsebesség, átlagfogyasztás, megtett távolság, a második útvonalon. F A kívánt útvonal kijelzését követően nyomja meg két

másodpercnél hosszabban az ablaktörlő-kapcsoló végén található gombot. Az „1.” és „2” útvonal egymástól függetlenek, és használatuk mindenben megegyezik. Az „1.” például a napi, a „2” pedig a havi számítások elvégzéséhez használható. F A különböző adatlapok egymást követő megjelenítéséhez nyomja meg az ablaktörlő-kapcsoló végén található gombot. 37 Fedélzeti műszerek Fedélzeti számítógép Érintőképernyő A folyamatban lévő utazásról nyújt információkat (hatótávolság, üzemanyag-fogyasztás, stb.) Az adatok a „Vezetéstámogató rendszerek” menüből érhetők el. Adatok megjelenítése az érintőképernyőn Útvonal nullázása Pillanatnyi információkat tartalmazó adatlap a következő adatokkal: hatótávolság, pillanatnyi fogyasztás, Stop & Start funkció számlálója. Állandó kijelzés: F Válassza ki a „Vezetéstámogató rendszerek” menüt. A fedélzeti számítógép

információi a menü elsődleges oldalán jelennek meg. F A kívánt fül megjelenítéséhez nyomja meg valamelyik gombot. Ideiglenes megjelenítés külön ablakban: F Az információkhoz való hozzáféréshez és a különböző fülek kijelzéséhez nyomja meg az ablaktörlő-kapcsoló végét. 38 1. útvonal adatlapja a következő adatokkal: megtett távolság, átlagfogyasztás, átlagsebesség az első útvonalon. 2. útvonal adatlapja a következő adatokkal: megtett távolság, átlagfogyasztás, átlagsebesség a második útvonalon. F Amikor megjelenik a kívánt útvonal, nyomja meg a nullázógombot vagy az ablaktörlőkapcsoló végét. Az 1. és 2 útvonal egymástól függetlenek, és használatuk mindenben megegyezik. Az 1. például a napi, a 2 pedig a havi számítások elvégzéséhez használható. Fedélzeti műszerek Fedélzeti számítógép, néhány meghatározás Hatótávolság (km vagy mérföld) A tartályban érzékelt üzemanyagmennyiséggel a

következő tankolásig megtehető kilométerek száma, az utolsó néhány kilométer átlagfogyasztása alapján. Pillanatnyi üzemanyagfogyasztás (l/100 km vagy km/l vagy mérföld/gallon) Az utolsó pár másodperc alapján számolt érték. A funkció csak 30 km/h sebesség felett kerül kijelzésre. 1 Megtett távolság (km vagy mérföld) Az utazási adatok legutóbbi nullázása óta számolt érték. A Stop & Start rendszer időmérője (perc/másodperc vagy óra/perc) Az érték a vezetési stílus vagy a domborzati viszonyok változása miatt erősen ingadozó pillanatnyi fogyasztástól függően jelentős mértékben változhat. Amikor a hatótávolság 30 km alá csökken, a képernyőn vonalak jelennek meg. Legalább 5 liter üzemanyag tankolása után megtörténik a hatótávolság kiszámítása, és ha az meghaladja a 100 km-t, az érték megjelenik. Átlagfogyasztás (l/100 km vagy km/l vagy mérföld/gallon) Az utazási adatok legutóbbi nullázása

óta számolt érték. Egy számláló összegzi a menet közben STOP üzemmódban töltött időt. A számláló minden gyújtásráadáskor lenullázódik. Átlagsebesség (km/h vagy mérföld/óra) Az utazási adatok legutóbbi nullázása óta számolt érték. Ha menet közben a kijelzőn számok helyett tartósan vízszintes vonalak láthatók, forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. 39 Fedélzeti műszerek Érintőképernyő Hozzáférést biztosít: a fűtés-/légkondicionáló rendszer vezérléséhez, a gépjárműfunkciók és -berendezések paraméterezésére szolgáló menükhöz, az audiobeállítások és a kijelzés menüihez, az audioberendezések és a telefon vezérléséhez és a kapcsolódó információk kijelzéséhez. Felszereltségtől függően lehetővé teszi továbbá: a figyelmeztető üzenetek és a grafikus parkolássegítő üzeneteinek kijelzését, a hozzáférést a navigációs rendszer vezérléséhez és az

internetszolgáltatásokhoz, valamint a kapcsolódó információk kijelzését. Biztonsági okokból a fokozott figyelmet igénylő műveleteket a vezetőnek mindig álló gépjárműben kell elvégeznie. Egyes funkciók menet közben nem állnak rendelkezésre. 40 Általános működés Javaslatok Jelzőlámpák állapota Az érintőképernyő használatakor határozott nyomásra van szükség, különösen az ún. „csúsztatott” mozdulatoknál (listák görgetése, térkép elmozdítása, stb.) Az enyhe simítás nem elegendő. A képernyő nem veszi figyelembe a több ujjal történő nyomást. Ez a technológia bármilyen hőmérsékleten működik, és a kesztyűvel történő használatot is lehetővé teszi. Ne használjon hegyes tárgyakat az érintőképernyőn. Nedves kézzel ne érintse meg az érintőképernyőt. Az érintőképernyő tisztításához használjon tiszta, puha kendőt. Egyes gombokhoz jelzőlámpa tartozik, mely az adott funkció állapotát jelzi.

Zöld jelzőlámpa: az adott funkciót bekapcsolta. Narancssárga jelzőlámpa: az adott funkciót kikapcsolta. Fedélzeti műszerek Az érintőképernyő menüi 1 Működési elvek A menükbe történő belépéshez használja az érintőképernyő két oldalán elhelyezett gombokat, majd nyomja meg az érintőképernyőn megjelenő gombokat. Minden menü egy vagy két oldalon jelenik meg (elsődleges oldal és másodlagos oldal). Ezt a gombot használja a másodlagos oldal eléréséhez. Ezt a gombot használja az elsődleges oldalra történő visszalépéshez. Ha néhány másodpercig nem végez semmilyen műveletet a másodlagos oldalon, automatikusan az elsődleges oldal jelenik meg. Ezt a gombot használja a kiegészítő információk megtekintéséhez és egyes funkciók beállításához. Ezt a gombot használja jóváhagyáshoz. Ezt a gombot használja kilépéshez. Klímaberendezés. Lehetővé teszi a különböző hőmérséklet-beállítások, a levegőhozam stb.

kezelését Ld a „Fűtés”, „Manuális légkondicionáló” és „Automata légkondicionáló” c. részeket Vezetéstámogató rendszerek. Lehetővé teszi bizonyos funkciók bekapcsolását, kikapcsolását és paraméterezését. Konfigurálás. Lehetővé teszi a kijelzés és a rendszer konfigurálását. Csatlakoztatott szolgáltatások. E szolgáltatások státusza lehet: nem elérhető, opciós vagy szériafelszerelés. Ld. „Audió és telematika” c rész Telefon. Ld. „Audió és telematika” c rész Média. Ld. „Audió és telematika” c rész Navigáció. Felszereltségi szinttől függően a navigáció státusza lehet: nem elérhető, opciós vagy szériafelszerelés. Ld. „Audió és telematika” c rész 1. Hangerő beállítása / hang némítása Ld. „Audió és telematika” c rész 41 Fedélzeti műszerek „Vezetéstámogatás” menü A paraméterezhető funkciókat az alábbi táblázat tartalmazza. Gomb 42 Társított funkció

Megjegyzések Speed settings (Sebesség beállítások) Sebességkorlátozó vagy -szabályozó üzemmódban használható sebességértékek tárolása. Under-inflation initialisation (Keréknyomás-ellenőrzés inicializálása) Keréknyomás-ellenőrző rendszer újrainicializálása. Blind spot monitoring (Holttérfigyelő) Holttérfigyelő funkció aktiválása. Park Assist A funkció be- és kikapcsolása. Gomb Fedélzeti műszerek Társított funkció Megjegyzések Vehicle settings (Gépjárműparaméterek) Hozzáférés egyéb paraméterezhető funkciókhoz. A kívánt funkciókat a fülek bejelölésével aktiválhatja a képernyő alján. „Driving assistance” (Vezetéstámogatás). - „[Automatic rear wiper in reverse]” (Hátramenetben bekapcsoló ablaktörlés). További információkat olvashat az Ablaktörlő-kapcsolóról a megfelelő részben. - „[Collision risk alert]” (Ütközésveszély-riasztás bekapcsolása). További információkat

olvashat az Ütközésveszély-riasztásról és az automata vészfékről a megfelelő részben. „[Lighting]” (Világítás). - „[Guide-me-home lighting]” (Automatikus kísérővilágítás), - „[Welcome lighting]” (Külső fogadóvilágítás). További információkat olvashat a Világításkapcsolóról a megfelelő részben. - „[Mood lighting]” (Hangulatvilágítás). További információkat olvashat a Hangulatvilágításról a megfelelő részben. „Vehicle access” (Beszállás a gépjárműbe). - „[Driver plip action]” (Vezetőajtó szelektív kireteszelése). További információkat olvashat a Távirányítós kulcsról és a Kulcs nélküli nyitás és indítás ról a megfelelő fejezetben. - „[Csomagtartó nyitása]” (Csomagtartó szelektív nyitása). További információkat olvashat a Csomagtartóról a megfelelő részben. Diagnostic (Diagnosztika) Aktuális figyelmeztetések összefoglalása. Parking sensors (Parkolás-érzékelők)

Parkolássegítő funkció semlegesítése. Intelligens sebességszabályozó Sztenderd vagy adaptív sebességszabályozó funkció kiválasztása. Az adaptív sebességszabályozás kiválasztásának megőrzéséhez a kormánykapcsoló kart „CRUISE” helyzetbe kell állítani. 1 43 Fedélzeti műszerek Paraméterezhető funkciók állapota Egyes funkciókhoz jelzőlámpával ellátott gomb tartozik. A jelzőlámpa kigyulladása jelzi, hogy az alapértelmezett beállításhoz képest (gyári beállítás) az adott funkció be van-e kapcsolva vagy sem. Zöld jelzőlámpa: az adott funkciót bekapcsolta. Narancssárga jelzőlámpa: az adott funkciót kikapcsolta. Meghibásodásra utaló figyelmeztetés Egy paraméterezhető funkció működési zavara esetén a ki-/bekapcsoló gomb jelzőlámpája néhány másodpercig villog. A gomb piktogramjától jobbra megjelenik egy figyelmeztető piktogram, majd alapértelmezésben bekapcsolt funkció esetén narancssárga fénnyel

világítani kezd a jelzőlámpa. A jelzőlámpa a gomb minden egyes megnyomásakor rövid ideig villog. 44 Példa: Kikapcsolt funkció Működési zavar majd Fedélzeti műszerek 1 „Konfigurálás” menü Az ebben a menüben elérhető funkciókat az alábbi táblázat tartalmazza. Gomb Társított funkció Megjegyzések Audio beállít. (Audiobeállítások) Hangerő, balansz stb. beállítása Color schemes (Színsémák) Színvilág kiválasztása. Interactive help (Interaktív súgó) Hozzáférés az interaktív kezelési útmutatóhoz. Turn off screen (Képernyő kikapcsolása) Brightness (Fényerő) 45 Fedélzeti műszerek Gomb Társított funkció Megjegyzések System Settings (Rendszerbeállítások) Mértékegységek kiválasztása: hőmérséklet (°Celsius vagy °Fahrenheit) távolságok és fogyasztás (l/100 km, mpg vagy km/l) Time/Date (Idő / Dátum) Dátum és pontos idő beállítása. Languages (Nyelvek) A kijelzés nyelvének

beállítása: francia, angol, olasz, spanyol, német, holland, portugál, lengyel, török, orosz, szerb, horvát, magyar, cseh, brazil. Screen settings (Képernyőbeállítások) Kijelzési paraméterek beállítása (szövegek gördítése, animációk, stb.) Calculator (Számológép) Calendar (Naptár) 46 Fedélzeti műszerek Dátum és pontos idő beállítása Érintőképernyő A funkció az érintőképernyőről érhető el. F Válassza ki a „Konfigurálás” menüt. F A második oldalon nyomja meg az „Óra/ Dátum” menüpontot. 1 F Válassza a „Dátum beállítása” vagy a „Pontos idő beállítása” pontot, a számbillentyűzet segítségével módosítsa a paramétereket, majd érvényesítse a műveletet. F Végül nyomja meg a „Jóváhagyás” gombot. 47 Fedélzeti műszerek „C” képernyő F Kijelző konfigurálása „7 ” vagy „8” menü kiválasztásához nyomja meg a Testre szabás - konfigurálás gombot, majd hagyja

jóvá az „OK” gomb megnyomásával. F A „Kijelző konfigurálása” menü kiválasztásához nyomja meg a „5” vagy „6” gombot, majd hagyja jóvá az „OK” gomb megnyomásával. F A dátum és pontos idő értékek beállításához nyomja meg a „6 5” és „7 8” gombok egyikét, majd jóváhagyáshoz az „OK” gombot. További információkat olvashat a Multimédia menüről az „Audió és telematika” c. részben F A főmenübe való belépéshez nyomja meg a MENU gombot. 48 Fedélzeti műszerek „A” képernyő „A” képernyő (autórádió nélkül) 1 A következők beállítását végezheti el: év, hónap, nap, óra, perc, 12 vagy 24 órás időformátum. - F A beállítás kiválasztását követően az értékeket a „7” vagy „8” gombbal változtathatja meg. F A főmenübe való belépéshez nyomja meg a „MENU” gombot, majd a Kijelző beállítások menü áttekintéséhez nyomja meg a „5” vagy „6” gombot: F A

kívánt menü kiválasztásához nyomja meg az „OK” gombot. F Miután kiválasztott egy beállítást a „6” vagy „5” gombokkal, az érték módosításához nyomja meg az „OK” gombot. F Várjon tíz másodpercet a módosított adatok mentéséhez, vagy törléshez használja az „ESC” billentyűt. Ezt követően a képernyő visszatér a folyamatos kijelzéshez. F Az előző vagy következő beállítási értékhez lépéshez nyomja meg a „5” vagy „6” gombot. F A beállított érték jóváhagyásához és az aktuális kijelzéshez való visszatéréshez nyomja meg az „OK” gombot, vagy törléshez használja a „<]” gombot. 49 Nyílászárók Távirányítós kulcs A rendszer a gépjármű központi reteszelését és kireteszelését teszi lehetővé a zárak használatával vagy távirányítással. Az üzemanyagtartály-fedél nyitását és zárását, a gépjármű helymeghatározását, indítását, ill. lopásvédelmét is

biztosítja. Teljes kireteszelés Kulccsal F A gépjármű kireteszeléséhez nyomja meg ezt a gombot. A kireteszelést az irányjelzők kb. két másodpercig tartó, gyors villogása jelzi. Ezzel egy időben, gépjárműve változatától függően, a külső visszapillantó tükrök kihajlanak. Kulcs kihajtása / behajtása F A gépjármű kireteszeléséhez fordítsa el a kulcsot a gépjármű orra felé, majd az ajtó nyitásához húzza meg a kilincset. Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, a riasztó nem kapcsol ki. Az ajtó nyitásakor a riasztó megszólal, és a gyújtás ráadásakor hallgat el. F A kulcs ki- vagy behajtásához nyomja be ezt a gombot. Ha a gombot nem nyomja be, a távirányító meghibásodhat. 50 Távirányítóval Nyílászárók Szelektív kireteszelés Egyszerű reteszelés Alapértelmezésként a teljes kireteszelés van beállítva. A beállításhoz lépjen be a „Driving assistance” menübe, majd „Vehicle settings” és

„Vehicle access”. Kulccsal A gomb megnyomásával további információkat olvashat. Távirányítóval F Csak a vezetőoldali ajtó kireteszeléséhez nyomja meg egyszer ezt a gombot. F A többi ajtó és a csomagtartó kireteszeléséhez nyomja meg másodszor is ezt a gombot. A kireteszelést az irányjelzők kb. két másodpercig tartó, gyors villogása jelzi. Ezzel egy időben, gépjárműve változatától függően, a külső visszapillantó tükrök kihajlanak. F A gépjármű teljes reteszeléséhez fordítsa a gépjármű hátulja felé a kulcsot. Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, a riasztó nem kapcsol be. A reteszelést az irányjelzők kb. két másodpercig tartó, folyamatos világítása jelzi. Ezzel egy időben, gépjárműve változatától függően, a külső visszapillantó tükrök is behajlanak. 2 A reteszelt ajtókkal való közlekedés megnehezítheti az utastérbe való bejutást vészhelyzetben. Biztonsági okokból (gyermekek az autóban)

soha ne szálljon ki a kulcsai nélkül, még rövid időre se. Távirányítóval F A gépjármű teljes reteszeléséhez nyomja meg ezt a gombot. Az ablakok automatikus zárásához tartsa benyomva a reteszelő gombot (a kulcson vagy a távirányítón). Ha az egyik ajtó vagy a csomagtartó rosszul lett becsukva, járó motornál vagy menet közben (10 km/h-t meghaladó sebességnél) egy üzenet jelenik meg néhány másodpercre. 51 Nyílászárók Szuperreteszelés Ha az egyik ajtó vagy a csomagtartó nyitva van, a reteszelés nem történik meg. A gépjármű véletlen kireteszelése esetén az ajtók kb. 30 másodperc múlva automatikusan visszareteszelődnek, kivéve, ha az egyik ajtó nyitva van. Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, a riasztó nem kapcsol be újra. A visszapillantó tükrök ki- és behajtását a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben lehet kikapcsoltatni. A szuperreteszelés kikapcsolja az ajtók külső és belső kapcsolóit. A központi

zár kézi vezérlőgombját szintén kikapcsolja. A szuperreteszelt gépjármű belsejében senki sem tartózkodhat. Kulccsal F A gépjármű teljes reteszeléséhez fordítsa el a vezetőoldali ajtó zárjába helyezett kulcsot a gépjármű hátulja felé. F A gépjármű szuperreteszeléséhez öt másodpercen belül ismét fordítsa el hátrafelé a kulcsot. 52 Távirányítóval F A gépjármű teljes reteszeléséhez nyomja meg ezt a gombot. F A gépjármű szuperreteszeléséhez öt másodpercen belül nyomja meg ismét ezt a gombot. A szuperreteszelést minden esetben az irányjelzők kb. két másodpercig tartó, folyamatos világítása jelzi. Gépjárműve verziójától függően ilyenkor a külső visszapillantó tükrök behajlanak. Nyílászárók A gépjármű lokalizálása Lopásvédelem A funkció segít messziről is megtalálni autóját, például gyenge megvilágítású helyeken. A gépkocsinak ehhez reteszelt állapotban kell lennie. Elektronikus

indításgátló F Nyomja meg ezt a gombot. Ekkor a plafonvilágítás kigyullad, az irányjelzők pedig kb. tíz másodpercig villognak Távolról kapcsolható világítás Nyomja meg röviden ezt a gombot a távolról kapcsolható világítás bekapcsolásához (a helyzetjelzők, a tompított világítás és a rendszámtábla-világítás bekapcsol). Ha a késleltetés vége előtt még egyszer megnyomja a gombot, a távolról kapcsolható világítás kikapcsol. A kulcsban egy speciális kóddal rendelkező elektronikus chip található. A gyújtás ráadásakor az indításhoz az indításgátló berendezésnek fel kell ismernie a kulcs kódját. Az elektronikus indításgátló berendezés a gyújtás levételét követően blokkolja a motor ellenőrző rendszerét, és megakadályozza a gépkocsi erőszakos indítását. 2 A rendszer meghibásodására a visszajelzés kigyulladása, hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet figyelmeztet. Ebben az esetben a motor nem

indul be; forduljon sürgősen a PEUGEOT hálózathoz. A gépjármű átvételekor a kulcsokhoz kapott matricát gondosan őrizze meg, és tárolja a gépjárművön kívül. 53 Nyílászárók Biztonsági kapcsoló Az ajtók mechanikus reteszelését és kireteszelését szolgáló kapcsoló arra az esetre, ha meghibásodna a központi zár vagy lemerülne az akkumulátor. Vezetőoldali ajtó F Az ajtó reteszeléséhez vagy kireteszeléséhez illessze a kulcsot a zárba. Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, a riasztó nem kapcsol be/ki a gépjármű reteszelésekor/kireteszelésekor. Ajtónyitáskor a riasztó megszólal, majd elhallgat a gyújtás ráadásakor. 54 Utasoldali ajtók F Ellenőrizze, hogy a hátsó ajtókon ne legyen bekapcsolva a gyermekzár. F Illessze be az integrált kulcsot az ajtó élén található zárba, majd fordítsa el nyolcad fordulattal jobbra a jobb oldalon, és balra a bal oldalon. F Csukja be az ajtókat, és ellenőrizze kívülről,

hogy az ajtók reteszelődtek-e megfelelően. A távirányító meghibásodása Az akkumulátor kikötését, elemcserét vagy a távirányító meghibásodását követően a gépjármű nyitása, zárása, illetve helyének meghatározása lehetetlenné válik. F A gépjármű nyitásához vagy zárásához először használja a kulcsot. F A továbbiakban végezze el a távirányító újrainicializálását. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a PEUGEOT hálózathoz. Újrainicializálás F Vegye le a gyújtást. F Állítsa vissza a kulcsot 2-es (Gyújtás) helyzetbe. F Néhány másodpercre nyomja le a zárt lakat jelű gombot. Nyílászárók 2 Elemcsere Elem cikkszáma: CR1620 / 3 volt. Az elem lemerülésére a kombinált kijelzőn megjelenő visszajelzés, hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet figyelmeztet. F Pattintsa le a fedelet, egy kis csavarhúzót a mélyedésbe illesztve. F Emelje le a fedelet. F Csúsztassa ki a lemerült elemet a

helyéről. F A polaritás betartásával illessze helyére az új elemet. F Pattintsa vissza a fedelet. A távirányító használt elemeit ne dobja ki, mert a környezetre ártalmas fémeket tartalmaznak. A használt elemeket a kijelölt begyűjtőhelyek egyikén adja le. F Vegye le a gyújtást és vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. A távirányító ismét működőképes. 55 Nyílászárók „Kulcs nélküli nyitás és indítás” távirányítóval A rendszer a gépjármű központi kireteszelését (nyitását) és reteszelését (zárását) teszi lehetővé a zárak használatával vagy távirányítással. A gépjármű helymeghatározását, indítását, ill. lopásvédelmét is biztosítja Teljes kireteszelés Szelektív kireteszelés Alapértelmezésként a teljes kireteszelés van bekapcsolva. Ehhez a beállításhoz lépjen be a „Driving assistance” menübe, majd „Vehicle settings” és „Vehicle access”. További információkat kaphat

ennek a gombnak a megnyomásával. F A gépjármű kireteszeléséhez nyomja meg ezt a gombot. F Ha csak a vezetőoldali ajtót szeretné kireteszelni, nyomja meg egyszer ezt a gombot. F A többi ajtó és a csomagtartó kireteszeléséhez nyomja meg még egyszer ezt a gombot. A gépjármű kireteszelését az irányjelzők két másodpercig tartó gyors villogása jelzi. Gépjárműtől függően ezzel egy időben a külső visszapillantó tükrök is kihajlanak. Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, a riasztó kikapcsol. 56 Reteszelés F A gépjármű teljes reteszeléséhez nyomja meg ezt a gombot. Az ablakok teljes záródásához tartsa benyomva a gombot. A reteszelést az irányjelzők néhány másodpercig tartó folyamatos világítása jelzi. A gépjármű verziójától függően a külső visszapillantó tükrök behajlanak, a riasztó pedig bekapcsol. Ha menet közben az ajtók reteszelve vannak, vészhelyzetben a segítségére sietők nehezebben jutnak be az

utastérbe. Az ablakok mozgatása közben vigyázzon a gyerekekre. Ha valamelyik ajtó vagy a csomagtérajtó rosszul lett becsukva, járó motornál vagy menet közben (10 km/h-nál nagyobb sebességnél) egy üzenet jelenik meg néhány másodpercre. A gépjármű lokalizálása A funkció segít messziről is megtalálni autóját, például gyenge megvilágítású helyeken. A gépkocsinak ehhez reteszelt állapotban kell lennie. Nyílászárók 2 F Nyomja meg ezt a gombot. Ekkor a plafonvilágítás kigyullad, az irányjelzők pedig kb. tíz másodpercig villognak Biztonsági okokból (ha gyermekek tartózkodnak az autóban) soha ne szálljon ki a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszer kulcsa nélkül, még rövid időre se. Kireteszelt gépjármű esetén ügyeljen arra, hogy ne történjen lopás, amikor a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszer kulcsa a felismerési zónában van. Ha a rendszert több mint 21 napig nem használja, az

elektronikus kulcs elemének kímélése érdekében a „kulcs nélküli” funkciók készenléti állapotba kerülnek. A funkciók újraaktiválása érdekében nyomja meg a távirányító valamelyik gombját, vagy helyezze be a leolvasóba az elektronikus kulcsot és indítsa be a motort. 57 Nyílászárók „Kulcs nélküli nyitás és indítás” A rendszer a gépjármű kireteszelését (nyitását), reteszelését (zárását) és indítását teszi lehetővé úgy, hogy a vezető magánál tartja az elektronikus kulcsot. A központi reteszelés nem történik meg: ráadott gyújtásnál, ha az egyik ajtó vagy a csomagtartó nyitva van, ha a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszerhez tartozó valamelyik kulcs a gépjárműben van. A gépjármű véletlen kireteszelése esetén az ajtók kb. 30 másodperc múlva automatikusan visszareteszelődnek, kivéve, ha az egyik ajtó nyitva van. Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, a riasztó nem kapcsol be újra.

A visszapillantó tükrök távirányítóval történő ki- és behajtását a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben lehet kikapcsoltatni. Teljes kireteszelés F Ha az elektronikus kulccsal az A felismerési zónában tartózkodik, a gépjármű kireteszeléséhez csúsztassa a kezét az egyik első ajtókilincs mögé, majd a kilincs meghúzásával nyissa ki az ajtót. Szelektív kireteszelés Ha a vezetőoldali ajtó szelektív kireteszelése aktív: F Az elektronikus kulcs legyen a zónában a vezető oldalán, nyúljon be a vezetőoldali ajtó kilincse mögé kizárólag a vezetőoldali ajtó kireteszeléséhez, majd húzza meg a kilincset az ajtó nyitásához. F Az elektronikus kulcs legyen a zónában az utas oldalán, nyúljon be az utasoldali első ajtó kilincse mögé a gépjármű teljes kireteszeléséhez, majd húzza meg a kilincset az ajtó nyitásához. Alapértelmezésként a teljes kireteszelés van bekapcsolva. Ehhez a beállításhoz lépjen be a

„Driving assistance” menübe, majd „Vehicle settings” és „Vehicle access”. További információkat kaphat ennek a gombnak a megnyomásával. A kireteszelést az irányjelzők néhány másodpercig tartó gyors villogása jelzi. A gépjármű verziójától függően a külső visszapillantó tükrök is kihajlanak, a riasztó pedig kikapcsol. 58 Nyílászárók Reteszelés Biztonsági okokból és a lopás elkerülése érdekében soha ne hagyja az elektronikus kulcsot a gépjárműben, még akkor se, ha a közvetlen közelében tartózkodik. 2 A kulcsot mindig tartsa magánál. F Ha az elektronikus kulccsal az A felismerési zónában tartózkodik, a gépjármű reteszeléséhez nyomja meg ujjal valamelyik első kilincset a jelzésnél, vagy a csomagtérajtó reteszelőgombját. Az ablakok teljes záródásáig tartsa az ajtókilincsre nyomva az ujját. Ha valamelyik ajtó vagy a csomagtérajtó rosszul lett becsukva, járó motornál vagy menet közben (10

km/h-nál nagyobb sebességnél) egy üzenet jelenik meg néhány másodpercre. A reteszelést az irányjelzők néhány másodpercig tartó folyamatos világítása jelzi. A gépjármű verziójától függően a külső visszapillantó tükrök behajlanak, a riasztó bekapcsol. Győződjön meg róla, hogy senki nem akadályozza az ablakok megfelelő záródását. Az ablakok mozgatása közben vigyázzon a gyerekekre. 59 Nyílászárók Szuperreteszelés A szuperreteszelés kikapcsolja az ajtók külső és belső kapcsolóit. A központi zár kézi vezérlőgombját szintén semlegesíti. A szuperreteszelt gépjármű belsejében ezért senki sem tartózkodhat. A szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel A távvezérlővel F A gépjármű teljes reteszeléséhez nyomja meg ezt a gombot. Ha az ablakokat is szeretné automatikusan reteszelni, tartsa lenyomva ezt a gombot. F A gépjármű szuperreteszeléséhez öt másodpercen belül nyomja meg ismét ezt a gombot.

Győződjön meg arról, hogy senki és semmi nem akadályozza az ablakok megfelelő záródását. Az ablakok mozgatása közben különösen vigyázzon a gyerekekre. 60 Az ajtókon vagy a csomagtérajtón: F Ha az elektronikus kulccsal az A érzékelő zónában tartózkodik, a gépjármű reteszeléséhez nyomja meg egy ujjal az ajtókilincset a jelölésnél vagy a reteszelőgombot a csomagtérajtón (jobb oldalon). F A gépjármű szuperreteszeléséhez öt másodpercen belül nyomja meg újra a kilincset vagy a reteszelőgombot a csomagtérajtón (jobb oldalon). Az ajtókilincs belső felületén felgyülemlő szennyeződés (víz, por, sár, só stb.) akadályozhatja az érzékelést. Ha a kilincs belső felületének ronggyal történő megtisztítását követően sem áll helyre az érzékelés, forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A hirtelen vízsugarat (locsolótömlő, nagynyomású mosás stb.) a rendszer a gépjárműbe történő behatolási

kísérletként érzékelheti. Nyílászárók Csomagtartó Nyitás kulccsal Nyitás „Kulcs nélküli nyitás és indítás” távirányítóval Teljes kireteszelés Nyitás „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszerrel Teljes kireteszelés 2 F Nyomja meg ezt a gombot a gépjármű kireteszeléséhez. F A gépjármű távirányítóval történt kireteszelése után nyomja meg ezt a gombot, majd emelje meg a csomagtartófedelet. F Nyomja meg a nyitógombot, majd emelje meg a csomagtérfedelet. Szelektív kireteszelés Alapértelmezésként a teljes kireteszelés van beállítva. Ehhez a beállításhoz lépjen be a „Driving assistance” menübe, majd „Vehicle access” és „Vehicle settings”. F Nyomja meg ezt a gombot a csomagtartó kireteszeléséhez. F Nyomja meg a nyitógombot, majd emelje meg a csomagtérfedelet. A gomb megnyomásával további információkat olvashat. F Ha önnél van az elektronikus kulcs az A felismerési zónában, nyomja meg

a nyitáskapcsolót, majd emelje meg a csomagtartófedelet. Szelektív kireteszelés Alapértelmezésként a teljes kireteszelés aktív. Ehhez a beállításhoz lépjen be a „Driving assistance” menübe, majd „Vehicle settings” és „Vehicle access”. 61 Nyílászárók Reteszelés „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszerrel Ha kizárólag a csomagtartó kireteszelése aktív: F Ha az elektronikus kulcs az A felismerési zónában van, nyomja meg a csomagtartó nyitáskapcsolóját kizárólag a csomagtérajtó kireteszeléséhez, majd emelje meg a csomagtérajtót. A kireteszelést az irányjelző lámpák néhány másodpercig tartó, gyors villogása jelzi. A gomb megnyomásával további információkat olvashat. Zárás F Hajtsa le a csomagtérfedelet a belső oldalán kialakított egyik fogantyú segítségével. Ha a csomagtérfedél rosszul lett becsukva (a zárnak két állása van), járó motornál vagy menet közben (10 km/h-nál nagyobb

sebességnél) egy üzenet jelenik meg néhány másodpercre. 62 Vésznyitó A csomagtartó mechanikus kireteszelését teszi lehetővé az akkumulátor vagy a központi zárrendszer meghibásodása esetén. Kireteszelés F Ha a kulcs az A felismerési zónában van, nyomja meg a csomagtérajtó reteszelőgombját a gépjármű reteszeléséhez. A reteszelést az irányjelző lámpák néhány másodpercig tartó villogása jelzi. F Döntse le a hátsó üléseket, hogy a csomagtér belsejéből hozzáférjen a zárhoz. F A csomagtartó kireteszeléséhez illesszen egy kisméretű csavarhúzót a zár nyílásába (A). F Tolja a kallantyút jobbra. A csomagtartó újbóli reteszelődése Ha a probléma továbbra is fennáll, a csomagtartó zárását követően a csomagtér újra reteszelődik. Nyílászárók Biztonsági kulcs Reteszelés és kireteszelés a szabad kezes nyitó- és indítórendszer beépített kulcsával A beépített kulccsal lehet a gépjárművet

reteszelni vagy kireteszelni, ha az alábbi okokból az elektronikus kulcs nem működik: lemerült elem, lemerült vagy kikötött gépjármű-akkumulátor stb., a gépjármű erősen sugárzó elektromágneses mezőben tartózkodik. F A beépített kulcs (2) kivételéhez húzza meg és tartsa úgy az 1-es gombot. Ha a riasztó be van kapcsolva, az ajtók (a távirányóba beépített) kulccsal történő nyitásakor bekapcsoló hangjelzés a gyújtás ráadásakor elhallgat. Vezetőoldali ajtó reteszelése Utasoldali ajtók reteszelése F Illessze a beépített kulcsot az ajtózárba, majd fordítsa el hátrafelé. F Nyissa ki az ajtókat. F A hátsó ajtók esetében ellenőrizze, hogy a biztonsági gyermekzár nincs-e bekapcsolva. F Illessze a beépített kulcsot az ajtó élén található zárba, majd nyolcad fordulattal fordítsa el a jobb oldalon jobbra, a bal oldalon balra. F Csukja be az ajtókat, és ellenőrizze azok megfelelő záródását. Vezetőoldali ajtó

kireteszelése F Illessze a beépített kulcsot az ajtózárba, majd fordítsa el előre. További információkat olvashat a Gyermekzárral kapcsolatban a megfelelő fejezetben. 2 Utasoldali ajtók kireteszelése F Húzza meg az ajtó belső nyitókarját. 63 Nyílászárók Elemcsere A távirányító meghibásodása és újrainicializálása Az akkumulátor kikötését, elemcserét vagy a távirányító meghibásodását követően a gépjármű nyitása, zárása, illetve helyének meghatározása lehetetlenné válik. Elem cikkszáma: CR2032 / 3 volt. Az elem a PEUGEOT hálózatban és a szakszervizekben kapható. Az elemcsere szükségességére a műszercsoporton megjelenő üzenet figyelmeztet. F A bemélyedéshez illesztett kis csavarhúzó segítségével pattintsa fel a fedelet. F Vegye le a fedelet. F Vegye ki a lemerült elemet a helyéről. F A megfelelő irányba állítva illessze helyére az új elemet. F Pattintsa vissza a fedelet. A távirányító

használt elemeit ne dobja ki, mert a környezetre ártalmas fémeket tartalmaznak. A használt elemeket a kijelölt begyűjtőhelyek egyikén adja le. 64 F A gépjármű nyitásához helyezze a távirányítóba beépített mechanikus kulcsot a zárba. F Távolítsa el a 12 V-os csatlakozó alatt található szőnyeget. F Helyezze be az elektronikus kulcsot az erre a célra szánt helyre. F A START/STOP gomb megnyomásával adja rá a gyújtást. Az elektronikus kulcs ismét működőképes. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Nyílászárók Kulcsok, távirányító, elektronikus kulcs elvesztése A gépjármű forgalmi engedélyével, saját személyes okmányaival, és lehetőség szerint a kulcskódokat tartalmazó címkével keresse fel a PEUGEOT hálózatot. Az új kulcshoz szükséges kulcs- és transzponderkód beszerzéséről a PEUGEOT hálózat gondoskodik. 2 Távirányító A nagyfrekvenciás

távirányító érzékeny készülék; ne nyúljon feleslegesen a zsebében lévő távirányítóhoz, mert így nagy távolságról, tudta nélkül is kireteszelheti a gépjárművet. A gépjárműtől látó- és hatótávolságon kívül kerülve ne nyomogassa feleslegesen a távirányító gombjait, mert előfordulhat, hogy működésképtelenné válik. Ebben az esetben újra kell inicializálni A távirányító nem működőképes, amíg a gyújtáskulcs a gyújtáskapcsolóban van, még levett gyújtás esetén sem. A gépjármű reteszelése A reteszelt ajtókkal történő közlekedés megnehezítheti a bejutást az utastérbe sürgős esetekben. Biztonsági okokból (gyermekek az autóban) még a gépjármű rövid időre történő elhagyása esetén is vegye ki a gyújtáskulcsot, vagy vegye magához az elektronikus kulcsot. Elektromos zavarok Előfordulhat, hogy a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszer elektronikus kulcsa elektronikus készülék -

telefon, hordozható számítógép, intenzív mágneses mező stb. - közelében nem működik Indításgátló Az esetleges meghibásodások elkerülése érdekében az elektronikus indításgátló rendszeren semmiféle módosítást ne hajtson végre. Ne felejtse el elfordítani a kormányt a kormányoszlop reteszeléséhez. Használt gépjármű vásárlásakor Annak érdekében, hogy biztos lehessen abban, hogy a gépjármű kizárólag a tulajdonában lévő kulcsokkal indítható el, memorizáltassa a kulcsokat a PEUGEOT hálózatban. 65 Nyílászárók Reteszelés / kireteszelés belülről Ajtók automatikus központi reteszelése A reteszelt ajtókkal történő közlekedés megnehezítheti az esetleges vészhelyzetben segítségünkre sietők bejutását az utastérbe. Az ajtók menet közben automatikusan is reteszelődhetnek (10 km/óra feletti sebességnél). A funkció be- vagy kikapcsolásához nyomja a gombot addig, amíg a képernyőn egy üzenet jelenik

meg. A gépjármű szuperreteszelt, ill. a távirányítóval vagy az ajtókilincsekkel reteszelt állapotában a gomb nem működik. Ilyen esetben a kireteszeléshez használja a kulcsot vagy a távirányítót. Ha a kireteszelést követő 30 másodpercen belül nem történik ajtónyitás, az ajtók automatikusan visszareteszelődnek. F Nyomja meg a gombot. Az ajtók és a csomagtér reteszelését vagy kireteszelését teszi lehetővé. 66 Ha nagyobb tárgyat szállít nyitott csomagtérajtóval, a gomb megnyomásával reteszelheti csak az ajtókat. Belülről történő reteszelés esetén a külső visszapillantó tükrök nem hajlanak be. Nyílászárók Riasztó A belső védelmi funkció programozott előfűtéssel rendelkező gépjárműveknél azzal nem kompatibilis. Felemelés elleni védelem* A rendszer védelmi és elrettentő funkciót lát el. Az alábbi védelemtípusokat biztosítja: Külső védelmi funkció A rendszer a gépjármű nyitását figyeli. A

riasztó akkor lép működésbe, ha valaki megpróbálja kinyitni valamelyik ajtót, a csomagtartót vagy a motorháztetőt. Belső védelmi funkció A rendszer az utastér térfogatváltozásait figyeli. A riasztó akkor lép működésbe, ha valaki betöri az egyik ablakot, behatol a gépjárműbe vagy helyet változtat az utastérben. A rendszer a gépjármű alvázának mozgását felügyeli. A riasztó akkor lép működésbe, ha a gépjárművet felemelik, áthelyezik, vagy ha nekiütközik valami. Önvédelmi funkció A rendszer saját alkotóelemeinek a kikapcsolását figyeli. A riasztó akkor lép működésbe, ha üzemen kívül helyezik vagy megrongálják az akkumulátort, a gombot vagy a sziréna vezetékeit. A riasztórendszert érintő beavatkozások esetén lépjen kapcsolatba a PEUGEOT hálózattal vagy egy szakszervizzel. A gépjármű bezárása teljeskörű riasztórendszerrel Bekapcsolás 2 F Vegye le a gyújtást és szálljon ki a gépjárműből. F

Reteszelje a gépjárművet a távirányítóval. vagy F Reteszelje a gépjárművet a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszerrel. A felügyeleti rendszer bekapcsol: a gomb jelzőlámpája másodpercenként villog, és az irányjelzők is világítanak 2 másodpercig. A gépjármű távirányítóval vagy a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszerrel történő reteszelése után 5 másodperccel bekapcsol a külső védelmi funkció, 45 másodperc elteltével pedig a belső védelmi funkció. Ha egy nyílászáró (ajtó, csomagtartó, motorháztető, stb.) rosszul lett bezárva, a gépjármű nem reteszelődik, a védelem azonban 45 másodperc elteltével aktiválódik. * GT és GTi változatoknál. 67 Nyílászárók A gépjármű bezárása csak körkörös védelemmel Kikapcsolás F Nyomja meg a távirányító kireteszelő gombját. vagy F Reteszelje ki a gépjárművet a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszerrel. A felügyeleti

rendszer kikapcsol: a gomb jelzőlámpája kialszik, az irányjelzők pedig kb. 2 másodpercig villognak Ha a gépjármű automatikusan újrareteszelődik (30 másodperc elteltével ajtó- és csomagtartónyitás nélkül), a felügyeleti rendszer nem kapcsol be újra automatikusan. Bekapcsolásához ki kell reteszelni, majd újra reteszelni kell a gépjárművet a távirányítós kulccsal vagy a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszer segítségével. 68 A riasztó megszólalásának elkerülése érdekében semlegesítse a belső védelmi funkciót (és a felemelés elleni védelmet, ha gépjárműve rendelkezik ilyennel): ha utasok tartózkodnak a gépjárműben, ha résnyire nyitva hagy egy ablakot, a gépjármű mosásakor, kerékcsere alkalmával. a gépjármű vontatásakor, hajón szállításakor. Belső védelem kikapcsolása A felemelés elleni védelem is kikapcsol, ha gépjárműve rendelkezik ilyennel. F Vegye le a gyújtást, majd 10 másodpercen belül

nyomja le ezt a gombot, és tartsa lenyomva a jelzőlámpa folyamatos világításáig. F Szálljon ki a gépjárműből. F Azonnal reteszelje a gépjárművet a távirányítóval vagy a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszerrel. Csak a külső védelem aktív, a gomb jelzőlámpája másodpercenként villog. A belső védelem kikapcsolásához a semlegesítést a gyújtáslevétel után minden esetben el kell végezni. Nyílászárók A riasztó működésbe lépése A térvédelem ismételt bekapcsolása A felemelés elleni védelem is bekapcsol, ha gépjárműve rendelkezik ilyennel. F A távirányítóval vagy a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszer segítségével reteszelje ki a gépjárművet a külső védelmi funkció kikapcsolásához. A gomb jelzőlámpája kialszik. F A teljes védelmi rendszer bekapcsolásához reteszelje a gépjárművet a távirányítóval vagy a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszerrel. A gomb

jelzőlámpája ismét másodpercenként villog. A riasztó működésbe lépésekor harminc másodpercig szól a sziréna, az irányjelzők pedig villognak. A védelmi funkciók a riasztó tizenegyedik működésbe lépéséig maradnak aktívak. A gépjármű távirányítóval vagy a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszerrel történő kireteszelésekor a gomb jelzőlámpájának szapora villogása arra utal, hogy a rendszer az Ön távollétében működésbe lépett. A villogás a gyújtás ráadását követően azonnal megszűnik. A gépjármű zárása a riasztó bekapcsolása nélkül F Helyezze a távirányítóba beépített kulcsot a vezetőoldali ajtó zárjába, és reteszelje vagy szuperreteszelje a gépjárművet. 2 Működési rendellenesség Gyújtásráadáskor a gomb jelzőlámpájának folyamatos világítása a rendszer működési rendellenességére utal. Ellenőriztesse a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Automatikus működés A

távirányító meghibásodása A védelmi funkciók kikapcsolásához: F Helyezze a távirányítóba beépített kulcsot a vezetőoldali ajtó zárjába, és reteszelje ki a gépjárművet. F Nyissa ki az ajtót; a riasztó működésbe lép. F Adja rá a gyújtást, a riasztó leáll. A gomb jelzőlámpája kialszik. A funkció státusza lehet: nem kapható, opcióként vagy szériafelszereltségként elérhető. Két perccel az utolsó ajtó vagy a csomagtartó bezárását követően a rendszer automatikusan bekapcsol. F Beszálláskor a riasztó megszólalásának elkerülése érdekében még az ajtók nyitása előtt nyomja meg a távirányító kireteszelő gombját, vagy végezze el a kireteszelést a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszerrel. 69 Nyílászárók Elektromos ablakemelők Manuális működés Az ablak nyitásához vagy zárásához nyomja meg vagy húzza meg a kapcsolót anélkül, hogy túllépné az ellenállási pontot. Az ablaküveg

mozgása megszűnik, miután elengedte a kapcsolót. Automatikus működés 1. 2. 3. 4. 5. Bal első. Jobb első. Jobb hátsó. Bal hátsó. Hátsó elektromos ablakemelők kapcsolóinak semlegesítése. A reteszelő gomb nyomva tartása esetén (a kulcson vagy a távirányítón) az ablakok automatikusan záródnak. 70 Az ablak nyitásához vagy zárásához nyomja meg vagy húzza meg a kapcsolót az ellenállási ponton túlra: az ablaküveg teljesen kinyílik, majd bezáródik a kapcsoló elengedését követően. Egy újabb impulzus leállítja az ablaküveg mozgását. Az ablakemelő-kapcsolók a kulcs kihúzását követően még kb. egy percig működőképesek maradnak. A késleltetés lejártát követően az ablakemelők működtetése nem lehetséges. Az újraaktiváláshoz rá kell adni a gyújtást. Becsípődésgátló rendszer (változattól függően) Amennyiben az ablak emelkedés közben akadálynak ütközik, azonnal megáll és részben visszaereszkedik. Ha

az ablaküveg záráskor visszanyílik, az automatikus záráshoz nyomja meg a kapcsolót a teljes nyitásig, majd húzza meg azonnal az ablak teljes záródásáig. A zárást követően tartsa lenyomva kb. egy másodpercig a kapcsolót. A műveletek közben a becsípődésgátló funkció nem működik. Hátsó ablakemelők semlegesítése A gyermekek biztonsága érdekében semlegesítse a hátsó ajtók ablakemelő-kapcsolóit bármilyen állásban ennek a kapcsolónak a megnyomásával. Ha a jelzőlámpa világít, a hátsó ablakemelők nem működnek. Ha a jelzőlámpa nem világít, a hátsó ablakemelők működnek. Ablakemelők újrainicializálása Nyílászárók Mindig vegye ki a kulcsot, még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a gépjárművet. Ha az ablakemelő működtetése közben becsípődés történik, változtassa meg az ablaküveg mozgási irányát. Ehhez nyomja meg a megfelelő kapcsolót. Ha a gépjárművezető működteti az utasoldali

ablakemelő-kapcsolókat, meg kell győződnie arról, hogy senki nem akadályozza az ablaküveg megfelelő záródását. A gépjárművezetőnek meg kell győződnie arról is, hogy az utasok megfelelően kezelik az ablakemelőket. Vigyázzon a gyermekekre az ablakemelők működtetése közben. 2 Az akkumulátor visszakötését követően a becsípődésgátló funkciót újra kell aktiválni. A műveletek időtartama alatt a becsípődésgátló rendszer nem működik: Eressze le teljesen az ablakot, majd húzza fel. Fokozatosan, minden nyomásra néhány centiméternyit fog emelkedni. Ismételje a műveletet az ablak teljes záródásáig. Ebben a helyzetben, csukott ablaknál, tartsa felfelé nyomva a kapcsolót legalább egy másodpercig. 71 Ergonómia és kényelem Kormány beállítása PEUGEOT i-Cockpit Mielőtt hátratolná az ülést, ellenőrizze, hogy senki és semmi nem akadályozza az ülés mozgását, nehogy becsípődés történjen vagy az ülés a mögé

helyezett nagyobb tárgyak vagy a hátsó utasok miatt elakadjon. Ha az ülés elakad, azonnal fejezze be a műveletet. Mielőtt elindulna, a PEUGEOT i-Cockpit különleges ergonómiai kialakításának kihasználása érdekében állítsa be az alábbiakat, ebben a sorrendben: a fejtámla magasságát, a háttámla dőlésszögét, az ülőlap magasságát, az ülés hosszirányú helyzetét, a kormányt mélységben, majd magasságban, a külső és belső visszapillantó tükröket. A beállítások elvégzése után ellenőrizze, hogy a vezetési helyzetből megfelelően látható-e a „megemelt” kombinált kijelző a csökkentett átmérőjű kormánykerék felett. 72 F A kormány kireteszeléséhez - a gépjármű álló helyzetében - hajtsa le a kart. F Állítsa be a vezetési helyzetnek megfelelő magasságot és távolságot. F A kormány reteszeléséhez húzza meg a kart. Biztonsági okokból a kormány magasságának és távolságának beállítását kizárólag

a gépjármű álló helyzetében végezze. Ergonómia és kényelem Első ülések manuális beállítással Biztonsági okokból az ülések beállítását kizárólag a gépjármű álló helyzetében szabad elvégezni. Hosszirányú beállítás Magasság Háttámla dőlésszöge 3 F Emelje meg a kart, és tolja az ülést előre vagy hátra. F Felemeléshez húzza a kart felfelé, leengedéshez pedig tolja lefelé, ahányszor az a kívánt helyzet beállításához szükséges. Mielőtt hátratolná az ülést, ellenőrizze, hogy senki és semmi nem akadályozza az ülés mozgását, nehogy becsípődés történjen vagy az ülés a mögé helyezett nagyobb tárgyak vagy a hátsó utasok miatt elakadjon. Ha az ülés elakad, azonnal fejezze be a műveletet F Állítsa be a háttámlát a forgókapcsoló forgatásával. Deréktámasz F Forgassa a forgókapcsolót a megfelelő beállítás eléréséig. 73 Ergonómia és kényelem Elektromos beállítású

vezetőülés Hosszirányú Háttámla dőlésszöge Ülőlap magassága és dőlésszöge F Az ülés mozgatásához tolja a kapcsolót előre vagy hátra. F A háttámla dőlésszögének beállításához billentse előre vagy hátra a kapcsolót. F Billentse a kapcsoló hátsó részét felfelé vagy lefelé a kívánt magasság eléréséhez. F Billentse a kapcsoló első részét felfelé vagy lefelé a kívánt dőlésszög eléréséhez. Mielőtt hátratolná az ülést, ellenőrizze, hogy senki és semmi nem akadályozza az ülés mozgását, nehogy becsípődés történjen vagy az ülés a mögé helyezett nagyobb tárgyak vagy a hátsó utasok miatt elakadjon. Ha az ülés elakad, azonnal fejezze be a műveletet 74 Az akkumulátor kímélése érdekében a beállításokat járó motornál végezze. Ergonómia és kényelem Vezetési helyzetek memorizálása Egy adott helyzet memorizálása az M / 1 / 2 gombokkal F Adja rá a gyújtást. F Állítsa be a

vezetőülést. F Nyomja meg az M gombot, majd négy másodpercen belül az 1-es vagy a 2-es gombot. A sikeres memorizálást hangjelzés jelzi. Egy új helyzet memorizálása törli az előzőt. A funkció lehetővé teszi a vezetőülés elektromos beállításainak a tárolását. A vezetőülés oldalán található gombok segítségével két különböző vezetési helyzetet memorizálhat, ill. hívhat elő 3 Korábban memorizált helyzet előhívása F Ráadott gyújtásnál vagy járó motornál a megfelelő helyzet előhívásához nyomja meg az 1-es vagy a 2-es gombot. A beállítás végét hangjelzés jelzi. A folyamatban lévő beállítást az M, 1-es vagy 2-es gomb megnyomásával vagy az ülés beállítására használt valamelyik kapcsoló használatával állíthatja meg. Menet közben nincs lehetőség a memorizált vezetési helyzet előhívására. A gyújtás levételét követően 45 másodperc áll rendelkezésre a memóriában tárolt vezetési helyzet

előhívására. 75 Ergonómia és kényelem Kiegészítő beállítások Ülésfűtés Ne használja a funkciót, ha az ülésen nem utazik senki. Amint lehet, csökkentse a fűtés intenzitását. Amikor az ülés és az utastér hőmérséklete elérte a megfelelő szintet, kikapcsolhatja a funkciót; az alacsonyabb áramfogyasztás alacsonyabb üzemanyag-fogyasztást tesz lehetővé. Járó motornál az első ülések fűtése egymástól függetlenül kezelhető. F A fűtés bekapcsolásához és a kívánt fokozat kiválasztásához használja a szabályozó forgókapcsolót: 0: Leállítás 1: Gyenge 2: Közepes 3: Erős 76 Érzékeny bőrűek számára a maximális beállításon történő tartós használat nem javasolt. Megváltozott hőérzékelésűek számára égésveszély áll fenn (betegség, gyógyszerszedés, stb.) Hőszigetelő tulajdonságú anyag (párna, üléshuzat) használata esetén a rendszer túlmelegedhet. Ne használja a funkciót: ha nedves

ruhát visel, beszerelt gyermekülések esetén. A fűtőréteg épségének megóvása érdekében: ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, ne térdeljen és ne álljon rá az ülésre, ne használjon éles tárgyakat, ne öntsön rá folyadékot. A rövidzárlat megelőzése érdekében: ne használjon folyadékot az ülés karbantartásához, ne használja a funkciót, ha az ülőlap nedves. Fejtámla magassága Ergonómia és kényelem A fejtámla merevítését olyan fogazattal látták el, amely az esetleges ütközések során az utasok biztonsága érdekében megakadályozza, hogy a fejtámla leereszkedjen. A beállítás akkor megfelelő, ha a fejtámla felső széle a fejtető magasságában van. Ne közlekedjen kiszerelt fejtámlákkal; a fejtámlák mindig legyenek a helyükön, megfelelően beállítva. Deréktámasz elektromos beállítása 3 F Nyomja be a vezérlőt a deréktámasz megfelelő helyzetének eléréséig. F Felemelés: húzza felfelé a fejtámlát. F

Kivétel: nyomja meg az A reteszt és húzza felfelé a fejtámlát. F Visszahelyezés: a háttámla tengelyében tartva helyezze a tartórudakat a lyukakba. F Leengedés: nyomja meg egyszerre az A reteszt és a fejtámlát. 77 Ergonómia és kényelem Masszázs funkció A masszázs funkció az első utasok deréktáji masszírozására nyújt lehetőséget. Kizárólag járó motornál, ill. a Stop & Start rendszer STOP üzemmódjában működik Bekapcsolás / Kikapcsolás F Nyomja meg ezt a gombot. Ekkor kigyullad a funkcióhoz tartozó visszajelző lámpa, és a masszázs 1 óra időtartamra bekapcsol. A masszázs 10 perces ciklusokban, összesen 6 alkalommal ismétlődik (6 perc masszázs, majd 4 perc szünet). Egy óra elteltével a funkció kikapcsol. A visszajelző ekkor kialszik. A masszázs funkció kikapcsolásához nyomja meg a gombot, a visszajelző lámpája kialszik. 78 A masszírozás erősségének beállítása F A masszázs erősségének

beállításához nyomja meg ezt a gombot. Két masszázserősség közül választhat. Ergonómia és kényelem Hátsó ülések (limuzin) A hátsó üléssorban egy fix ülőrésszel és - a csomagtér növelése érdekében - (1/3 - 2/3 arányban) lehajtható háttámlával rendelkező üléspad található. A háttámla lehajtása A háttámla visszaállítása 3 F Ha szükséges, tolja előre a megfelelő első ülést. F Simítsa a megfelelő szélső biztonsági övet a háttámlához és csatolja be. F Állítsa a fejtámlákat alsó helyzetbe. F A háttámla (2) kireteszeléséhez nyomja meg az 1-es gombot. F Hajtsa a háttámlát (2) az ülőlapra (3). Lehajtáskor a középső biztonsági öv nem lehet becsatolva, fektesse a háttámlára. A hátsó ülőlapot nem lehet felhajtani a csomagtér térfogatának növeléséhez, csak a háttámla dönthető. F Hajtsa fel és rögzítse a háttámlát (2). F Győződjön meg róla, hogy az 1-es gombnál található

piros visszajelzés nem látható. F Csatolja ki és helyezze a szélső biztonsági övet a háttámla oldalához. A háttámla visszaállításakor ügyeljen arra, hogy a biztonsági övek ne csípődjenek be. 79 Ergonómia és kényelem Hátsó ülések (SW) A csomagtartó rakterének átalakítása érdekében (1/3 - 2/3 arányban) lehajtható üléspad. Az ülés lehajtása a csomagtér felől Az ülés lehajtása hátulról Az üléspad mindkét része (1/3 vagy 2/3) saját karral rendelkezik a háttámla csomagtér felőli kioldásához. F Ellenőrizze, hogy a háttámla lehajtását nem akadályozza-e valami (biztonsági övek, stb.), és nem ütközik-e akadályba az ülés a mozgás során (alul és felül). F Helyezze alsó helyzetbe a fejtámlákat. 80 F Húzza meg a kart a csomagtér felől, a háttámla ráhajlik az ülőlapra. F Ellenőrizze, hogy a háttámla lehajtását nem akadályozza-e valami, és nem ütközik-e akadályba az ülés a mozgás során

(alul és felül). F Szükség esetén tolja előre a megfelelő első ülést. F Ellenőrizze a biztonsági öv megfelelő elhelyezkedését a háttámla oldalán. F Helyezze alsó helyzetbe a fejtámlákat. Ergonómia és kényelem Az ülés visszahelyezése Hátsó szélső fejtámlák Használatkor felső, használaton kívül alsó helyzetbe állítsa a fejtámlákat. A fejtámlák kivehetők és felcserélhetők. F Húzza előre a kart (1), a háttámla ráhajlik az ülőlapra. F Hajtsa fel a háttámlát és rögzítse. F Ellenőrizze, hogy az 1-es kapcsoló mellett található piros visszajelzés ne legyen látható. F Emelje fel vagy tegye a helyükre a fejtámlákat. A hátsó ülés visszahelyezésekor ügyeljen arra, hogy a biztonsági övek ne csípődjenek be, és csatjaik a megfelelő helyre kerüljenek. 3 A fejtámla kiemeléséhez: F húzza fel ütközésig, F majd nyomja meg az A reteszt. A középső fejtámla nem állítható. Ne közlekedjen kiszerelt

fejtámlákkal; a fejtámlák mindig legyenek a helyükön, megfelelően beállítva. 81 Ergonómia és kényelem Belső kialakítás 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 82 Hűthető kesztyűtartó világítással szellőzőnyílással. 12 V-os tartozék-csatlakozó (120 W) Ügyeljen a maximális teljesítmény betartására, mert a készülék megrongálódhat. USB csatlakozó JACK csatlakozó Pohár- / doboztartó (változattól függően) Tárolóhelyek (változattól függően) Tárolóhely - Elrejthető pohár- / doboztartó A pohár- / doboztartóhoz a fedél lebillentésével férhet hozzá. Első könyöktámasz 230 V-os tartozék-csatlakozó (120 W) Ügyeljen a maximális teljesítmény betartására, mert a készülék megrongálódhat. Ergonómia és kényelem Kiegészítő padlószőnyeg Behelyezés Eltávolítás Első behelyezésekor a vezető oldalán kizárólag a szőnyeghez tartozó tasakban található rögzítőket használja. A többi védőszőnyeget

egyszerűen a padlóra kell helyezni. A vezetőoldali kiegészítő padlószőnyeg kivételéhez: F tolja az ülést leghátsó helyzetébe, F pattintsa ki a rögzítőelemeket, F vegye ki a szőnyeget. 3 Visszahelyezés A vezetőoldali kiegészítő padlószőnyeg visszahelyezéséhez: F helyezze el megfelelően a szőnyeget, F nyomja vissza a rögzítőelemeket, F ellenőrizze a szőnyeg megfelelő rögzítését. A pedálok beszorulásának elkerülése érdekében: kizárólag a gépjárműben található rögzítésekhez illő kiegészítő padlószőnyeget használjon; a rögzítések használata elengedhetetlen, soha ne helyezzen egymásra több védőszőnyeget. A PEUGEOT által nem ajánlott kiegészítő padlószőnyeg használata akadályozhatja a pedálok mozgását, és a sebességszabályozó/korlátozó berendezés meghibásodásához vezethet. A PEUGEOT által ajánlott kiegészítő padlószőnyegeket két rögzítőelemmel látták el, melyek az ülés alatt

találhatók. 83 Ergonómia és kényelem Első könyöktámasz A kényelem fokozása érdekében a könyöklő fedele magasságban és hosszanti irányban is állítható. A magasság beállítása Hosszirányú beállítás F Emelje a fedelet a kívánt helyzetbe (alsó, középső vagy felső). F Ha felső helyzetben kissé megemeli, az alsó helyzet eléréséig tartsa karját a leereszkedő könyöktámaszon. F Csúsztassa ütközésig előre vagy hátra. Tárolóhely 12 voltos tartozékcsatlakozó F Ha 12 voltos (max. teljesítmény: 120 W) tartozékot kíván csatlakoztatni, emelje meg a fedelet, és helyezze be a megfelelő adaptert. Kérjük, ügyeljen a maximális teljesítmény betartására, különben az eszköz meghibásodhat. A PEUGEOT által nem jóváhagyott elektromos berendezés csatlakoztatása (pl. USB-csatlakozós töltő) működési zavart okozhat a gépjármű elektromos rendszerében (rossz rádióvétel, a képernyőkijelzés zavara stb.) F

Hajtsa fel a kart. F Hajtsa ki teljesen a fedelet. 84 USB-csatlakozó Ergonómia és kényelem JACK csatlakozó 230 V / 50 Hz-es csatlakozó A hátsó tárolóhelyen egy 230 V / 50 Hz-es (max. teljesítmény: 120 W) csatlakozó található. A csatlakozó járó motornál és a Stop & Start funkció STOP üzemmódjában is működik. Lehetővé teszi hordozható készülékek, pl. iPod ® lejátszó vagy pendrive csatlakoztatását. Beolvassa és az audiorendszerre továbbítja az audiofájlokat, amelyek a gépjármű hangszóróin keresztül szólalnak meg. A fájlokat a kormánykeréken vagy az autórádión található kapcsolókkal kezelheti. USB-vel történő használat közben a hordozható készülék automatikusan feltöltődhet. Töltés közben üzenet jelzi, ha a hordozható eszköz fogyasztása meghaladja a gépjármű által szolgáltatott áramerősséget. Az eszköz használatáról bővebben lásd az „Audió és telematika” c. fejezetet Lehetővé

teszi hordozható készülékek csatlakoztatását. Az audiofájlokat a gépjármű hangszóróin keresztül hallgathatja meg. A fájlok kezelése a hordozható készülékről történik. Az eszköz használatáról bővebben lásd az „Audió és telematika” c. fejezetet 3 F Nyissa ki a tárolóhelyet. F Ellenőrizze, hogy a jelzőlámpa zölden világít-e. F Csatlakoztassa a multimédiás vagy egyéb elektromos készüléket (telefontöltő, hordozható számítógép, CD/DVD-lejátszó, cumisüvegmelegítő, stb.) Ha a csatlakozó meghibásodott, a zöld jelzőlámpa villog. Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. 85 Ergonómia és kényelem Hátsó könyöktámasz Egyszerre csak egy készüléket csatlakoztasson a csatlakozón keresztül (ne használjon hosszabbítót vagy elosztót). Kizárólag II. osztályú szigeteléssel ellátott készülékeket csatlakoztasson (jelzés a készüléken). Ne használjon fémházas készüléket.

Túlzott áramfogyasztás esetén, vagy ha a gépkocsi elektromos rendszere szükségessé teszi (különleges időjárási körülmények, elektromos túlterhelés, stb.), a csatlakozó áramellátása biztonsági okokból megszakad. Ilyen esetben kialszik a zöld jelzőlámpa. A különböző csatlakozók a modell felszereltségi szintje szerint lehetnek: nem rendelhetők, opciós vagy szériafelszerelések. F A nagyobb kényelem érdekében hajtsa le a hátsó könyöktámaszt. A könyöktámaszban felszereltségtől függően pohártartók is lehetnek. A sílécalagúthoz való hozzáférést is lehetővé teszi. Sílécalagút A sílécalagút lehetővé teszi hosszú tárgyak szállítását. F F F F Hajtsa le a könyöktámaszt. Nyomja meg a sílécalagút nyitógombját. Hajtsa le a sílécalagút fedelét. A csomagtartó felől helyezze be az alagútba a tárgyakat. Ne hagyja nyitva a fedelet, ha nem használja hosszú tárgyak szállításához. 86 Ergonómia és

kényelem A csomagtartó kialakítása (limuzin) 1. 2. Kalaptartó Csomagtér-padlólemez A tárolóhelyekhez való hozzáféréshez emelje meg a padlót. 3. Tárolórekeszek az alábbiakkal: - vonószem, - ideiglenes gumiabroncs-javító készlet, - valamint - felszereltségi szinttől függően opciós vagy széria - pótkerék. 4. Rögzítőgyűrűk 5. Heveder (változattól függően) 3 87 Ergonómia és kényelem A csomagtartó kialakítása (SW) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Csomagtartó-világítás Hátsó ülések ledöntésének kapcsolói 12 V-os tartozék-csatlakozó (max. 120 W) Lepattintható tárolók Felfelé húzva pattintsa le őket. Tárolórekeszek az alábbiakkal: - vonószem, - ideiglenes gumiabroncs-javító készlet, - valamint - felszereltségi szinttől függően opciós vagy széria - pótkerék. Kalaptartó (ld. a megfelelő részt) Hálórögzítő gyűrűk (csomagrögzítés) (változattól függően) F Vegye elő egyenként a gyűrűket, majd csúsztassa

be őket a hosszúkás résbe. F Nyomja meg a gombot, és állítsa a gyűrűt a kívánt helyzetbe. F Ügyeljen a szerelési irány betartására (a gyűrűk függőlegesen, a gépjármű külseje felé nézzenek). 7. 88 Ergonómia és kényelem Kalaptartó, csomagtérroló (SW) Feltekerés Eltávolítás Tárolás 3 F Húzza ki a csomagtérroló merevítőit a csomagtéroszlopok síneiből. F Engedje el a csomagtérrolót, mely automatikusan feltekeredik. F Tegye az egyik kezét a kalaptartó alá, a bal oldalra. F A csévélő végét fordítsa el előre (az óramutató járásával megegyező irányba), hogy kiakadjon. F Végezze el ugyanezt a műveletet a jobb oldalon is (az óramutató járásával ellentétes irányba). A csomagtartószőnyeg alatt kialakított mélyedésben a kalaptartót átlósan helyezheti el. Mélynyomó láda esetén nincs kialakított mélyedés. 89 Ergonómia és kényelem Magas rakomány (SW) Beszerelés Csomagrögzítő háló A

rakodótér teljes, a plafonig történő kihasználását teszi lehetővé: az első ülések mögötti területen (1. sor), ha a hátsó ülések le vannak hajtva a hátsó ülések mögötti területen (2. sor) F A kalaptartó bal, majd jobb végét helyezze be a helyükre. F Helyezze mindkét kezét a csévélőre, majd fordítsa el hátra az egységet a rögzítéshez. F Húzza ki a csomagtérrolót úgy, hogy reteszelődjön a csomagtéroszlopba. 90 1. üléssor 2. üléssor F Hajtsa le a hátsó üléseket. F Távolítsa el a fedelet a tető felső részén mindkét oldalon. F A háló felső kapcsait helyezze be a tetőnyílásokba. F Akassza be a hálót az alsó kapcsokba, melyek a biztonsági öv csatok mellett találhatók. F A hevederek megfeszítésével húzza meg a hálót. Ha a helyére került, a háló nem akadályozza a hátsó háttámlák lehajtását. F Távolítsa el a fedelet a tető felső részén mindkét oldalon. F A háló felső kapcsait helyezze be

a tetőnyílásokba. F Akassza be a hálót az alsó gyűrűkbe, melyek vagy a csomagtérszőnyeg két oldalán, vagy a csomagtérsíneken találhatók (felszereltségi szinttől függően). F A hevederek megfeszítésével húzza meg a hálót. Ergonómia és kényelem Fűtés és szellőztetés Levegőbefúvás Az utastér megszűrt levegője vagy a szélvédő alján található bemeneti rácson át, kívülről érkezik, vagy a belső levegő keringetéséből származik. 3 Kapcsolók A beáramló levegő - felszereltség szerint a vezető, az első utas vagy a hátsó utasok által választott beállításoktól függően - különböző útvonalakon érkezhet. A hőmérséklet-szabályozó a különböző körökön keresztül érkező levegő keverésével teszi lehetővé a kívánt komfortszint elérését. A levegőelosztás-szabályozó a társított gombok kombinálásával a levegő-elosztási pontok meghatározását teszi lehetővé az utastérben. A

levegőhozam-szabályozó a ventilátor fúvóerejének növelését vagy csökkentését teszi lehetővé. Gépjárművétől függően a kapcsolók az érintőképernyő „Air conditioning” (Légkondicionáló) menüjében, vagy a középkonzol kapcsolótábláján találhatók. Levegőbefúvás 1. 2. 3. Szélvédő jég- vagy páramentesítő fúvókái. Első ajtóüvegek jég- és páramentesítő fúvókái. Elzárható és állítható oldalsó szellőzőnyílások. 4. 5. 6. Elzárható és állítható középső szellőzőnyílások. Levegőbefúvás az első utasok lábterébe. Levegőbefúvás a hátsó utasok lábterébe. 91 Ergonómia és kényelem Tanácsok a szellőzés és a légkondicionáló használatához A rendszerek hatékony működése érdekében tartsa be a következő használati és karbantartási szabályokat: F Az egyenletes levegőeloszlás biztosítása érdekében ne takarja el a szélvédő aljánál található külső levegőbemeneti

rácsokat, a fúvókákat, szellőzőnyílásokat, levegőkimeneti nyílásokat és a csomagtartóban található szellőzőnyílásokat. F Ne takarja el a műszerfalon található, az automata légkondicionáló szabályozását szolgáló fényerő-érzékelőt. F A tökéletes működőképesség fenntartása érdekében havonta egyszer-kétszer kapcsolja be legalább 5-10 percre a légkondicionáló rendszert. F Ügyeljen az utastéri szűrő megfelelő állapotára, és cserélje rendszeresen a szűrőbetéteket. Kombinált utastéri szűrő használatát ajánljuk. A szűrő aktív adalékanyagának köszönhetően nagyban hozzájárul az utasok által belélegzett levegő megtisztításához és az utastér tisztaságának megőrzéséhez (allergiás tünetek, kellemetlen szagok és zsírlerakódás csökkentése). F A légkondicionáló megfelelő működésének biztosítása érdekében javasoljuk, hogy a szerviz- és garanciafüzetben feltüntetett időközönként

ellenőriztesse a rendszert. F Ha a rendszer nem hűt, kapcsolja ki és forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Maximális terhelés mellett, erős emelkedőn, meleg időben történő vontatás esetén a légkondicionáló kikapcsolásával növelhető a motor teljesítménye, és ezáltal javítható a gépjármű vontatási képessége. 92 Ha a gépjármű hosszabb ideig parkolt napos helyen, és az utastér hőmérséklete túl magas, szellőztesse át az utasteret. A levegőhozam-szabályozót állítsa megfelelő szintre, hogy biztosítsa az utastér levegőjének felfrissülését. A légkondicionáló rendszer nem tartalmaz klórt, így nem károsítja bolygónk ózonrétegét. A légkondicionáló rendszerben zajló páralecsapódás miatt álló helyzetben a gépjármű alatt kisebb víztócsa keletkezhet. Stop & Start A fűtés és a légkondicionáló rendszer csak járó motornál működik. Az utastér kívánt hőkomfortjának fenntartása

érdekében ideiglenesen semlegesítheti a Stop & Start funkciót. A Stop & Start rendszerről bővebben lásd a megfelelő részt. Ergonómia és kényelem Manuális légkondicionáló A légkondicionáló rendszer csak járó motornál működik. Légkondicionáló be- és kikapcsolása A légkondicionálót úgy tervezték, hogy zárt ablakok mellett évszaktól függetlenül hatékonyan működjön. Hőmérséklet beállítása F A megfelelő hőmérséklet beállításához forgassa a forgókapcsolót a kék (hideg) és a piros (meleg) tartomány között. Levegőhozam beállítása F A megfelelő hőkomforthoz szükséges levegőhozam beállításához forgassa a forgókapcsolót. Ha a levegőhozam kapcsolót minimum helyzetbe állítja (kikapcsolt rendszer), a hőkomfort nem biztosított. A gépjármű mozgásából adódó enyhe légmozgás ilyenkor is érzékelhető. Levegőelosztás szabályozása Szélvédő és oldalsó ablakok. Középső és oldalsó

szellőzőnyílások. Utasok lábtere. A levegőelosztás szabályozása a megfelelő gombok összeadásával is állítható. A következőket teszi lehetővé: nyáron az utastér hőmérsékletének csökkentését, télen (3 °C felett) a páramentesítés hatékonyságának fokozását. 3 Bekapcsolás F Nyomja meg ezt a gombot; a visszajelzése kigyullad. A légkondicionálás nem működik, ha a levegőhozam-szabályozó ki van kapcsolva. A hideg levegő gyorsabb elérése érdekében használja néhány másodpercig a belső levegő keringetése funkciót, majd kapcsolja be ismét a külső levegő beáramlását. Kikapcsolás F Nyomja meg ismét ezt a gombot: a visszajelzése kialszik. A légkondicionáló kikapcsolása kellemetlenségeket okozhat (nedvesség, páraképződés). 93 Ergonómia és kényelem Manuális légkondicionáló (Érintőképernyő) A manuális légkondicionáló rendszer járó motornál működik. A rendszer vezérlőoldalának

megjelenítéséhez nyomja meg az „Air conditioning” (Légkondiconáló) menü gombját. Hőmérséklet beállítása Ezekkel a gombokkal juttathatja a levegőt az utastérbe az egyes szellőzőkön keresztül. F Az érték csökkentéséhez vagy növeléséhez nyomja meg valamelyik gombot. Levegőhozam beállítása A ventilátor sebességének növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg valamelyik gombot. A levegőhozamot szimbolizáló ventilátor lapátjai a beállított levegőmennyiségtől függően telnek meg fénnyel. A levegőhozam minimumra állítása esetén a szellőzés kikapcsol. Ne közlekedjen tartósan kikapcsolt szellőzéssel (pára képződhet és romolhat a levegő minősége). 94 Levegőelosztás szabályozása Szélvédő. Középső és oldalsó szellőzőnyílások. Utasok lábtere. A levegőelosztás szabályozása több gombbal is történhet: a jelzőlámpa kigyulladása jelzi a levegőfúvást az adott irányba; az adott jelzőlámpa

kialvása jelzi, hogy a levegőfúvás az adott irányba megszűnt. Az egységes levegőelosztás érdekében a három gomb egyszerre is működtethető. Légkondicionáló be- és kikapcsolása A légkondicionálót úgy tervezték, hogy zárt ablakok mellett évszaktól függetlenül hatékonyan működjön. A következőket teszi lehetővé: nyáron az utastér hőmérsékletének csökkentését, télen (3 °C felett) a páramentesítés hatékonyságának fokozását. Bekapcsolás F Nyomja meg ezt a gombot; a visszajelzése kigyullad. A légkondicionálás nem működik, ha a levegőhozam-szabályozó ki van kapcsolva. Ergonómia és kényelem Kétzónás automata légkondicionáló (Érintőképernyő) A légkondicionáló csak járó motornál működik, de a szellőzés funkció és annak vezérlői ráadott gyújtásnál is működőképesek. A légkondicionálás bekapcsolása, a fúvókákból és szellőzőnyílásokból áramló levegő hőmérséklete, a

levegőhozam és a levegőelosztás szabályozása automatikusan történik, az utastér hőmérsékletétől és a beállított hőkomfortszinttől függően. A légkondicionáló rendszer vezérlőoldalának megjelenítéséhez nyomja meg az „Air conditioning” menü gombját. Hőmérséklet-szabályozás A vezető és az első utas egyaránt szabályozhatják a hőmérsékletet. F Az érték növeléséhez nyomja meg az egyik gombot. 3 F Az érték csökkentéséhez nyomja meg az egyik gombot. A kijelzett érték egy adott hőkomfortszintet jelöl, nem pontos hőmérsékletet. A bal és jobb oldalon beállított érték között ne legyen nagyobb a különbség 3-nál. A hideg levegő gyorsabb elérése érdekében használja néhány másodpercig a belső levegő keringetése funkciót, majd kapcsolja be ismét a külső levegő beáramlását. Kikapcsolás F Nyomja meg ismét ezt a gombot: a visszajelzése kialszik. A légkondicionáló kikapcsolása kellemetlenségeket

okozhat (nedvesség, páraképződés). 95 Ergonómia és kényelem Automata komfortprogram F A légkondicionáló automatikus üzemmódjának be- és kikapcsolásához használja az „AUTO” gombot. A zöld jelzőlámpával jelzett aktuális fokozat módosításához nyomja meg a kívánt fokozathoz tartozó gombot: Ha a gomb jelzőlámpája világít, a légkondicionáló automata üzemmódban működik: a rendszer a választott komfortszintnek megfelelően optimálisan szabályozza a hőmérsékletet, a levegőhozamot és az utastéri levegőelosztást. Az „Air conditioning” menü második oldalán felajánlott fokozatok közül választva szabályozhatja az automata komfortprogram intenzitását. „Soft” (Enyhe): Az enyhe levegőáramlást és a csendes működést részesíti előnyben. „Normal” (Normál): A legjobb kompromisszum az optimális hőkomfort és a csendes működés között (alapbeállítás). „Fast” (Intenzív): Gyors és hatékony

levegőbeáramlást szavatol. 96 Az egyes fokozatok kizárólag az AUTO üzemmódra vonatkoznak. Az AUTO üzemmód kikapcsolásakor azonban az utoljára választott fokozat jelzőlámpája tovább világít. A fokozat módosítása nem vonja maga után az AUTO üzemmód újbóli bekapcsolását, ha az korábban ki lett kapcsolva. Hideg időben és hideg motornál a hideg levegő beáramlásának korlátozása érdekében a levegőhozam csak fokozatosan éri el a megfelelő szintet. A gépjárműbe történő beszálláskor, ha a belső hőmérséklet jóval alacsonyabb vagy magasabb a megadott komfortértéknél, a kívánt komfortérzet gyorsabb elérése érdekében nem érdemes megváltoztatni a kijelzett hőmérsékletértéket. A rendszer automatikusan kiegyenlíti a hőmérséklet-különbséget. Ergonómia és kényelem Kézi szabályozás Az alábbiak közül egy vagy több funkciót kézzel is szabályozhat úgy, hogy közben a többi funkció vezérlése automatikus

marad: levegőhozam, levegőelosztás. Levegőhozam beállítása A beállítás módosításakor az „AUTO” gomb jelzőlámpája kialszik. A levegőhozamot szimbolizáló ventilátor lapátjai a beállított levegőmennyiségtől függően telnek meg fénnyel. A levegőhozam minimálisra csökkentésével leáll a szellőzés. Ilyenkor a ventilátor mellett megjelenik az „OFF” felirat. F Az automatikus komfortprogram újbóli bekapcsolásához nyomja meg újra az „AUTO” gombot. F A ventilátor sebességének növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg a megfelelő gombot. Ne közlekedjen tartósan kikapcsolt szellőzéssel (pára képződhet és romolhat a levegő minősége). Levegőelosztás szabályozása Az utastéri levegőelosztást ezzel a három gombbal tudja szabályozni: Szélvédő. 3 Középső és oldalsó szellőzőnyílások. Utasok lábtere. Az egyes funkciók egy gombnyomással kapcsolhatók be, ill. ki A gomb aktív állapotában a

jelzőlámpa világít. A levegő egyenletes eloszlása érdekében a három gomb egyszerre is működtethető. AUTO üzemmódban a gombok jelzőlámpája nem világít. 97 Ergonómia és kényelem Légkondicionálás be- és kikapcsolása A légkondicionáló berendezés zárt ablakok mellett minden évszakban hatékonyan működik. Lehetővé teszi: nyáron a hőmérséklet csökkentését, télen, 3°C felett a páramentesítés hatékonyságának növelését. Bekapcsolás F A légkondicionáló bekapcsolásához nyomja meg az „A/C” gombot. A gomb alatti jelzőlámpa kigyulladása a légkondicionáló funkció bekapcsolását jelzi. A légkondicionáló nem működik, ha a levegőhozam-szabályozó nullára van állítva. Kikapcsolás F A légkondicionáló kikapcsolásához nyomja meg ismét az „A/C” gombot. Ha a gomb alatti jelzőlámpa nem világít, a légkondicionáló funkció ki van kapcsolva. 98 Szellőzés funkció ráadott gyújtásnál Ezzel a

funkcióval már a gyújtás ráadásakor is rendelkezésre áll a szellőzés, és a „Légkondicionáló” menüben beállítható a levegőhozam és az utastéri levegőelosztás. A funkció az akkumulátor töltöttségi szintjétől függően néhány percig áll rendelkezésre. A funkció bekapcsolásakor a légkondicionáló nem kapcsol be automatikusan. A motor maradékhője felhasználható az utastér fűtésére. Ehhez használja a hőmérsékletszabályozó gombokat „Mono” funkció Az utasoldali komfortszintet a vezetőoldalihoz lehet igazítani (egyzónás működés). A „Légkondicionáló” menü másodlagos oldalán: F A „Mono” funkció be- és kikapcsolásához nyomja meg ezt a gombot. A funkció bekapcsolásakor kigyullad a gomb jelzőlámpája. Az utasoldali hőmérséklet-szabályozó gombok használatakor a funkció automatikusan kikapcsol. Ergonómia és kényelem Levegőbeáramlás - belső levegő keringetése F A belső levegő

keringetéséhez nyomja meg ezt a gombot. A gomb jelzőlámpája kigyullad. F A külső levegő beáramlásához nyomja meg ismét a gombot. A gomb jelzőlámpája kialszik. A külső levegő beáramlása lehetővé teszi a páraképződés megakadályozását a szélvédőn és az oldalsó ablakokon. A belső levegő keringetésével megakadályozható a kellemetlen szagok és a füst bejutása az utastérbe. 3 Az utastéri levegőminőség romlásának megakadályozása és a páraképződés elkerülése érdekében, amint lehet, tegye lehetővé a külső levegő beáramlását az utastérbe. A meleg ill. hideg levegő is kényelmesebben és gyorsabban elérhető. 99 Ergonómia és kényelem Első pára- és jégmentesítés A vezérlőpanelen lévő ábrák mutatják, hogy hová kell állítani a vezérlőket a szélvédő és az első oldalablakok gyors pára- és jégmentesítéséhez. Manuális légkondicionálóval Manuális vagy automata kétzónás

légkondicionálóval (érintőképernyővel) F Állítsa a levegőhozam-, hőmérséklet- és levegőelosztás-szabályozót a megfelelő, jelzéssel ellátott helyzetbe. F Az „A/C” gomb megnyomásával kapcsolja be a légkondicionálást: a gomb jelzőlámpája kigyullad. F A szélvédő és az oldalsó ablakok gyors pára- és jégmentesítéséhez nyomja meg ezt a gombot. A rendszer automatikusan vezérli a légkondicionálást, a levegőhozamot és a levegőbefúvást, és a szélvédő, illetve az oldalsó ablakok felé irányítja a levegőt. F Leállításához nyomja meg ismét ezt a gombot vagy az „AUTO” gombot. A rendszer a kikapcsolás előtti értékekkel indul újra. 100 Stop & Start funkció esetén bekapcsolt pára- és jégmentesítőnél a STOP üzemmód nem kapcsolható. Ergonómia és kényelem Hátsó szélvédő pára- és jégmentesítése Kikapcsolás A túlzott áramfogyasztás elkerülése érdekében a jégmentesítés automatikusan

leáll. F A gomb ismételt megnyomásával a jégmentesítés az automatikus leállást megelőzően is kikapcsolható. A gombhoz tartozó jelzőlámpa kialszik. Bekapcsolás F A hátsó szélvédő és - egyes változatokon - a külső visszapillantó tükrök jégmentesítéséhez nyomja meg ezt a gombot. A gombhoz tartozó jelzőlámpa kigyullad. 3 Amint arra lehetősége van, kapcsolja ki a hátsó szélvédő és a külső visszapillantó tükrök jégmentesítését, mivel az alacsonyabb áramfogyasztás kisebb üzemanyag-fogyasztással jár. A hátsó szélvédő pára- és jégmentesítése kizárólag járó motornál működik. 101 Ergonómia és kényelem Panorámatető Az elektromos sötétítő javítja a hő- és akusztikai komfortot. Elektromos sötétítő Nyitás Zárás Becsípődésgátló Ha a sötétítő mozgatása közben becsípődés történik, indítsa el a sötétítőt ellenkező irányban. Ehhez használja a kapcsolót. F Nyomja meg a

kapcsoló hátsó részét az ellenállási pont átlépése nélkül. A sötétítő megáll, amint elengedi a kapcsolót. F Nyomja meg a kapcsoló első részét az ellenállási pont átlépése nélkül. A sötétítő megáll, amint elengedi a kapcsolót. A kapcsolót az ellenállási ponton túl is nyomhajta vagy húzhatja: a sötétítő teljesen kinyílik vagy bezáródik, miután elengedte a kapcsolót. Ha újból megnyomja vagy meghúzza, a sötétítő megáll. 102 Kiszállás előtt mindig vegye le a gyújtást, akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a gépjárművet. Ha a vezető vezérli a sötétítőt, mindig meg kell győződnie arról, hogy semmi sem akadályozza a manőver megfelelő elvégzését. A vezetőnek arról is meg kell győződnie, hogy az utasok megfelelően kezelik a sötétítőt. Ügyeljen a gyermekekre a sötétítő mozgatásakor. Plafonvilágítás Ergonómia és kényelem Első és hátsó plafonvilágítás Ebben az állásban a

plafonvilágítás az alábbi műveletek hatására fokozatosan kapcsol be: - 1. 2. Első plafonvilágítás. Első térképolvasók. a gépjármű kireteszelésekor, az elektronikus kulcs leolvasóból történő kihúzásakor, az egyik ajtó kinyitásakor, a reteszelőgomb megnyomásakor a gépjármű helyzetmeghatározása érdekében. Fokozatosan kialszik: a gépjármű reteszelésekor, a gyújtás ráadásakor, 30 másodperccel az utolsó ajtó bezárását követően. Teljesen kikapcsolt helyzet. Első és hátsó térképolvasók F Ráadott gyújtásnál használja a megfelelő kapcsolót. Ügyeljen arra, hogy a plafonlámpák ne érintkezzenek semmivel. 3 „Folyamatos világítás” üzemmódban helyzettől függően különböző működési időtartamok állnak rendelkezésére: levett gyújtásnál kb. 10 perc, energiatakarékos üzemmódban kb. 30 másodperc, járó motornál korlátlan ideig. Folyamatos világítás helyzet. 3. 4. Hátsó plafonvilágítás.

Hátsó térképolvasók. Egyes modellváltozatokon a plafonvilágítást ezzel a gombbal is be és ki lehet kapcsolni. 103 Ergonómia és kényelem Lábtérvilágítás Hangulatvilágítás Bekapcsolás Bekapcsolás Az utastéri világítás szűrt fényei gyenge külső megvilágítás esetén megkönnyítik a gépjárműben való tájékozódást. Sötétben, a helyzetjelzők bekapcsolását követően automatikusan bekapcsol az első ajtók belső kapcsolóinak a világítása. A helyzetjelzők lekapcsolását követően a hangulatvilágítás automatikusan kikapcsol. Működése azonos a plafonvilágításéval. A lámpák bármelyik ajtó nyitásakor kigyulladnak. A hangulatvilágítás erőssége a Driving assistance (Vezetéstámogató rendszerek) menü másodlagos oldalán állítható be. F Válassza ki a „Vehicle settings” (Gépjármű-beállítások) menüt. F Jelölje be a „Hangulatvilágítás” sort. A fényerő beállításához nyomja meg a

„nagyítót”. 104 Világítás és tájékozódás Visszapillantó tükrök Külső visszapillantó tükrök Beállítás Behajtás F Kívülről: az elektronikus kulccsal vagy a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel reteszelje a gépjárművet. F Belülről: ráadott gyújtásnál húzza hátrafelé a középső helyzetbe állított A kapcsolót. Valamennyi külső visszapillantó állítható tükörrel rendelkezik, amely előzésnél vagy parkoláskor biztosítja a szükséges oldalsó hátralátást. A szűk helyen történő parkolás megkönnyítése érdekében a tükrök behajthatók. Pára- és jégmentesítés A külső visszapillantó tükrök páraés jégmentesítését ellátó funkció bekapcsolásához járó motornál nyomja meg a hátsó szélvédő jégmentesítő gombját. A hátsó szélvédő pára- és jégmentesítéséről bővebben lásd a megfelelő részt. F Állítsa az A kapcsolót jobbra vagy balra a megfelelő visszapillantó

tükör kiválasztása érdekében. F A tükör beállításához mozgassa a B gombot a négy irányba. F Állítsa vissza az A kapcsolót középső helyzetbe. Biztonsági okokból a visszapillantó tükröket úgy kell beállítani, hogy csökkentsék a holtteret. A tükörben látható tárgyak a valóságban közelebb vannak, mint ahogy látszanak. A hátulról közeledő járművek távolságának pontos felmérése érdekében ezt mindig vegye figyelembe. Ha a visszapillantó tükröket az A kapcsolóval hajtotta be, a gépjármű kireteszelésekor nem fognak kihajlani. Ismét meg kell húznia az A kapcsolót. 4 Kihajtás F Kívülről: az elektronikus kulccsal vagy a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel reteszelje ki a gépjárművet. F Belülről: ráadott gyújtásnál húzza hátrafelé a középső helyzetbe állított A kapcsolót. A visszapillantó tükrök távirányítóval történő ki- és behajtását a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben

kapcsoltathatja ki. Szükség esetén a visszapillantó tükrök kézzel is behajthatók. 105 Világítás és tájékozódás Belső visszapillantó tükör Vakításgátlóval is ellátták, mely elsötétíti a tükröt, hogy a gépjármű mögött haladó autók fényei vagy a nap kevésbé zavarják a vezetőt. Manuális változat Beállítás F Állítsa a visszapillantó tükröt nappali helyzetbe. Nappali / éjszakai helyzet F Ha éjszakai helyzetbe kívánja állítani a visszapillantót, húzza meg a kart. F Ha nappali helyzetbe kívánja állítani a visszapillantót, nyomja meg a kart. 106 Automatikus „elektrokróm” változat A gépjármű hátsó része felől érkező fényt mérő érzékelőnek köszönhetően a rendszer automatikusan biztosítja a nappali és az éjszakai üzemmód közötti fokozatos átmenetet. Az optimális kilátás biztosítása érdekében hátramenetbe kapcsoláskor a tükör automatikusan kivilágosodik. Világítás és

tájékozódás Világításkapcsoló A gépjármű világítását és helyzetjelzését biztosító különböző első és hátsó lámpák kiválasztását és bekapcsolását szolgálja. Elsődleges világítás Kiegészítő világítás Automatikus üzemmódok A gépjármű többféle világítással rendelkezik: helyzetjelzők, hogy a gépjármű látható legyen, tompított világítás, hogy a vezető a forgalom többi résztvevőjének elvakítása nélkül láthasson, távolsági fényszórók, hogy a vezető országúton minél messzebb láthasson, első nappali világítás, hogy a gépjármű nappali fényviszonyok között is jól látható legyen. Más fényforrások a speciális vezetési viszonyok közötti tájékozódást segítik: hátsó ködlámpák, hogy a gépjármű jobban látható legyen ködben, első ködfényszórók, hogy a vezető jobban lásson ködben, és az optimális világítás érdekében kereszteződésekben és parkolás közben. A

világítás különböző automatikusan vezérelt üzemmódjai is a vezető rendelkezésére állnak: kísérővilágítás (távolról), fogadóvilágítás, nappali világítás (nappali lámpák), fényszóró-automatika. 4 Beprogramozás Egyes funkciókat paraméterezhet is: kísérővilágítás (távolról), fogadóvilágítás. Utazás külföldre Bizonyos időjárási viszonyok között (alacsony hőmérséklet, nedvesség) az első és hátsó lámpák belső felületén megjelenő pára természetes jelenség, mely a lámpák bekapcsolása után néhány perccel eltűnik. Halogén lámpák LED-es lámpák Ha a gépjárművet olyan országban használja, ahol a közlekedés fordított irányú a forgalmazó országhoz képest, az első fényszórókat úgy kell beállítani, hogy ne vakítsák el a szemből közlekedőket. Forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A LED-es első lámpák tervezése lehetővé teszi, hogy minden változtatás nélkül

közelekedjen olyan országban, ahol a forgalom az ellentétes oldalon zajlik a gépjárművet forgalmazó országhoz képest. 107 Világítás és tájékozódás Elsődleges világítás üzemmód kiválasztása Világítás felcserélése Forgatással állítsa a kívánt szimbólumot a jellel szembe. AUTOMATIKUS fényszórókapcsolás nélkül Kikapcsolt világítás (levett gyújtásnál) / Első nappali lámpák (járó motornál). Automatikus fényszórókapcsolás. Csak helyzetjelző világítás. Tompított világítás vagy távolsági fényszóró. AUTOMATIKUS fényszórókapcsolással Húzza meg, ha fel kívánja cserélni a tompított és a távolsági világítást. Kikapcsolt és helyzetjelző világítás üzemmódban a vezető közvetlenül is bekapcsolhatja a fényszórókat („fénykürt”), amennyiben meghúzva tartja a kart. Kijelzés A kiválasztott világítás bekapcsolását a kombinált kijelző megfelelő visszajelzésének kigyulladása

igazolja vissza. 108 Világítás és tájékozódás Ködlámpák 4 Kizárólag hátsó ködlámpa Be kell kapcsolni a tompított vagy távolsági világítást. F Felkapcsolásához fordítsa a gyűrűt előre. A fényszórók automatikus kikapcsolásakor (AUTO üzemmóddal rendelkező változat) a ködlámpa kikapcsol. F Kikapcsolásához fordítsa a gyűrűt hátra. Első ködfényszórók és hátsó ködlámpák Az első és hátsó ködlámpák csak bekapcsolt helyzetjelző vagy tompított világítással működnek (manuális vagy automata üzemmódban). Fordítson a gyűrűn: F egyet előre az első ködfényszórók felkapcsolásához, F még egyet előre a hátsó ködlámpák felkapcsolásához, F egyet hátra a hátsó ködlámpák kikapcsolásához, F még egyet hátra az első ködfényszórók kikapcsolásához. A fényszórók automatikus kikapcsolásakor (AUTO üzemmóddal rendelkező változat) vagy a tompított világítás kézzel történő

kikapcsolásakor a ködlámpák és a helyzetjelző világítás továbbra is világítanak. F A ködlámpák kikapcsolásához fordítsa el a gyűrűt hátrafelé; ekkor a helyzetjelző világítás is kialszik. 109 Világítás és tájékozódás Első nappali világítás (fénykibocsátó diódák) Tiszta vagy esős időben, nappal és éjszaka egyaránt tilos felkapcsolt ködfényszórókkal és ködlámpákkal közlekedni. Ilyen látási viszonyok között a fénynyalábok ereje elvakíthatja a többi vezetőt. A ködlámpákat kizárólag ködös időben és hóesésben szabad használni. Ilyen időjárási körülmények között a ködlámpákat és a tompított fényszórókat kézzel kell bekapcsolni, mivel a fényérzékelő még megfelelőnek érzékelheti a fényerősséget. Ha használatuk már nem indokolt, ne felejtse el kikapcsolni a ködfényszórókat és a ködlámpákat. 110 A gyújtás levételekor kikapcsoló fényszórók A gyújtás levételekor a

gépjármű lámpái azonnal kialszanak, kivéve a tompított világítást, ha az automatikus kísérővilágítás be van kapcsolva. A fényszórók bekapcsolása a gyújtás levétele után A világításkapcsoló újbóli aktiválásához fordítsa az A gyűrűt először „0” (kikapcsolt világítás), majd a kívánt helyzetbe. A vezetőoldali ajtó kinyitásakor rövid ideig hangjelzés figyelmezteti a vezetőt a bekapcsolva hagyott világításra. Az akkumulátor töltöttségi szintjétől függő idő elteltével a lámpák automatikusan kialszanak (a rendszer takarékos üzemmódba lép). A motor beindításakor automatikusan bekapcsolnak, ha a világításkapcsoló „0” vagy „AUTO” helyzetben van. Világítás és tájékozódás Automatikus fényszórókapcsolás Gyenge külső fényerőnél a fényerőérzékelőnek köszönhetően a rendszámtáblavilágítás, a helyzetjelzők és a tompított fényszórók automatikusan, a vezető beavatkozása

nélkül bekapcsolnak. Az említett fényforrások eső érzékelése esetén az automatikus első ablaktörlőkkel egy időben is bekapcsolhatnak. Amikor a külső fényerő ismét eléri a megfelelő szintet, vagy az ablaktörlők leállását követően a fényszórók automatikusan kikapcsolnak. Kikapcsolás Kísérővilágítás F Fordítsa el a gyűrűt egy másik helyzetbe. A funkció kikapcsolását üzenet kíséri. Manuális Bekapcsolás Forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. F Fordítsa a gyűrűt „AUTO” helyzetbe. A funkció bekapcsolását üzenet kíséri. Működési rendellenesség A fényerő-érzékelő meghibásodása esetén bekapcsolnak a fényszórók, és hangjelzés és/vagy üzenet kíséretében kigyullad a műszercsoporton ez a visszajelzés. Ködös vagy havas időben az érzékelő elegendő fényerőt érzékelhet, a fényszórók tehát nem kapcsolnak be automatikusan. Ne takarja el a szélvédő felső részén, a belső

visszapillantó tükör mögött található és az esőérzékelővel összehangoltan működő fényerőérzékelőt, mert a kapcsolódó funkciók vezérlése megszűnik. 4 A gyújtás levételét követően egy ideig még tovább világító tompított fényszórók gyengén megvilágított helyeken megkönnyítik a gépjármű elhagyását a vezető számára. Bekapcsolás F Ráadott gyújtásnál a világításkapcsoló meghúzásával használja a fénykürtöt. F A fénykürt ismételt használata kikapcsolja a funkciót. Kikapcsolás A manuális kísérővilágítás egy idő elteltével automatikusan kikapcsol. 111 Világítás és tájékozódás Külső fogadóvilágítás Automata Ha az automatikus fényszórókapcsolás funkció be van kapcsolva (világításkapcsoló „AUTO” helyzetben), gyenge külső fényerőnél a gyújtás levételekor a tompított fényszórók automatikusan bekapcsolnak. A funkció bekapcsolása/ kikapcsolása és a kísérővilágítás

időtartama a „Driving assistance” (Vezetéstámogató rendszerek) menüben, majd a második oldal „Vehicle settings” (Gépjárműparaméterek) pontjában állítható be. A fényszórók távirányítóval történő bekapcsolása gyenge megvilágítású helyeken megkönnyíti a gépjármű megközelítését. A funkció akkor kapcsol be, ha a világításkapcsoló „AUTO” helyzetben van, ill. amikor a fényerő-érzékelő gyenge fényviszonyokat észlel. Bekapcsolás F Nyomja meg a nyitott lakat jelű gombot a távirányítón, vagy nyomja le valamelyik első ajtó kilincsét (a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszer használata esetén). A tompított világítás és a helyzetjelzők kigyulladnak, a gépjármű pedig kireteszelődik. Kikapcsolás A külső fogadóvilágítás a megadott idő elteltével vagy a gyújtás ráadását, ill. a gépjármű reteszelését követően automatikusan kialszik. Programozás 112 Irányjelzők (index) A

fogadóvilágítás ki- és bekapcsolására, ill. a világítás időtartamának beállítására a „Vezetéstámogatás” menü „Vehicle settings” (Gépjármű-paraméterezés) pontjában van lehetőség. F Bal: mozdítsa lefelé a kapcsolókart az ellenállási ponton túl. F Jobb: mozdítsa felfelé a kapcsolókart az ellenállási ponton túl. Három villogás F Nyomja a kapcsolót egyszer felfelé vagy lefelé anélkül, hogy átlépné az ellenállási pontot: az irányjelzők háromszor felvillannak. Világítás és tájékozódás Visszapillantó tükrök Fényszórók beállítása spotlámpái Halogén fényszórók „Full LED” technológiás manuális beállítása fényszórók automatikus beállítása 4 A gépjármű könnyebb megközelíthetősége érdekében a lámpák megvilágítják: a vezető- és az első utasoldali ajtók előtti területet, valamint a visszapillantó tükör előtti, ill. az első ajtók mögötti területet. Bekapcsolás

- Ha a plafonlámpa kapcsolója ebben a helyzetben van, a spotlámpák automatikusan kigyulladnak: kireteszeléskor, a gyújtás levételekor, bármelyik ajtó nyitásakor, a gépjármű távirányítóval történő lokalizálásakor. Kikapcsolás A beállított idő elteltével az oldalsó megvilágítást biztosító lámpák kialszanak. A forgalom többi résztvevője zavarásának elkerülése érdekében a halogénizzós fényszórók fénynyalábjainak magasságát a gépjármű terhelésének megfelelően kell beállítani. 0 Vezető vagy vezető + első utas. Vezető + első utas + hátsó utasok. 1 5 személy. 5 személy + csomagok a csomagtartóban. 2 Vezető + csomagok a csomagtartóban. Eredeti beállítási helyzet: „0”. A többi gépjárművezető zavarásának elkerülése érdekében a rendszer az ilyen típusú fényszórók fénynyalábjainak magasságát álló helyzetben automatikusan a gépjármű rakományának súlyához igazítja. Meghibásodás

esetén ez a visszajelzés hangjelzés és egy üzenet kíséretében kigyullad. Ilyenkor a rendszer alsó helyzetbe állítja a fényszórókat. Hiba esetén ne nyúljon a „Full LED” technológiás fényszórókhoz. Áramütésveszély! Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. 113 Világítás és tájékozódás Ablaktörlő-kapcsoló Programozás Gépjárműve különböző beprogramozható funkciókkal is rendelkezhet: automatikus ablaktörlés elöl, hátsó ablaktörlés hátramenetbe kapcsoláskor. Télen az ablaktörlők használata előtt távolítsa el a havat, jeget vagy zúzmarát a szélvédőről az ablaktörlőkarok, ill. lapátok körül és a szélvédőtömítésnél. Kézi kapcsolók Első ablaktörlő A törlés gyakoriságát kiválasztó kar: a kívánt pozíció eléréséig mozgassa a kart felfelé vagy lefelé. Az ablaktörlők vezérlését közvetlenül a vezető végzi. Manuális (szakaszos) ablaktörléssel

Gyors törlés (jelentős mennyiségű csapadék) Normál törlés (gyenge eső) Szakaszos törlés (a gépjármű sebességéhez igazodik) Leállítás Száraz szélvédőn ne használja az ablaktörlőket. Nagy hidegben vagy melegben használat előtt ellenőrizze, hogy az ablaktörlő lapátok nincsenek-e a szélvédőre tapadva. 114 Egyszeri törlés (nyomja lefelé vagy húzza röviden maga felé a kapcsolót, majd engedje el) AUTOMATIKUS ablaktörléssel vagy Automata törlés (nyomja lefelé, majd engedje el) Egyszeri törlés (húzza egyszer maga felé a kapcsolót) Hátsó ablaktörlő Világítás és tájékozódás Hátramenet Első ablakmosó és fényszórómosó Ha hátramenetbe kapcsoláskor működik az első ablaktörlő, a hátsó ablaktörlő is automatikusan bekapcsol. Az automata funkció ki- és bekapcsolását az érintőképernyőn végezheti el. Hátsó ablaktörlő kiválasztó gyűrűje: Leállítás F Válassza a „Vezetéstámogató

rendszerek”, majd a „Gépjármű-paraméterek” menüt. Alapértelmezésként a funkció be van kapcsolva. Szakaszos törlés Ablaktörlés mosással (meghatározott időtartam) Havas időben vagy jegesedés esetén, illetve ha kerékpártartót szerel a csomagtartóra, kapcsolja ki az automatikus hátsó ablaktörlés funkciót. 4 F Húzza az ablaktörlő-kapcsolót maga felé. Az ablakmosó, majd az ablaktörlők meghatározott ideig működnek. A fényszórómosók csak menet közben, akkor működnek, ha a tompított fényszórók is be vannak kapcsolva. Nappali világítás esetén a fényszórómosók bekapcsolásához állítsa a világításkapcsolót tompított világítás helyzetbe. Automata légkondicionálóval felszerelt gépjárműveknél a szagok utastérbe jutásának megakadályozása érdekében az ablakmosókapcsoló működtetésének idejére a szellőzőnyílás lezáródik. 115 Világítás és tájékozódás Automata első ablaktörlés

Minimális ablakmosó- / fényszórómosófolyadék-szint Fényszórómosóval rendelkező gépjárművek esetében, ha az ablakmosó- / fényszórómosófolyadék-szint a minimálisra csökken, ez a visszajelzés hangjelzés és üzenet kíséretében kigyullad. Üres folyadéktartály esetén a kijelzés minden gyújtásráadást, illetve a kapcsoló minden működtetését követően megjelenik. Pótolja vagy pótoltassa az ablakmosó- / fényszórómosófolyadék-szintet a következő megálláskor. Eső érzékelése esetén (az érzékelő a belső visszapillantó tükör mögött található) az első szélvédő ablaktörlése a vezető beavatkozása nélkül, automatikusan, a lapátok törlési sebességét a csapadék intenzitásához igazítva lép működésbe. Bekapcsolás Működési rendellenesség Nyomja röviden lefelé a kapcsolót. Az utasítás tudomásul vételét az ablaktörlő egyszeri megmozdulása (egy törlési ciklus) igazolja vissza. A műszercsoporton

kigyullad ez a visszajelzés és megjelenik egy üzenet. Leállítás Nyomja le még egyszer röviden a kapcsolót, vagy állítsa a kapcsolót egy másik helyzetbe (Int, 1 vagy 2). A műszercsoporton kialszik a visszajelzés és megjelenik egy üzenet. 116 Az automata ablaktörlés funkciót a gyújtás minden egy percet meghaladó levételét követően újra be kell kapcsolni. Ehhez nyomja le röviden a kapcsolót. Az automata ablaktörlés meghibásodása esetén az ablaktörlő szakaszos üzemmódban működik. Ellenőriztesse a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Ne takarja el a fényerő-érzékelővel összehangoltan működő és a szélvédő közepén, a belső visszapillantó mögött található esőérzékelőt. Az automata mosóállomásokon végzett mosás során kapcsolja ki az automata ablaktörlést. Télen, az automata ablaktörlés bekapcsolása előtt ajánlott megvárni az első szélvédő teljes jégmentesítését. Világítás és

tájékozódás Fűthető szélvédő és fúvókák* Első ablaktörlő speciális helyzete A lapos ablaktörlő lapátok hatékonyságának megőrzése érdekében a következőket javasoljuk: bánjon velük óvatosan, tisztítsa őket rendszeresen szappanos vízzel, ne szorítson velük kartonlapot a szélvédőre, a kopás első jeleire cserélje ki őket. Ebben a helyzetben lehet az első ablaktörlő lapátokat eltávolítani. Ez a helyzet lehetővé teszi a gumik tisztítását és a lapátok cseréjét. Télen is hasznos: az ablaktörlő lapátok elemelhetők a szélvédőtől. F Ha a gyújtás levételét követő percben bármilyen műveletet végez az ablaktörlőkapcsolóval, a lapátok függőleges helyzetbe állnak. F Az ablaktörlő lapátok működési helyzetbe történő visszaállításához adja rá a gyújtást és működtesse az ablaktörlő-kapcsolót. Hideg időben a funkció felmelegíti a szélvédőt és a fúvókákat. 4 Az 1-es területen a fűtés

elválasztja a jég vagy hó miatt letapadt ablaktörlő lapátokat a szélvédőtől. A 2-es területen a fűtés javítja a kilátást oly módon, hogy megakadályozza a hó felgyülemlését, ha működnek az ablaktörlők. Bekapcsolás F Járó motornál nyomja meg ezt a gombot; a visszajelző lámpa kigyullad. A működés időtartama a külső hőmérséklettől függ. A funkció működése a gomb újbóli megnyomásával állítható le; a visszajelző lámpa ekkor kialszik. * Forgalmazó országtól függően. 117 Biztonság Elakadásjelző A vizuális figyelemfelkeltést szolgáló rendszer az irányjelzők villogásával figyelmezteti a forgalom többi résztvevőjét a meghibásodott, vontatott vagy balesetet szenvedett gépjárműre. F Nyomja meg ezt a gombot: az irányjelzők villogni kezdenek. Az elakadásjelző levett gyújtásnál is működőképes. 118 Elakadásjelzők automatikus bekapcsolása Hirtelen fékezéskor, a lassulás mértékétől függően,

valamint ABS-szabályozás közben vagy ütközéskor az elakadásjelzők automatikusan bekapcsolnak. A legközelebbi gázadáskor automatikusan kikapcsolnak. F A gomb megnyomásával is kikapcsolhatja őket. Biztonság Sürgősségi vagy assistance hívás PEUGEOT connect sos sürgősségi segélyhívás Vészhelyzetben nyomja meg 2 másodpercnél hosszabban ezt a gombot. A zöld dióda villogása és egy hangüzenet jelzik, hogy a segélyhívás kezdeményezése megtörtént a PEUGEOT connect sos sürgősségi segélyhívásokat* feldolgozó platform felé. A hívást a gomb azonnali, ismételt lenyomásával törölheti. A zöld lámpa ekkor kialszik. A zöld lámpa tovább világít (de nem villog), amikor a kapcsolat létrejött. A lámpa a kommunikáció végén kialszik. A PEUGEOT connect sos sürgősségi segélyhívásnak köszönhetően a rendszer azonnal lokalizálja a gépjárművét, kapcsolatba lép Önnel az anyanyelvén*, és szükség esetén riasztja a megfelelő

szolgálatokat*. Azokban az országokban, ahol a platform nem működik, illetve ha a helymeghatározó szolgáltatást elutasították, a hívást - helymeghatározás nélkül - közvetlenül átírányítják a sürgősségi szolgálatok (112) felé. Amennyiben a légzsák-vezérlőegység ütközést érzékel - függetlenül attól, hogy a légzsákok valamelyike kinyílt-e vagy sem -, a segélyhívás automatikusan elindul. Amennyiben - sürgősségi és assistance szolgáltatáscsomagot is magában foglaló PEUGEOT Connect Pack szolgáltatásra jogosult, országa weboldalán a MyPEUGEOT pontban további kiegészítő szolgáltatások állnak a rendelkezésére. 5 * A kereskedésben elérhető általános felhasználói feltételeknek megfelelően, a technológiai és műszaki korlátok figyelembe vételével. * A  PEUGEOT connect sos sürgősségi segélyhívás, ill. a PEUGEOT connect assistance segélyhívás szolgáltatás földrajzi lefedettségétől és a gépjármű

tulajdonosa által kiválasztott hivatalos nyelvtől függően. A kereskedésekben és a www.peugeothu honlapon elérhető a PEUGEOT CONNECT szolgáltatások és a lefedett országok listája. 119 Biztonság PEUGEOT connect assistance segélyhívás A rendszer működése A gyújtás ráadásakor a zöld lámpa 3 másodpercre felvillan, jelezve, hogy a rendszer megfelelően működik. Minden ország esetében, kivéve Oroszország, Fehéroroszország, Kazahsztán: Ha a piros lámpa villog, majd kialszik, a rendszer meghibásodott. Ha a piros lámpa folyamatosan világít, az elemet ki kell cserélni. Oroszország, Fehéroroszország, Kazahsztán esetében: Ha gépjárműve meghibásodik, assistance hívás kezdeményezéséhez nyomja meg 2 másodpercnél hosszabban ezt a gombot. A hívás megkezdését hangüzenet igazolja vissza*. A hívást a gomb azonnali, ismételt lenyomásával törölheti. A törlést hangüzenet erősíti meg. Földrajzi helymeghatározás Ha a piros

lámpa folyamatosan világít: a rendszer meghibásodott. Ha a piros lámpa villog: az elemet ki kell cserélni. Mindkét esetben előfordulhat, hogy a sürgősségi és assistance szolgáltatás nem működik. Haladéktalanul forduljon szakszervizhez. A rendszer meghibásodása nincs hatással a gépjármű üzemképességére. 120 A földrajzi helymeghatározás funkciót ki is kapcsolhatja: ehhez nyomja meg egyszerre a „PEUGEOT connect sos sürgősségi segélyhívás” és a „PEUGEOT connect assistance segélyhívás” gombot, majd az érvényesítéshez nyomja meg ismét a „PEUGEOT connect assistance segélyhívás” gombot. A helyzetbemérés újbóli aktiválásához nyomja meg egyszerre a „PEUGEOT connect sos sürgősségi segélyhívás” és a „PEUGEOT connect assistance segélyhívás” gombot, majd az érvényesítéshez nyomja meg ismét a „PEUGEOT connect assistance segélyhívás” gombot. Ha gépjárművét nem a PEUGEOT hálózaton belül

vásárolta, ellenőriztesse a hálózatban a szolgáltatások beállítását, és szükség esetén kérje a módosításukat. Azokban az országokban, ahol több hivatalos nyelv van, lehetőség van az Ön által választott hivatalos nyelven történő beállításra. Műszaki okokból, a minél magasabb színvonalú PEUGEOT CONNECT szolgáltatások érdekében a gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a gépjárműbe beépített telematikai rendszeren bármikor frissítést végezzen. * A PEUGEOT connect sos sürgősségi segélyhívás, a PEUGEOT connect assistance segélyhívás szolgáltatás földrajzi lefedettségétől és a gépjármű tulajdonosa által kiválasztott hivatalos nyelvtől függően. A kereskedésekben és a www.peugeothu honlapon elérhető a PEUGEOT CONNECT szolgáltatások és a lefedett országok listája. Kürt F Nyomja meg a kormány középső részét. Biztonság Elektronikus menetstabilizáló program (ESC) Az elektronikus

menetstabilizáló program (ESC: Electronic Stability Control) a következő rendszereket foglalja magában: blokkolásgátló (ABS) és elektronikus fékerőelosztó (REF), vészfékrásegítő (AFU), kipörgésgátló (ASR), dinamikus menetstabilizáló rendszer (CDS). Vészfékrásegítő (AFU) Meghatározások Kipörgésgátló (ASR) Blokkolásgátló (ABS) és elektronikus fékerőelosztó (REF) A rendszer növeli a gépjármű stabilitását és irányíthatóságát fékezéskor, illetve hozzájárul a stabil kanyarvételhez, különösen rossz minőségű vagy csúszós útfelületen. Az ABS rendszer megakadályozza a kerekek blokkolását vészfékezéskor. A REF rendszer a féknyomaték kerekenkénti vezérlését látja el. A rendszer vészhelyzetben az optimális féknyomaték gyorsabb elérését, és így a fékút csökkentését teszi lehetővé. A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának függvényében lép működésbe. Mindez a fékpedál

ellenállásának csökkenésében és a fékezés hatékonyságának növekedésében nyilvánul meg. Az ASR rendszer a meghajtott kerekek fékeire és a motorra gyakorol hatást. A kerekek kipörgésének csökkentése érdekében optimalizálja a gépkocsi meghajtását, és gyorsításkor javítja a gépjármű iránytartását. 5 Dinamikus menetstabilizáló (CDS) A gépjármű által követett, illetve a gépjárművezető által követni kívánt nyomvonal közötti eltérés esetén a CDS rendszer automatikusan hatást gyakorol a kerekek fékeire és a motorra annak érdekében, hogy a gépjárművet - a fizikai törvények határain belül - a kívánt pályán tartsa. 121 Biztonság Intelligens kipörgésgátló Változattól függően gépjárműve a havon történő elindulást segítő intelligens kipörgésgátló rendszerrel is rendelkezhet. Ez a funkció érzékeli, ha gyenge a tapadási felület, ami megnehezíti a gépjármű elindulását és haladását,

például nagy mennyiségű friss vagy letaposott hóban. Ezekben az esetekben az intelligens kipörgésgátló az első kerekek kipörgésének szabályozásával megfelelő motorműködést és irányíthatóságot biztosít a gépjárműnek. Gyenge tapadású útfelületen erősen javasolt a téli gumik használata. Blokkolásgátló rendszer (ABS) és elektronikus fékerőelosztó (REF) A visszajelző lámpa folyamatos világítása a blokkolásgátló rendszer meghibásodását jelzi. A gépjármű hagyományos fékrendszere továbbra is működik. Vezessen óvatosan, mérsékelt sebességgel. A visszajelző lámpának a STOP és az ABS visszajelzéssel együtt, hangjelzés és üzenet kíséretében történő kigyulladása az elektronikus fékerőelosztó (REF) meghibásodását jelzi. A lehető legbiztonságosabb körülmények között azonnal álljon meg. Mindkét esetben mielőbb forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. 122 A kerekek (gumiabroncsok és

keréktárcsák) cseréje esetén ügyeljen arra, hogy a gépjárműnek megfelelő kerüljön felszerelésre. Bizonyos esetekben az ABS rendszer rendes működése a fékpedál enyhe vibrálásával járhat. Ha hirtelen fékezésre kényszerül, erőteljesen nyomja le és tartsa lenyomva a fékpedált. Dinamikus menetstabilizáló (CDS) és kipörgésgátló (ASR) Bekapcsolás Biztonság Semlegesítés Rendkívüli körülmények között (laza talajon, sárban vagy hóban elakadt gépjármű elindításakor) a kerekek kipörgetéséhez és ezzel a tapadás visszanyeréséhez hasznos lehet a CDS rendszer semlegesítése. Javasoljuk, hogy amint lehet, kapcsolja be újra a rendszert. F Nyomja meg a gombot. A gépjármű indításakor mindkét rendszer automatikusan működésbe lép. Tapadási vagy iránytartási probléma érzékelése esetén a rendszerek a motor és a fékek működésére hatnak. A működésbe lépést a műszercsoporton található visszajelző lámpa

villogása jelzi. Ez a visszajelzés és a gomb jelzőlámpája kigyullad: a CDS rendszer már nem befolyásolja a motor működését. Újbóli bekapcsolás A gyújtás levételét követően, illetve 50 km/h feletti sebességnél a rendszer automatikusan újra bekapcsol (kivéve a GT és GTi változatoknál). F A kézzel történő bekapcsoláshoz nyomja meg ismét a gombot. Működési rendellenesség A rendszer meghibásodását hangjelzés és üzenet kíséretében kigyulladó visszajelzés jelzi. Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. A CDS rendszer normál vezetési stílus esetén fokozott biztonságot nyújt, de nem szabad, hogy ez a gépjárművezetőt felesleges kockázat vállalására, illetve túl nagy sebességgel való közlekedésre csábítsa. A rendszer működése csak a gyártónak a kerekekre (gumiabroncsok és keréktárcsák), a fékrendszer alkotóelemeire, az elektronikus egységekre és a PEUGEOT hálózatban

elvégzett szerelésekre és beavatkozásokra vonatkozó előírásainak a betartásával biztosított. Annak érdekében, hogy a rendszerek téli időjárási körülmények között is hatékonyan működjenek, javasolt a gépjárműre négy téli gumit szerelni, melyek segítségével a gépjármű viselkedése semleges maradhat. Ütközést követően ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. 5 123 Biztonság Biztonsági övek Első biztonsági övek Hátsó biztonsági övek Becsatolás A hátsó ülőhelyeket övtekercselővel és erőhatárolóval ellátott hárompontos biztonsági övekkel szerelték fel (kivéve a hátsó középső ülésnél). Az első biztonsági öveket pirotechnikai előfeszítő rendszerrel és erőhatárolókkal látták el. A rendszer az első ülésen utazók biztonságát növeli frontális és oldalirányú ütközések esetén. Az ütközés nagyságától függően a pirotechnikai előfeszítő rendszer

egy pillanat alatt megfeszíti és az utasok testére szorítja a biztonsági öveket. A pirotechnikai előfeszítéssel ellátott biztonsági övek csak ráadott gyújtás mellett működőképesek. Az erőhatároló ütközés esetén csökkenti a biztonsági övnek az utas testére gyakorolt nyomását, így fokozza annak védelmét. 124 F Húzza meg a hevedert, majd helyezze a csatot a reteszbe. F A heveder meghúzásával ellenőrizze a megfelelő reteszelődést. Kicsatolás F Nyomja meg a retesz piros gombját. F Kezével kísérje az övet, amíg feltekercselődik. Biztonság Nem becsatolt vagy kicsatolódott biztonsági öv visszajelzés(ek) kijelzője Ha a gépjármű eléri a kb. 20 km/óra sebességet, a visszajelzés(ek) hangjelzés kíséretében két percig villog(nak). A két perc elteltével a visszajelzés(ek) tovább világít(anak) egészen addig, amíg a vezető vagy az utas(ok) be nem csatolja/csatolják a biztonsági övét/övüket. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Nem becsatolt / kicsatolódott első és/ vagy hátsó biztonsági öv visszajelzés a kombinált kijelzőn. Bal első biztonsági öv visszajelzés. Jobb első biztonsági öv visszajelzés. Jobb hátsó biztonsági öv visszajelzés. Hátsó középső biztonsági öv visszajelzés. Bal hátsó biztonsági öv visszajelzés. Első és hátsó biztonsági öv visszajelzések 5 A gyújtás ráadásakor a kombinált kijelző visszajelzése (1) és az utasoldali biztonsági öv és frontlégzsák visszajelzések kijelzőjén a megfelelő visszajelzés (2-6) piros fénnyel világít, ha a megfelelő biztonsági öv nem lett becsatolva vagy kicsatolódott. Ha az egyik öv nincs becsatolva, a megfelelő visszajelzés (4-6) kb. 30 másodpercig világít 125 Biztonság Tanácsok A vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy az utasok megfelelően használják a biztonsági öveket, és indulás előtt valamennyien becsatolták magukat. Bárhol is ül a gépjárműben, mindig

kapcsolja be a biztonsági övét, még rövid utazások alkalmával is. Az övek csatjait ne cserélje fel, mert ebben az esetben nem képesek tökéletesen ellátni a feladatukat. A biztonsági övek tekercselővel rendelkeznek, mely az öv hosszát automatikusan az Ön testalkatához igazítja. Az éppen nem használt öv automatikusan a helyére rendeződik. Használat előtt és után győződjön meg arról, hogy az öv megfelelően feltekeredett-e. Az öv alsó részét medencetájékon a lehető legalacsonyabban kell elhelyezni. Az öv felső részét a vállgödörhöz kell igazítani. Arra az esetre, ha ütközés vagy hirtelen fékezés következne be, vagy a gépjármű felborulna, az öveket automatikus reteszelőegységgel látták el. Az eszköz kioldásához határozott mozdulattal rántsa meg, majd engedje el a hevedert, hogy lassan feltekeredjen. 126 A hatékony használat érdekében: a biztonsági övnek a lehető legjobban a testhez kell simulnia, az övet

egyenletes mozdulattal kell áthúznia maga előtt, ellenőrizve, hogy nincs-e megtekeredve, az övnek egyetlen személyt szabad csak rögzítenie, az öv anyagán nem lehet vágás és nem lehet foszlott, a működés hatékonyságának megőrzése érdekében az öveket nem szabad átalakítani. A hatályos biztonsági előírások értelmében a gépjármű biztonsági öveivel kapcsolatos beavatkozásokat kizárólag megfelelő szakértelemmel és felszereltséggel rendelkező szakszervizben végeztesse. A PEUGEOT hálózat garantáltan megfelel ezeknek a feltételeknek. Szabályos időközönként és főleg, ha a hevedereken sérülést tapasztal, ellenőriztesse a biztonsági öveket a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. A heveder tisztítását szappanos vízzel vagy a PEUGEOT hálózatban beszerezhető textiltisztítóval végezze. Az ülések vagy a hátsó üléssor lehajtását vagy elmozdítását követően mindig győződjön meg arról, hogy a biztonsági öv

megfelelően van-e elhelyezve és feltekerve. Ajánlások gyermekek szállításához Amennyiben az utas életkora nem haladja meg a 12 évet vagy magassága nem éri el a 150 cm-t, használjon megfelelő gyermekülést. Soha ne használja ugyanazt az övet több személy becsatolásához. Utazás közben soha ne tartsa ölben a gyermekeket. A gyermekülésekről bővebben lásd a megfelelő részt. Ütközés esetén Az ütközés jellegének és nagyságának függvényében a pirotechnikai övfeszítő a légzsákoktól függetlenül, azok kinyílását megelőzően is működésbe léphet. Az övfeszítők működésbe lépésekor enyhe, ártalmatlan füst szabadul fel, és a rendszerbe épített pirotechnikai patron felrobbanásából adódó zaj hallatszik. A légzsák visszajelzése minden esetben kigyullad. Ütközést követően a biztonsági övek rendszerének ellenőrzését és esetleges cseréjét a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben végeztesse el.

Biztonság Légzsákok Frontlégzsákok Általános tudnivalók Az erőhatárolóval rendelkező biztonsági övek hatását kiegészítő rendszer a gépjárműben ülők (kivéve a hátsó középső utast) védelmét növeli jelentős ütközések esetén. Ebben az esetben az elektronikus érzékelők észlelik és elemzik az ütközésérzékelési zónákban történő frontális és oldalirányú erőhatásokat: nagy erejű ütközés esetén a légzsákok kinyílnak és hozzájárulnak a gépjárműben utazók védelméhez (a hátsó középső utas kivételével); az ütközést követően pedig a szabad kilátás biztosítása, ill. a gépjármű esetleges elhagyásának megkönnyítése érdekében rövid időn belül leengednek, kevésbé jelentős ütközés, a gépjármű hátsó részét érő erőhatás és - bizonyos esetekben - borulás esetén előfordulhat, hogy a légzsákok nem nyílnak ki, ilyen esetben egyedül a biztonsági öv biztosítja az utasok

védelmét. A légzsákok levett gyújtásnál nem működnek. A berendezés csupán egyetlen alkalommal lép működésbe. Ha újabb ütközés következik be (akár az adott, akár egy későbbi baleset során), a légzsák többé nem nyílik ki. Ütközésérzékelési zónák A. Frontális ütközési zóna B. Oldalsó ütközési zóna A légzsák kinyílásakor enyhe füst szabadul fel, és a rendszerbe épített pirotechnikai patron felrobbanásából adódó zaj hallatszik. A füst nem mérgező, de az arra érzékenyek számára irritáló lehet. A légzsák(ok) berobbanásának hangja rövid ideig tartó halláscsökkenést okozhat. A rendszer a vezetőt és az első utast védi nagyerejű frontális ütközések alkalmával a fejet és a törzset fenyegető sérülésektől. Vezetőoldalon a légzsákot a kormány középső részébe, utasoldalon a kesztyűtartó fölé, a műszerfalba építették be. 5 Bekapcsolás A frontlégzsákok az A frontális ütközési

zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű hossztengelye mentén, vízszintes síkban, elölről hátrafelé ható, nagyerejű frontális ütközés esetén lépnek működésbe, kivéve az utasoldali frontlégzsákot, ha az előtte semlegesítve lett. A vezetőoldalon a kormánykerék és a vezető között, az utasoldalon a műszerfal és az első utas között kinyíló, a fejet és a törzset védő frontlégzsák az előre lendülő utas mozgási energiáját csökkenti. 127 Biztonság Az utasoldali frontlégzsák semlegesítése Kizárólag az utasoldali frontlégzsák semlegesíthető. Ha menetiránynak háttal gyermekülést szerel be az első utasülésre, gyermeke biztonsága érdekében feltétlenül semlegesítse az utasoldali frontlégzsákot. Ellenkező esetben a kinyíló légzsák súlyosan vagy halálosan megsebesítheti a gyermeket. Az utasoldali frontlégzsák újbóli bekapcsolása A gyermekülés kivételét követően a légzsák

bekapcsolásához - és ezáltal az első utas védelmének biztosításához - levett gyújtásnál állítsa a kapcsolót „ON” helyzetbe. F Levett gyújtásnál illessze a gyújtáskulcsot az utasoldali légzsák semlegesítő kapcsolójába. F Fordítsa el „OFF” helyzetbe. F Ebben a helyzetben tartva húzza ki a kulcsot. A gyújtás ráadásakor a biztonsági öv visszajelzések kijelzőjén kigyullad ez a visszajelzés, és a semlegesítés teljes időtartama alatt világít. 128 Ez a visszajelzés a gyújtás ráadásakor kb. egy percig világít a biztonsági öv visszajelzések kijelzőjén, ezzel jelezve, hogy a frontlégzsák bekapcsolása megtörtént. Működési rendellenesség Ha kigyullad ez a visszajelzés, feltétlenül ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben, mivel fennáll a veszélye, hogy a légzsákok nagyerejű ütközés esetén nem nyílnak ki. Oldallégzsákok Biztonság Függönylégzsákok Erőteljes

oldalirányú ütközés esetén a függönylégzsákok hozzájárulnak a vezető és az utasok (a hátsó középső helyen utazó személy kivételével) védelméhez azzal, hogy csökkentik az oldalirányú fejsérülések kockázatát. A függönylégzsákokat az ajtóoszlopokba és az utastér felső részébe építették be. Működésbe lépés Erőteljes oldalirányú ütközés esetén az oldallégzsákok (ha vannak a gépkocsiban) csökkentik a vezető és az első utas felsőtestét (a has és a fej között) érő sérülések kockázatát. Az oldallégzsákokat az első ülések ajtó felőli oldalán a háttámla vázába építették be. A függönylégzsák a B oldalsó ütközési zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű hossztengelyére merőlegesen, vízszintes síkban, kívülről befelé ható, nagy erejű oldalirányú ütközés esetén a megfelelő oldallégzsákkal egyszerre lép működésbe. A függönylégzsák az első vagy a hátsó utas

és az ablakok közé ékelődik. Működési rendellenesség Ha a műszercsoporton kigyullad ez a visszajelzés, feltétlenül ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Előfordulhat ugyanis, hogy a légzsákok nagy erejű ütközés esetén nem nyílnak ki. Kis erejű oldalirányú ütközés vagy koccanás esetén, ill. a gépjármű megpördülésekor a légzsákok nem mindig nyílnak ki. Hátsó vagy frontális ütközés esetén egyik oldallégzsák sem nyílik ki. 5 Működésbe lépés Az oldallégzsákok az oldalsó ütközési zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű hossztengelyére merőlegesen, vízszintes síkban, kívülről befelé ható, nagy erejű oldalirányú ütközés esetén az adott oldalon lépnek működésbe. Az oldallégzsák a vezető, ill. az első utas felsőteste (has és fej közötti rész) és az adott ajtótábla közé ékelődik. 129 Biztonság A légzsákok tökéletes hatékonysága

érdekében tartsa be az alábbi biztonsági szabályokat: Természetes, függőleges ülő helyzetet vegyen fel. Kapcsolja be és állítsa be megfelelően a biztonsági övét. Ne engedje, hogy bármi az utasok és a légzsákok közé kerüljön (gyermek, kisállat, tárgy, stb.), ne rögzítsen és ne ragasszon semmit a légzsákok közelébe vagy a kibomló légzsákok útjába, mivel a légzsák működésbe lépésekor sérülést okozhatnak. Soha ne változtasson a gépjármű eredeti kialakításán, különösen a légzsákok közvetlen közelében. Balesetet vagy a gépjármű feltörését követően ellenőriztesse a légzsákrendszereket. A légzsákrendszereket érintő beavatkozásokat kizárólag a PEUGEOT hálózat szakemberei vagy egy szakszerviz munkatársai végezhetik el. A légzsákok kinyílásakor a fej, a törzs, illetve a karok sérülésének kockázata vagy enyhe égési sérülései az említett biztonsági előírások betartása mellett sem zárhatók

ki. A légzsák szinte egyetlen pillanat (néhány ezredmásodperc) alatt fújódik fel, majd a forró gázt az erre a célra szolgáló nyílásokon át kibocsátva azonnal le is ereszt. 130 Frontlégzsákok Oldallégzsákok Vezetés közben ne fogja a kormánykereket a küllőinél fogva, és ne tartsa a kezét a kormánykerék középső részén. Utasoldalon a lábát ne tegye fel a műszerfalra. Tartózkodjon a dohányzástól, mivel a légzsákok kibomlásakor a cigaretta vagy a pipa égési sérüléseket okozhat. Soha ne szerelje le, ne fúrja ki, és ne tegye ki erős ütéseknek a kormánykereket. Ne rögzítsen, ill. ragasszon semmit a kormányra vagy a műszerfalra, mert az a légzsákok kinyílása esetén sérülést okozhat. Az üléseket kizárólag szabványos huzatokkal óvja, mivel azok nem akadályozzák az oldallégzsákok esetleges kinyílását. A gépjárművébe való üléshuzatokról a PEUGEOT hálózatban kaphat tájékoztatást. A tartozékokról

bővebben lásd a megfelelő részt. Ne rögzítsen semmit (ruházatot stb.) az ülések háttámlájára, mert az oldallégzsákok kinyílása esetén mellkasi vagy karsérüléseket okozhat. Felsőteste a szükségesnél ne legyen közelebb az ajtóhoz. Függönylégzsákok Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit a plafonra, mivel az a függönylégzsákok kinyílása esetén fejsérülést okozhat. Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, ne szerelje le a plafonra szerelt kapaszkodófogantyúkat, mert fontos szerepet játszanak a függönylégzsákok rögzítésében. A gépjármű első ajtóburkolataiban oldalsó ütközés-érzékelők kaptak helyet. Ha az ajtó megsérül, vagy az első ajtókon vagy a kárpiton végzett, nem megfelelő beavatkozás (módosítás vagy javítás) esetén az érzékelők meghibásodhatnak. Fennáll a veszélye, hogy az oldallégzsákok is meghibásodnak! A beavatkozásokat kizárólag a PEUGEOT hálózatban vagy szakszervizben szabad elvégeztetni.

Biztonság Gyermekszállítás Általános tudnivalók Az autó tervezésekor a PEUGEOT mindvégig figyelmet fordított a gyermekek védelmére, gyermekeink biztonsága azonban tőlünk is függ. A maximális biztonság érdekében vegye figyelembe az alábbi néhány szabályt: az európai szabályozással összhangban a 12 éven aluli vagy 150 cmnél alacsonyabb gyermekeket a gépjármű biztonsági övvel vagy ISOFIX rögzítésekkel* ellátott ülésein elhelyezett, szabványos, a gyermek testsúlyához igazodó gyermekülésben kell szállítani; statisztikailag bizonyított, hogy a gyermekek szállítása a gépjármű hátsó ülésein a legbiztonságosabb; 9 kg-os testsúly alatt a gyermekeket az első és a hátsó üléseken egyaránt menetiránynak háttal kell szállítani. A PEUGEOT azt javasolja, hogy a gyermekeket a gépjármű hátsó ülésein szállítsa: a menetiránynak háttal 3 éves korig, a menetiránynak megfelelően 3 éves kortól. 5 * A gyermekek

szállítására vonatkozó szabályozás országonként eltérő lehet. Kérjük, érdeklődjön a hazájában hatályos rendelkezésekről. 131 Biztonság Gyermekülés hátul Menetiránynak háttal Menetiránynak megfelelően Hátsó középső ülőhely Kitámasztóval rendelkező gyermekülést tilos a hátsó középső ülésre beszerelni. A rosszul beszerelt gyermekülés baleset esetén nem nyújt megfelelő védelmet a gyermek számára. Amennyiben menetiránynak háttal szerel be gyermekülést egy hátsó utasülésre, tolja előre az első ülést és állítsa függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy a gyermekülés ne érjen hozzá. Amennyiben menetiránynak megfelelően szerel be gyermekülést egy hátsó utasülésre, tolja előre az első ülést, és állítsa függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy a gyermekülésben utazó gyermek lába ne érhessen hozzá. Mindig győződjön meg a biztonsági öv feszességéről. Kitámasztós

gyermekülés esetén győződjön meg arról, hogy a kitámasztó stabilan támaszkodik-e a padlón. Szükség esetén változtasson a gépjármű első ülésének helyzetén. 132 Biztonság Gyermekülés elöl* Menetiránynak háttal Menetiránynak megfelelően Amennyiben menetiránynak háttal szerel be gyermekülést az első utasülésre, a gépjármű ülését - függőleges háttámlával és a legfelső helyzetben - tolja hátra ütközésig. Az utasoldali frontlégzsákot feltétlenül semlegesíteni kell. Ellenkező esetben a működésbe lépő légzsák a gyermek súlyos vagy halálos sérülését okozhatja. Amennyiben menetiránynak megfelelően szerel be gyermekülést az első utasülésre, a gépjármű ülését - függőleges háttámlával és a legfelső helyzetben - a hosszirányú beállítás leghátsó helyzetébe állítsa, az utasoldali frontlégzsákot pedig hagyja bekapcsolt állapotban. Legmagasabb helyzetbe állított első utasülés, a

hosszanti beállítás leghátsó helyzetében. 5 Ellenőrizze, hogy a biztonsági öv elég feszes-e. Kitámasztós gyermekülés esetén győződjön meg arról, hogy a gyermekülés stabilan támaszkodik a padlón. Szükség esetén állítsa be az utasülést. * Mielőtt gyermekülést szerelne be erre az ülőhelyre, tájékozódjon az országában érvényes szabályozásról. 133 Biztonság Utasoldali frontlégzsák semlegesítése Soha ne szereljen be gyermekülést a menetiránynak háttal az első ülésre, ha az üléshez tartozó frontlégzsák be van kapcsolva. Ellenkező esetben a légzsák a gyermek súlyos vagy halálos sérülését okozhatja. Erre a biztonsági előírásra az utasoldali napellenző két oldalán elhelyezett figyelmeztető matrica is felhívja a figyelmét. A hatályos jogszabályoknak megfelelően a következő táblázatokban minden érintett nyelven olvasható a figyelmeztetés. Utasoldali légzsák OFF A légzsákokról bővebben lásd

a megfelelő részt. 134 Biztonság AR BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT. DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden. EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του

προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño. ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle,

jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja. IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo

priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS 5 135 Biztonság 136 LV NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. PL NIGDY nie instalować fotelika

dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед

этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA. SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF

olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. Biztonság A PEUGEOT által ajánlott gyermekülések A PEUGEOT a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések alábbi választékát kínálja: 0+ súlycsoport: születéstől 13 kg-ig L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Beszerelése menetiránynak háttal történik. 2. és 3 súlycsoport: 15-36 kg L4 "KLIPPAN Optima" 22 kg felett (kb. 6 éves kortól) elegendő a magasító használata. L5 "RÖMER KIDFIX" A gépkocsi ISOFIX rögzítőivel rögzíthető. A gyermeket a biztonsági öv tartja. 5 137 Biztonság Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések beszerelése A táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető, univerzális (a) gyermekülések beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától, ill. a gépjármű ülőhelyétől függően, az

európai szabályozásnak megfelelően. A gyermek súlya / korcsoportja Ülőhely 13 kg alatt (0 (b) és 0+ csoport) Kb. 1 éves korig 9 - 18 kg (1. csoport) Kb. 1-3 éves kor 15 - 25 kg (2. csoport) Kb. 3-6 éves kor 22 - 36 kg (3. csoport) Kb. 6-10 éves kor Első utasülés (c) (d) - magasítóval U (R) U (R) U (R) U (R) - magasító nélkül (függőleges háttámlával) U (R) U (R) U (R) U (R) Limuzin Hátsó oldalsó ülőhelyek (e) U U U U Hátsó középső ülőhely (e) U (f) U (f) X X SW 138 Hátsó oldalsó ülőhelyek (e) U U U U Hátsó középső ülőhely (e) X X X X U: Biztonsági övvel rögzíthető, univerzális gyermekülés menetiránynak háttal és menetiránnyal szemben történő beszerelésére alkalmas ülőhely. U(R): Ugyanaz, mint az U-nál, a gépjármű ülését a leghátsó, legmagasabb helyzetbe kell állítani. A jelzett súlycsoportba tartozó X: gyermekülés beszerelésére nem alkalmas ülőhely.

Biztonság (a): Univerzális gyermekülés: biztonsági övvel valamennyi gépjárműbe beszerelhető gyermekülés. (b): 0. csoport: születéstől 10 kg-ig A kosarakat és az "autós" ágyakat nem lehet az első utasoldali ülésre beszerelni. (c): Mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon a hazájában érvényes előírásokról. (d) Ha a gyermekülést menetiránynak háttal szereli be az első utasülésre, az utasoldali légzsákot feltétlenül semlegesíteni kell. Ellenkező esetben a gyermek súlyos vagy halálos sérülést szenvedhet a légzsák berobbanásakor. Ha a gyermekülést menetiránnyal szemben szereli be az első utasülésre, hagyja a légzsákot bekapcsolva. (e) Gyermekülés beszereléséhez a hátsó ülésekre menetiránnyal szemben vagy menetirány szerint, tolja előre az első ülést, majd döntse előre a háttámláját úgy, hogy elég hely legyen a gyermekülésnek és a gyermek lábainak. (f) Kitámasztós

gyermekülést nem szabad a hátsó középső utasülésre beszerelni. Vegye ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt háttámlás gyermekülést szerel be egy utasülésre. Helyezze vissza a fejtámlát, ha a gyermekülést kiszerelte. 5 139 Biztonság „ISOFIX” rögzítések A gépjármű mindenben megfelel a legújabb ISOFIX szabályozásnak. Az ábrán jelölt üléseket szabványos ISOFIX rögzítőelemekkel látták el. Mindegyik ülőlapon három rögzítőgyűrű található. Két ISOFIX jelöléssel ellátott rögzítőgyűrű (A) a gépjármű ülésének háttámlája és ülőlapja között. A gyűrűk a takarófedelek (limuzin) vagy a villámzárak (SW) mögött találhatók. A hozzáféréshez: F Húzza előre a fedél lepattintásához, majd fordítsa el felfelé (limuzin). F A nyitáshoz húzza a villámzárat felfelé (SW). 140 A csomagtartóban egy jelöléssel ellátott TOP TETHER elnevezésű rögzítőgyűrű (B) található a felső heveder

rögzítéséhez. A TOP TETHER rendszer lehetővé teszi a gyermekülés felső hevederének rögzítését, ha rendelkezik ilyennel. Frontális ütközés esetén a berendezés enyhíti a gyermekülés előrebillenését. A TOP TETHER a csomagtartó padlóján, az üléstámlák mögött található. Ne használja a csomagtérpadló két oldalán elhelyezett csomagrögzítő háló gyűrűket (limuzin), ill. a rögzítőgyűrűket (SW). Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés könnyű, biztonságos és gyors beszerelését teszi lehetővé. Az ISOFIX gyermekülések két, az A rögzítőgyűrűkbe könnyűszerrel rögzíthető retesszel rendelkeznek. Bizonyos gyermekülések rendelkeznek még egy, a B rögzítőgyűrűbe illeszthető felső hevederrel is. A gyermekülés TOP TETHER-hez rögzítéséhez: mielőtt erre a helyre szerelné be a gyermekülést, vegye ki és tegye el a fejtámlát (ha a gyermekülést eltávolította, a fejtámlát helyezze vissza), vezesse át a

gyermekülés hevederét az ülés háttámla felső része mögött, és illessze középre a fejtámla-pálcák nyílásaihoz képest, rögzítse a felső heveder rögzítését a B gyűrűhöz, feszítse meg a felső hevedert. A nem megfelelően beszerelt gyermekülés baleset esetén kisebb védelmet nyújt a gépjárműben utazó gyermek számára. Szigorúan tartsa be a gyermekülés beszerelési útmutatójában szereplő szerelési utasításokat. Biztonság A gépjárművébe történő beszerelésre alkalmas ISOFIX gyermekülésekről az elhelyezésükre vonatkozó összefoglaló táblázatból tájékozódhat. 5 Ha gépjárműve hagyományos (szabványos méretű) pótkerékkel rendelkezik, kövesse az alábbi eljárást: F vezesse át a hevedert és a karabinert a csomagtérpadlón (a résen át), F emelje meg a csomagtérpadlót, F távolítsa el a felső tárolódobozt, mely a kerék mellett található, F akassza be a karabinert a TOP TETHER gyűrűbe, F helyezze

vissza a helyére a tárolódobozt és a csomagtérpadlót. 141 Biztonság A PEUGEOT által ajánlott ISOFIX gyermekülések A PEUGEOT kimondottan a gépjárművéhez rendszeresített és típusjóváhagyott ISOFIX gyermeküléseket kínál. A gyermekülések be- és kiszerelésével kapcsolatban tekintse meg a gyártó szerelési útmutatóját is. „RÖMER Baby-Safe Plus” gyermekülés + ISOFIX aljzat (E méretosztály) „Baby P2C Midi” gyermekülés + ISOFIX aljzat (D, C, A, B, B1 méretosztály) „RÖMER Duo Plus ISOFIX” gyermekülés (B1 méretosztály) 0+ súlycsoport: születéstől 13 kg-ig 1. súlycsoport: 9-18 kg 1. súlycsoport: 9-18 kg Beszerelése - az A gyűrűkre rögzíthető ISOFIX aljzat segítségével - menetiránynak háttal történik. Az aljzat egy állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, mely a gépjármű padlójához támaszkodik. Ez a gyermekülés biztonsági övvel is rögzíthető. Ebben az esetben az aljzatra nincs

szükség, és a hárompontos biztonsági övvel kell az ülést a gépkocsi üléséhez rögzíteni. 142 Beszerelése - az A gyűrűkre rögzíthető ISOFIX aljzat segítségével - menetiránynak háttal történik. Az aljzat egy álllítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, mely a gépjármű padlójához támaszkodik. A gyermekülés menetiránynak megfelelően is beszerelhető. Ezt a típusú gyermekülést nem lehet a gépjármű biztonsági öveivel rögzíteni. Javasoljuk, hogy 3 éves korig menetiránynak háttal használja. Beszerelése kizárólag menetiránynak megfelelően történhet. Az A gyűrűkre, ill. a felső heveder segítségével a TOP TETHER elnevezésű B gyűrűre rögzítendő. A váz három dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet. Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem rendelkező üléseken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez rögzíteni. A

gépjármű első ülését úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érje el a háttámlát. Biztonság ISOFIX gyermekülések elhelyezése Az alábbi táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthető ISOFIX gyermekülés gépjárműve ISOFIX rögzítésekkel ellátott ülőhelyeire. Az univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen található ISOFIX logó mellett került feltüntetésre. A gyermek súlya / korcsoportja Az ISOFIX gyermekülés típusa ISOFIX méretosztály 10 kg alatt (0. csoport) kb. 6 hónapos korig 10 kg alatt (0. csoport) 13 kg alatt (0+ csoport) kb. 1 éves korig mózeskosár menetiránynak háttal F G C D 9 - 18 kg (1. csoport) kb. 1-3 éves kor E Első utasülés menetiránynak háttal C D menetiránnyal szemben A B 5 B1 Nem ISOFIX Limuzin Hátsó szélső ülések IL-SU (a+b) IL-SU (c)

IL-SU (a) Hátsó középső ülés IL-SU (c) IL-SU (a) IUF IL-SU IL-SU (a) IUF IL-SU Nem ISOFIX SW Hátsó szélső ülések Hátsó középső ülés IL-SU (a+b) IL-SU (c) IL-SU (a) IL-SU (c) Nem ISOFIX 143 Biztonság Biztonsági gyermekzár IUF: Felső hevederrel rögzíthető univerzális ISOFIX gyermekülés menetiránnyal szemben történő beszerelésére alkalmas ülőhely. IL-SU: Féluniverzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely: felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelve menetiránynak háttal, kitámasztóval felszerelve menetiránnyal szemben, felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár. X: A jelzett súlycsoportba tartozó gyermekülés beszerelésére nem alkalmas ülőhely. (a) Tolja előre a magasító nélküli első ülést 1 fokozattal a hosszirányú beállítás középső helyzetétől számítva. A magasítóval ellátott ülést a legmagasabb helyzetbe kell állítani. (b) Ha kosarat szerel be

egy szélső ülésre, a másik két hátsó ülőhely nem használható. (c) A magasítós ülést a maximális magasságra kell beállítani. Tolja előre a magasító nélküli első ülést 5 fokozattal a hosszanti beállítás középső helyzetétől számítva. További információkat olvashat az ISOFIX rögzítésekről és gyermekülésekről, így pl. a felső hevederről a megfelelő részben. A mechanikus szerkezet megakadályozza a hátsó ajtó belső nyitókarral történő nyitását. A retesz a hátsó ajtók élén található, a zár minden ajtónál függetlenül működtethető. Vegye ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt háttámlás gyermekülést szerel be valamelyik utasülésre. Helyezze vissza a fejtámlát, ha a gyermekülést kiszerelte. Reteszelés F A beépített kulcs segítségével fordítsa el a reteszt ütközésig: - balra a bal hátsó ajtón, - jobbra a jobb hátsó ajtón. Kireteszelés F A beépített kulcs segítségével fordítsa el a

reteszt ütközésig: - jobbra a bal hátsó ajtón, - balra a jobb hátsó ajtón. 144 Biztonság Tanácsok Gyermekülések A nem megfelelően beszerelt gyermekülés csökkenti a gyermek védelmét az esetleges ütközések során. Ügyeljen rá, hogy a biztonsági öv vagy a csatja be ne szoruljon a gyermekülés alá, mert a billegését okozhatja. Még rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere szorosan a gyermek testéhez simuljon. Ha a gyermekülést a biztonsági övvel rögzíti, ellenőrizze az öv feszességét és azt, hogy stabilan tartja-e a gyermekülést a gépjármű ülésén. Ha az utasülés állítható, szükség esetén tolja előre. A hátsó üléseken mindig hagyjon elegendő helyet az első ülés és: a menetiránynak háttal beszerelt gyermekülés között, valamint a menetiránynak megfelelően beszerelt gyermekülésben elhelyezett gyermek lába között. Ehhez tolja előre az első ülést, és

szükség esetén állítsa függőlegesre a háttámláját. Magasító beszerelése A gyermekülés menetiránynak megfelelően történő optimális beszerelése érdekében ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája és az ülés háttámlája között minimális legyen a távolság (lehetőleg érjenek egymáshoz). Háttámlával rendelkező gyermekülés beszerelése előtt minden esetben el kell távolítani az üléshez tartozó fejtámlát. Gondoskodjon a fejtámla megfelelő elhelyezéséről vagy rögzítéséről, nehogy egy hirtelen fékezés során elszabaduljon. A gyermekülés eltávolítása után helyezze vissza a fejtámlát. Első utasülésen szállított gyermek A gyermekek első utasülésen történő szállítására vonatkozóan országonként eltérő szabályozás van érvényben. Tájékozódjon az abban az országban érvényes törvényi előírásokról, ahol közlekedik. Ha az első utasülésre menetiránynak háttal szerel be gyermekülést,

semlegesítse az utasoldali frontlégzsákot. Ellenkező esetben a működésbe lépő légzsák a gyermek súlyos vagy akár halálos sérülését is okozhatja. A biztonsági öv mellkasi részének a gyermek vállához kell illeszkednie anélkül, hogy érintené a nyakát. Győződjön meg arról, hogy az öv hasi része valóban a gyermek combjain fekszik-e. A PEUGEOT a háttámlával és vállmagasságban övvezetővel ellátott ülésmagasítók használatát javasolja. Biztonsági okokból: soha ne hagyjon egy vagy több gyermeket felügyelet nélkül a gépjárműben, soha ne hagyjon gyermeket vagy állatot zárt ablakok mellett erős napfénynek kitett gépjárműben, soha ne hagyja a kulcsait a gépjárműben, a gyermek által elérhető helyen. Az ajtók véletlen kinyitásának elkerülése érdekében használja a biztonsági gyermekzárat. A hátsó ablakokat csak egyharmad részig nyissa ki. Óvja a gyermekeket a napfénytől: a hátsó oldalablakokra tegyen

napellenzőt. 5 145 Vezetés Vezetési tanácsok Tartsa be a KRESZ-szabályokat, és a közlekedési viszonyoktól függetlenül mindig legyen éber. Folyamatosan figyelje a forgalmat és tartsa a kezét a kormányon, hogy bármikor reagálni tudjon a felmerülő helyzetekre. Hosszú utazás során kétóránként tartson pihenőt. Rossz időjárási viszonyok esetén kiegyensúlyozott vezetési stílusra törekedjen, kerülje a fékezést, és nagyobb követési távolságot tartson. Vezetés vízzel elárasztott úton Kerülje a vízzel elárasztott útfelületen való közlekedést, mert az súlyosan károsíthatja a motort, a sebességváltót és a gépjármű elektromos rendszereit. 146 Ha a vízzel elöntött útszakaszon való átkelés elkerülhetetlen: győződjön meg róla, hogy a vízréteg mélysége nem haladja meg a 15 cm-t (vegye figyelembe a többi gépjármű által esetlegesen keltett hullámokat is), kapcsolja ki a Stop & Start funkciót, minél

lassabban haladjon, vigyázva, hogy a motor le ne fulladjon. Semmi esetre se lépje túl a 10 km/h sebességet, ne álljon meg és ne állítsa le a motort. A vízzel elárasztott szakaszon túljutva, amint a biztonsági feltételek megengedik, a féktárcsák és a fékbetétek szárítása érdekében többször egymás után finoman fékezzen. Ha bármilyen kétsége támad gépjárműve állapotát illetően, forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. - Fontos! Soha ne közlekedjen behúzott rögzítőfékkel, mert túlmelegedhet és károsodhat a fékrendszer. Tűzveszély! Mivel gépjárműve kipufogórendszere nagyon forró, még percekkel a motor leállítását követően se parkoljon és a gépjármű álló helyzetében ne járassa a motort olyan helyen, ahol a kipufogórendszerel gyúlékony anyagok (fű, levelek stb.) kerülhetnek érintkezésbe. Járó motorral soha ne hagyja a gépjárművet felügyelet nélkül. Ha el kell hagynia a gépjárművet,

miközben jár a motor, húzza be a rögzítőféket, és kapcsolja a sebességváltó kart - a sebességváltó típusától függően üresbe, ill. N vagy P helyzetbe Vezetés Utánfutó vontatása A terhelés elosztása Hűtés Fékek F Az utánfutó terhelését úgy ossza el, hogy a nehezebb tárgyak a lehető legközelebb kerüljenek a tengelyhez, és a vonóhorogra nehezedő támaszsúly megközelítse az engedélyezett maximumot, de ne lépje túl. A levegő sűrűsége a tengerszint feletti magasság növekedésével csökken, ami csökkenti a motor teljesítményét is. Minden 1000 méteres magasságnövekedésnél újabb 10%-kal csökken a vontatható maximális teher. Utánfutó vontatása emelkedőn a hűtőfolyadék hőmérsékletének megemelkedését okozza. Mivel a hűtőventilátor elektromos működtetésű, hűtőkapacitása nem függ a motorfordulatszámtól. F A motor fordulatszámának csökkentése érdekében csökkentse a sebességet. A hosszú

emelkedőn vontatható maximális teher az emelkedő dőlésszögétől és a külső hőmérséklettől függ. Minden esetben figyeljen a hűtőfolyadék hőmérsékletére. Utánfutó vontatásakor nagyobb féktávolsággal kell számolni. A fékek felmelegedésének elkerülése érdekében használja a motorféket. A gépjármű tömegadatairól bővebben lásd a megfelelő részt. Oldalszél F Vegye számításba, hogy a gépjármű szélérzékenysége vontatáskor megnő. F A figyelmeztető visszajelzés és a STOP lámpa kigyulladása esetén állítsa le a gépjárművet, és amint lehet, vegye le a gyújtást. Gumiabroncsok F Ellenőrizze a vontatást végző gépjármű és az utánfutó gumiabroncsainak a nyomását, és tartsa be a javasolt nyomásértékeket. Világítás F Ellenőrizze az utánfutó elektromos jelzőberendezéseit és a gépjármű fényszóróinak magasságát. 6 A fényszórómagasság kézi beállításáról bővebben lásd a megfelelő

részt. Eredeti PEUGEOT vonóhorog használata esetén (többek között a hangjelzés elkerülése érdekében) a hátsó parkolóradar automatikusan kikapcsol. 147 Vezetés A motor beindítása / leállítása, távirányítós kulcssal Helyezze a sebességváltó kart üresbe. Gyújtáskapcsoló Indítás kulccsal Húzza be a parkolóféket. F Mechanikus sebességváltó esetén tegye üresbe a sebességváltó kart, majd nyomja be ütközésig a tengelykapcsoló pedált. 1. 2. 3. Stop helyzet. Gyújtás helyzet. Indítás helyzet. Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy a kerekek csak nagyobb erőfeszítés árán fordíthatók el (pl. ha a járdának vannak fordítva). F Automata sebességváltó esetén kapcsolja a fokozatválasztó kart N vagy P helyzetbe, majd nyomja be ütközésig a fékpedált. 148 F Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba. A rendszer felismeri az indítókódot. F Kapcsolja ki a kormányzárat a kormánykerék és a kulcs egyszerre történő

elfordításával. F Benzinmotor esetén működtesse az indítómotort a kulcs 3-as helyzetbe fordításával a motor beindulásáig, a gázpedál lenyomása nélkül. Amint a motor beindult, engedje el a kulcsot. F Dízelmotor esetén fordítsa el a kulcsot 2-es, gyújtás ráadása helyzetbe a motor izzítórendszerének bekapcsolásához. F Várja meg, amíg kialszik a visszajelzés a kombinált kijelzőn, majd működtesse az indítómotort a kulcs elfordításával 3-as helyzetbe a motor beindulásáig, a gázpedál lenyomása nélkül. Amint a motor beindult, engedje el a kulcsot. Vezetés Téli időjárási körülmények között a visszajelző lámpa tovább világít. Ha a motor meleg, a visszajelző lámpa nem gyullad ki. Ha a motor nem indul be azonnal, vegye le a gyújtást. Várjon néhány másodpercet, majd indítózzon újra. Ha a motor több kísérlet ellenére sem indul be, ne erőltesse, mert megrongálódhat az indítómotor és a motor. Forduljon a

PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Ne járassa a motort zárt vagy nem megfelelően szellőző helyiségben: a belső égésű motorok mérgező kipufogógázokat bocsátanak ki, például szénmonoxidot, melyek mérgezést, ill. halált okozhatnak. Nagy hidegben (-23 °C-nál alacsonyabb külső hőmérséklet esetén) a gépjármű mechanikus alkatrészei, a motor és a sebességváltó megfelelő működésének és hosszú élettartamának biztosítása érdekében indulás előtt 4 percig járatni kell a motort. 6 Enyhe időjárás esetén ne melegítse a motort a gépjármű álló helyzetében, hanem induljon el azonnal, és hajtson rövid ideig alacsony fordulatszámon. 149 Vezetés Leállítás kulccsal F Parkolja le a gépjárművet. F Amennyire csak lehet, fordítsa a kulcsot maga felé, az 1-es (Stop) helyzetbe. F Vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. F A kormányoszlop reteszeléséhez fordítsa el a kormányt úgy, hogy reteszelődjön. A

kormányoszlop kireteszelésének megkönnyítéséhez javasoljuk, hogy az első kerekeket állítsa a gépjármű tengelyének megfelelő irányba a motor leállítása előtt. F Ellenőrizze, hogy megfelelően behúzta-e a parkolóféket, főleg, ha lejtős felületen parkol. Manuális parkolófék esetén a kart be kell húzni. Elektromos parkolófék esetén a kar visszajelző lámpájának ki kell gyulladnia. Ne vegye le a gyújtást, mielőtt a gépjármű teljesen megállt volna. 150 Ha kiszáll a gépjárműből, a kulcsot ne felejtse el magához venni, és reteszelje az ajtókat. A motor leállása esetén a fékrásegítés megszűnik. Ne akasszon nehéz tárgyat (kulcstartó stb.) a gyújtáskapcsolóban lévő kulcsra vagy távirányítóra, mert a tengelyére nehezedve működési zavart okozhat. A frontlégzsák berobbanása esetén sérülést is okozhat. Gyújtáskapcsolóban felejtett kulcs Ha a kulcsot a gyújtáskapcsoló 2-es (Gyújtás) helyzetében felejti,

az automatikus gyújtáslevétel funkció egy óra múlva bekapcsol. A gyújtás ismételt ráadásához fordítsa a kulcsot 1-es (Stop), majd ismét 2-es (Gyújtás) helyzetbe. Vezetés A motor indítása és leállítása „Kulcs nélküli nyitás és indítás” Indítás F Helyezze az elektronikus kulcsot a gépjárműbe, a felismerési zónán belül. F Ha gépjárműve mechanikus sebességváltóval rendelkezik, tegye a váltókart üresbe, majd nyomja le teljesen a kuplungpedált. F Ha gépjárműve automata sebességváltóval rendelkezik, válassza a P helyzetet, majd nyomja le teljesen a fékpedált. F Nyomja meg a „START/STOP” gombot. Dízel gépjárműveknél az indítás negatív hőmérséklet esetén csak az előmelegítés jelzőlámpa kialvása után történik meg. Ha ez a visszajelző lámpa kigyullad a „START/STOP” gomb megnyomását követően, tartsa a fék- vagy a tengelykapcsoló-pedált benyomva a lámpa kialvásáig, és ne nyomja meg ismét

a „START/STOP” gombot, amíg teljesen be nem indul a motor. Az indításhoz a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszer elektronikus kulcsának feltétlenül a felismerési zónában kell lennie. Biztonsági okokból ne hagyja el ezt a zónát, ha jár a gépjármű motorja. Ha a rendszer nem érzékeli az elektronikus kulcsot a zónában, üzenet jelenik meg. Helyezze az elektronikus kulcsot a zónába a motor beindításához. Ha az indítás bármelyik feltétele nem teljesül, emlékeztető üzenet jelenik meg a kombinált kijelzőn. Bizonyos esetekben a kormányt is meg kell mozgatni a „START/STOP” gomb megnyomása közben a kormányoszlop kireteszeléséhez, erre egy üzenet figyelmezteti. 6 A kormányoszlop kireteszelődik és a motor szinte azonnal beindul. (Olvassa el a dízelváltozatokra vonatkozó figyelmeztetést). 151 Vezetés Leállítás F Állítsa le a gépjárművet. Gyújtásráadás (indítás nélkül) Nem érzékelt kulcs

Vészindítás F Ha az elektronikus kulcs a gépjárműben található, nyomja meg a „START/STOP” gombot. A motor leáll, a kormányoszlop pedig reteszelődik. Ha a gépjármű nincs álló helyzetben, a motor nem áll le. Ha a szabad kezes nyitó- és indítórendszerhez tartozó elektronikus kulcs a gépjármű belsejében található, a pedálok használata nélkül nyomja meg a START/STOP gombot: így ráadhatja a gyújtást. Ezzel egyben a tartozékokat (rádió, világítás stb.) is aktiválhatja F Nyomja meg a START/STOP gombot; kigyullad a műszercsoport világítása, de a motor nem indul be. F A gyújtás levételéhez és a gépjármű reteszeléséhez nyomja meg újra a gombot. Ráadott gyújtásnál az akkumulátor megfelelő töltöttségi szintjének biztosítása érdekében a rendszer automatikusan energiatakarékos üzemmódba kapcsol. 152 Ha az elektronikus kulcs a felismerési zónában található, de a motor mégsem indul be, először nyomja meg a

START/STOP gombot, majd: F Helyezze be az elektronikus kulcsot a leolvasóba. Vezetés Vészleállítás Vészleállítás F Ha gépjárműve mechanikus sebességváltóval rendelkezik, tegye a váltókart üresbe, majd nyomja le teljesen a kuplungpedált. F Ha gépjárműve automata sebességváltóval rendelkezik, válassza a P helyzetet, majd nyomja le teljesen a fékpedált. F Nyomja meg a „START/STOP” gombot. A motor beindul. Kizárólag vészhelyzetben a motor azonnal, feltétel nélkül leállítható (menet közben is). Nyomja meg kb. 5 másodpercig a „START/ STOP” gombot. Ebben az esetben a kormányoszlop reteszelődik, amint a gépjármű megáll. 6 Ha az elektronikus kulcsot nem érzékeli a rendszer, vagy nincs a felismerési zónában, a kombinált kijelzőn egy üzenet jelenik meg egy nyílászáró becsukásakor vagy a motor leállításakor. F Nyomja be kb. 5 másodpercig a START/ STOP gombot, ha mindenképpen le kívánja állítani a motort. Az

elektronikus kulcs meghibásodása esetén forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Elfelejtett kulcs Ha az elektronikus kulcsot a leolvasóban felejti, erre egy üzenet figyelmezteti a vezetőoldali ajtó nyitásakor. 153 Vezetés Lopásvédelem Manuális parkolófék Elektronikus indításgátló Behúzás A kulcsokban egy titkos kóddal rendelkező elektronikus chip található. A gyújtás ráadásakor indításhoz az indításgátló berendezésnek fel kell ismernie a kulcs kódját. Az elektronikus indításgátló berendezés a gyújtás levételét követően blokkolja a motor ellenőrző rendszerét, és megakadályozza a gépjármű erőszakos indítását. A rendszer meghibásodására a műszercsoporton megjelenő üzenet figyelmeztet. Ebben az esetben a motor nem indul be; szükség esetén forduljon a PEUGEOT hálózathoz. F Lépjen a fékpedálra, húzza be a parkolóféket, hogy megakadályozza a gépjármű elmozdulását. Biztonsági

okokból és a lopás elkerülése érdekében soha ne hagyja az elektronikus kulcsot a gépjárműben, még akkor se, ha a közvetlen közelében tartózkodik. A kulcsot mindig tartsa magánál. A fékpedál lenyomása megkönnyíti a parkolófék manuális behúzását és kiengedését. Kiengedés F A parkolófék kiengedéséhez lépjen a fékpedálra, húzza meg enyhén a kart, nyomja meg a kireteszelő gombot, majd hajtsa le teljesen a kart. A behúzva maradt vagy nem megfelelően kiengedett parkolófékre menet közben egy hangjelzés és üzenet kíséretében kigyulladó visszajelzés figyelmeztet. 154 Lejtőn történő parkoláskor fordítsa el a kerekeket a járdaszegélynek, húzza be a parkolóféket, a sebességváltót kapcsolja sebességbe és vegye le a gyújtást. Vezetés Elektromos parkolófék A vezető az erre szolgáló kapcsolóval bármikor kézzel is bekapcsolhatja, ill. kioldhatja a parkolóféket. - A rendszer a motor leállításakor behúzza a

parkolóféket, elinduláskor pedig kioldja. Működési visszajelzés A parkolófék behúzásáról a kombinált kijelzőn és a kapcsolón egyaránt kigyulladó visszajelzés tájékoztat. A parkolófék kioldásakor a visszajelzés kialszik. A parkolófék behúzásához húzza meg röviden a kapcsolót. - A kioldáshoz benyomott fékpedál mellett nyomja meg röviden a kapcsolót. Kézzel történő rögzítéskor és kioldáskor a kapcsolón lévő visszajelzés villog. Az elektromos rögzítőféknél alkalmazott technológia nem teszi lehetővé 15 colos kerekek felszerelését. Az akkumulátor lemerülése esetén az elektromos parkolófék nem működik. Ha a parkolófék nincs behúzva, leálláskor biztonsági okokból ékelje ki valamelyik kereket. Mechanikus sebességváltó esetén a gépjárművet rögzítheti sebességi fokozatba kapcsolással is. Forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül a

gépjárműben, ráadott gyújtásnál ugyanis véletlenül kioldhatja a parkolóféket. 6 Vontatáskor, ill. meredek lejtőn álló vagy erősen megterhelt gépjármű esetén fordítsa a kerekeket a járdaszegély felé, és kapcsoljon sebességi fokozatba. A típusjóváhagyás szerint vontatáskor a gépjármű csak 12%-osnál kisebb lejtésű felületen állhat. 155 Vezetés Automatikus kioldás Mindenekelőtt ellenőrizze, hogy beindult-e a motor, és a vezetőoldali ajtó rendesen be van-e csukva. A gépjármű indulásakor a parkolófék automatikusan és fokozatosan kiold. Mechanikus sebességváltó esetén: nyomja be ütközésig a tengelykapcsoló pedált, kapcsoljon 1. vagy hátrameneti fokozatba; nyomja be a gázpedált, és engedje fel a tengelykapcsoló pedált. Automata sebességváltó esetén: válassza ki az D, M vagy R helyzetet, majd nyomja le a gázpedált. A parkolófék teljes kioldásáról a fékvisszajelzés és a kapcsolón lévő P visszajelzés

kialvása tájékoztat. Ezzel egy időben megjelenik egy üzenet. Álló helyzetben, járó motornál ne használja feleslegesen a gázpedált, mert kioldhatja a parkolóféket. Automatikus rögzítés Megállás után, a gyújtás levételekor a parkolófék automatikusan bekapcsol. A parkolófék behúzásáról a fékvisszajelzés és a kapcsolón lévő P visszajelzés kigyulladása tájékoztat. Ezzel egy időben megjelenik egy üzenet. Lefulladt motornál vagy a Stop & Start rendszer STOP üzemmódjában az automatikus rögzítés nem történik meg. Automatikus üzemmódban a kapcsoló segítségével bármikor kézzel is behúzhatja, ill. kioldhatja a parkolóféket 156 Kézi kioldás Ráadott gyújtásnál vagy járó motornál a parkolófék kioldásához: F nyomja be a fékpedált, F nyomja meg röviden a kapcsolót. A parkolófék teljes kioldásáról a fékvisszajelzés és a kapcsolón lévő P visszajelzés kialvása tájékoztat. Ezzel egy időben

megjelenik egy üzenet és az ajtók bezárásáig sípoló jelzés hallható. Vezetés Kézi rögzítés Álló gépjárműnél húzza meg röviden a kapcsolót. A behúzásra vonatkozó utasítás tudomásulvételét a kapcsoló visszajelzésének villogása jelzi. Javaslatok Az ajtótáblára ragasztott címke A parkolófék behúzásáról a fékvisszajelzés és a kapcsolón lévő P visszajelzés kigyulladása tájékoztat. Ezzel egy időben megjelenik egy üzenet. Mielőtt kiszállna a gépjárműből, ellenőrizze, hogy a parkolófék be lett-e húzva: a visszajelzéseknek folyamatos fénnyel kell világítaniuk a kombinált kijelzőn és a kapcsolón. Ha a parkolófék nincs behúzva, a vezetőoldali ajtó nyitásakor hangjelzés kíséretében egy üzenet jelenik meg. Ha a kapcsoló megnyomásakor nem nyomja be a fékpedált, a parkolófék nem old ki, és megjelenik egy üzenet. 6 Ne tároljon semmit az elektromos parkolófék kapcsolója előtti területen. 157

Vezetés A gépjármű leállítása járó motornál Járó motorral álló gépjármű rögzítéséhez húzza meg röviden a kapcsolót. A parkolófék behúzásáról a fékvisszajelzés és a kapcsolón lévő P visszajelzés kigyulladása tájékoztat. Ezzel egy időben megjelenik egy üzenet. A gépjármű leállítása a fék behúzása nélkül Nagy hidegben (fagy), vontatáskor ill. mosóalagútban nem tanácsos behúzni a parkolóféket (fagyveszély). A gépjármű rögzítéséhez kapcsoljon egy sebességi fokozatot, vagy ékelje ki valamelyik kereket. F Állítsa le a motort. A parkolófék behúzását a kombinált kijelzőn és a karon található visszajelzés kigyulladása jelzi. F A motor beindítása nélkül adja rá újra a gyújtást. F Benyomott fékpedál mellett a kapcsoló megnyomásával engedje ki kézzel a parkolóféket. A parkolófék teljes kioldásáról a fékvisszajelzés és a kapcsolón lévő P visszajelzés kialvása tájékoztat. Ezzel egy

időben megjelenik egy üzenet. F Vegye le a gyújtást. 158 Vezetés Az automata működés semlegesítése Bizonyos helyzetekben - pl. nagy hidegben vagy lakókocsi vontatásakor, ill. autómentéskor - szükség lehet az automatikus működés kikapcsolására. F Indítsa be a motort. F Amennyiben ki van engedve, a kapcsoló segítségével kézzel húzza be a parkolóféket. F Vegye le a lábát a fékpedálról. F A kioldási irányba nyomja meg és tartsa úgy a kapcsolót minimum 10, maximum 15 másodpercig. F Engedje el a kapcsolót. F Nyomja be és tartsa benyomva a fékpedált. F Tartsa behúzva a kapcsolót 2 másodpercig. Az automatikus funkciók kikapcsolását a műszerfali visszajelzés kigyulladása igazolja vissza. F Engedje el a kapcsolót és engedje fel a fékpedált. Ettől kezdve csak kézzel (a kapcsoló segítségével) lehet behúzni és kioldani a parkolóféket. Az automatikus működés visszakapcsolásához végezze el újra a műveletsort. Az

automatikus működés visszakapcsolását a műszerfali visszajelzés kialvása jelzi. Vészfékezés A vészféket kizárólag rendkívüli helyzetben szabad használni. Ha a fékpedál benyomásakor a fékrendszer meghibásodik, vagy egyéb különleges helyzetben (pl. a vezető rosszulléte esetén, kísért vezetésnél, stb.) a gépjármű a kar folyamatos húzásával lefékezhető. A fékezés csak a kar behúzva tartásával biztosított, a kapcsoló elengedésekor nem működik. Vészfékezéskor az ABS és CDS rendszerek gondoskodnak a gépjármű stabilitásáról. Ha a vészfék nem működik, a „Parking brake faulty” (Parkolófék hiba) üzenet jelenik meg. 6 Az ABS, ill. CDS rendszer meghibásodása esetén – melyre az egyik vagy mindkét műszerfali visszajelzés figyelmeztet – a gépjármű stabilitása nem biztosított. Ebben az esetben a stabilitás a gépjármű megállásáig a kapcsoló többszöri meghúzásával-elengedésével őrizhető meg. 159

Vezetés Működési rendellenességek A táblázat az egyes vészhelyzeteket ismerteti. Az elektromos parkolófék meghibásodása esetén haladéktalanul forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Helyzetek Következmények A „Parking break fault” (Parkolófék hiba) üzenet és ennek a visszajelzésnek a megjelenése. - Az automatikus kioldás funkció nem áll rendelkezésre. Ha automatikus kioldást próbál meg végrehajtani, az elektromos parkolófék behúzott állapotában gyorsításkor segítségképp egy üzenet jelenik meg, mely a kézi kioldást javasolja. A „Parking break fault” (Parkolófék hiba) üzenet és ezeknek a visszajelzéseknek a megjelenése. - A vészfékezés funkció nem működik optimálisan. Ha az automatikus kioldás funkció nem áll rendelkezésre, az elektromos parkolófék behúzott állapotában gyorsításkor segítségképp egy üzenet jelenik meg, mely a kézi kioldást javasolja. A „Parking break fault”

(Parkolófék hiba) üzenet és ezeknek a visszajelzéseknek a megjelenése. - Az automatikus rögzítés funkció nem áll rendelkezésre: használja a kapcsolót. Az elektromos parkolófék csak kézi üzemmódban használható. Ha az automatikus kioldás funkció sem áll rendelkezésre, az elektromos parkolófék behúzott állapotában gyorsításkor segítségképp egy üzenet jelenik meg, mely a kézi kioldást javasolja. A „Parking break fault” (Parkolófék hiba) üzenet és ezeknek a visszajelzéseknek a megjelenése. - Ha a kézi rögzítés/kioldás funkciók nem működnek, a kapcsoló meghibásodott. Minden esetben az automatikus funkciókat kell igénybe venni: azok a kapcsoló meghibásodása esetén automatikusan újraaktiválódnak. Járó motorral nem lehet többé rögzíteni a gépjárművet. - 160 Vezetés Helyzetek Következmények A „Parking break fault” (Parkolófék hiba) üzenet és ezeknek a visszajelzéseknek a megjelenése. Az

elektromos parkolófék meghibásodott, előfordulhat, hogy a kézi, ill. automatikus funkciók nem működnek. Álló helyzetben rögzítse a gépjárművet: F húzza meg a kapcsolót és tartsa úgy kb. 7-15 másodpercig, amíg a visszajelzés ki nem gyullad a kombinált kijelzőn. Ha ez nem vezet eredményre, a biztonságos parkoláshoz: F vízszintes talajon állítsa le a gépkocsit, F kapcsoljon sebességbe, F ha lehet, ékelje ki a járművet. Forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A „Parking break fault” (Parkolófék hiba) üzenet és ezeknek a visszajelzéseknek a megjelenése. - A „Battery fault” (Akkumulátor hiba) üzenet és ennek a visszajelzésnek a megjelenése. - A parkolófék működése nem optimális, a gépjármű biztonságos parkolása nem minden körülmények között biztosított. A biztonságos parkoláshoz: vízszintes talajon állítsa le a gépkocsit, kapcsoljon sebességbe, ha lehet, ékelje ki a járművet. Forduljon a

PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A gépjármű indításakor a P visszajelzők villogása azt jelzi, hogy a parkolófék nincs rendesen kiengedve. Amint lehet, állítsa le a gépjárművet, és benyomott fékpedál mellett a kapcsoló segítségével próbálja meg teljesen kiengedni a parkolóféket. - 6 Nagyon alacsony az akkumulátor töltésszintje, ezért a gépjármű biztonságos rögzítésére van szükség. Az akkumulátor teljes lemerülése esetén a vezérlők működésképtelenné válnak. A parkolófék kiengedése érdekében forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy szakszervizhez. 161 Vezetés Visszagurulás-gátló A funkció rövid időre (kb. 2 másodpercre) rögzíti a gépjárművet, amíg a vezető a fékpedálról a gázpedálra lép. Csak a következő esetekben működik: a gépjármű teljesen álló helyzetben van, és a fékpedál be van nyomva, meghatározott lejtési feltételek együttes megléte esetén, csukott vezetőoldali

ajtónál. A visszagurulás-gátló rendszert nem lehet kiiktatni. Ne szálljon ki az autóból, amíg azt a visszagurulás-gátló tartja ideiglenesen - egy helyben. Ha ki kell szállnia a gépjárműből, miközben jár a motor, húzza be kézzel a parkolóféket, majd ellenőrizze, hogy a parkolófék visszajelzése folyamatosan világít-e. Az emelkedőn álló gépjármű a fékpedál felengedése után rövid ideig egy helyben marad: A lejtőn álló, hátramenetbe kapcsolt gépkocsi rövid ideig egy helyben marad a fékpedál felengedése után. Mechanikus sebességváltó esetén, ha első előremeneti fokozatban vagy üresben van. Automata sebességváltó esetén, ha D vagy M helyzetben van. Működési rendellenesség Működési rendellenesség esetén kigyullad ez a visszajelzés egy üzenet kíséretében. A rendszer ellenőrzése céljából forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. 162 Vezetés Ötfokozatú mechanikus Hatfokozatú mechanikus

sebességváltó sebességváltó Hátrameneti fokozat kapcsolása Az 5. vagy 6 fokozat kapcsolása Hátrameneti fokozat kapcsolása F Nyomja ki teljesen a kuplungot, és tegye a váltókart üresbe. F Nyomja a sebességváltó kart jobbra, majd hátra. F Az 5. vagy 6 fokozat megfelelő kapcsolásához tolja a sebességváltó kart teljesen jobbra. F Emelje meg a sebességváltógomb alatt található gyűrűt, a sebességváltó kart pedig mozdítsa balra, majd előre. A hátrameneti fokozatot kizárólag a gépjármű álló helyzetében, alapjáraton működő motornál kapcsolja. Biztonsági okokból és a motor indításának megkönnyítése érdekében: a sebességváltót mindig tegye üresbe, nyomja le a tengelykapcsoló-pedált. Ha figyelmen kívül hagyja ezt az utasítást, maradandó kárt tehet a sebességváltóban (tévedésből a 3. vagy 4 sebesség kapcsolása) 6 A hátrameneti fokozatot kizárólag a gépjármű álló helyzetében, alapjáraton működő

motornál kapcsolja. Biztonsági okokból és a motor indításának megkönnyítése érdekében: a sebességváltót mindig tegye üresbe, nyomja le a tengelykapcsoló-pedált. 163 Vezetés Sebességváltás-jelző A rendszer csökkenti az üzemanyag-fogyasztást azzal, hogy mindig az adott helyzetnek legmegfelelőbb sebességi fokozat kapcsolását javasolja. A vezetési helyzettől és a gépjármű felszereltségétől függően a rendszer egy (vagy több) fokozat átugrását javasolhatja. Az utasítást nyugodtan követheti, nincs szükség a köztes fokozatokba kapcsolásra. A fokozatváltási javaslatokat nem kell kötelező érvényűnek tekinteni. Az út jellege, a forgalom sűrűsége és a biztonság továbbra is meghatározó elemei az optimális fokozat megválasztásának. A sebességváltás-jelző rendszer soha nem pótolhatja a körültekintő vezetői magatartást. Példa: - Ön harmadik fokozatban halad. A rendszer esetleg magasabb fokozatba váltást

javasol. Az információ nyíl formájában jelenik meg a műszercsoporton. A mechanikus sebességváltóval rendelkező gépjárműveken a nyíl mellett a javasolt fokozat is feltüntetésre kerülhet. A funkciót nem lehet kiiktatni. - 164 - Lenyomja a gázpedált. A rendszer a sebességváltásra vonatkozó utasításokat a menetkörülményekhez (lejtő, rakomány stb.) és a vezető igényeihez (nagyobb teljesítményre vonatkozó kérés, gyorsítás, fékezés stb.) igazítja A rendszer soha nem javasolja: az első fokozat kapcsolását, a hátramenetbe kapcsolást, a visszakapcsolást. Vezetés Automata sebességváltó A hat sebességi fokozattal rendelkező automata sebességváltó a sport és havas út programokkal gazdagított teljesen automata működés kényelme és a kézi fokozatváltás közötti választás lehetőségét kínálja. Két vezetési mód közül választhat: automatikus üzemmódban a sebességi fokozatokat a váltó elektronikusan

vezérli, sport programmal, mely dinamikusabb vezetési stílust tesz lehetővé, ill. havas út programmal, mely rossz tapadási viszonyok között segíti a vezetést, kézi üzemmódban a vezető váltja a sebességi fokozatokat. A sebességváltó vezérlőfelülete Kormánynál elhelyezett kapcsolók* P. - Parkolás. A gépjármű rögzítése, behúzott vagy kiengedett parkolóféknél. A motor indítása. R. Hátramenet Tolatási műveletek (kapcsolás álló gépjárműnél, alapjáraton működő motornál). N. Üres A gépjármű rögzítése, behúzott parkolófék esetén. A motor indítása. D. Automatikus üzemmód M.+ / - Kézi üzemmód A hat fokozat szekvenciális kapcsolása. F Magasabb fokozatba kapcsoláshoz nyomja meg a + jel felé. vagy F Alacsonyabb fokozatba kapcsoláshoz nyomja a - jel felé. 1. 2. "S" (sport) program gomb. "T" (havas út) program gomb. Nyomja meg a jobb oldali kapcsoló hátulját magasabb fokozatba kapcsoláshoz.

Nyomja meg a bal oldali kapcsoló hátulját alacsonyabb fokozatba kapcsoláshoz. 6 A kormánynál elhelyezett kapcsolókkal nem lehet üresbe váltani, sem hátramenetbe vagy onnan elkapcsolni. * Változattól függően. 165 Vezetés Kijelzés a kombinált kijelzőn A gépjármű indítása F Nyomja le a fékpedált, és válassza ki a P vagy N helyzetet. Ha a vezérlőlapon változtatja a fokozatválasztó kar helyzetét, a megfelelő fokozat visszajelzése kigyullad a kombinált kijelzőn. P. Parking (parkolás) R. Reverse (tolatás) N. Neutral (üres) D. Drive (automatikus működés) S. Sport program T. Havas út program 1 - 6. Kapcsolt fokozat kézi üzemmódban -. Érvénytelen érték kézi üzemmódban 166 F Indítsa be a motort. Ha a feltételek nem teljesülnek, hangjelzés, ill. a kombinált kijelzőn megjelenő üzenet figyelmezteti. F Járó motornál nyomja le a fékpedált. F Engedje ki a parkolóféket, kivéve, ha automatikus üzemmódra van programozva. F

Válassza ki az R, D vagy M helyzetet. F Fokozatosan engedje fel a fékpedált. A gépjármű rögtön elindul. Ha menet közben véletlenül N helyzetbe vált, hagyja a motort visszatérni alapjáratra, majd gyorsításhoz válassza a D helyzetet. Alapjáraton működő motornál, kiengedett parkolóféknél, R, D vagy M helyzet választása esetén a gépjármű a gázpedál működtetése nélkül is elmozdul. Járó motornál soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a gépjárműben. Ha a karbantartási műveleteket járó motornál kell elvégeznie, húzza be a parkolóféket és válassza a P helyzetet. Automata üzemmód F A hat sebességi fokozat automatikus váltásához válassza ki a D helyzetet. Az automata sebességváltó ekkor önadaptív üzemmódban, a vezető beavatkozása nélkül működik, és automatikusan a vezetési stílushoz, az útvonal típusához és a gépjármű terheléséhez leginkább alkalmazkodó sebességi fokozatot választja. A

maximális gyorsulás elérése érdekében nyomja le teljesen a gázpedált a fokozatválasztó kar működtetése nélkül (kick down). A sebességváltó automatikusan visszakapcsol alacsonyabb fokozatba, vagy a maximális motorfordulatszám eléréséig megtartja a kiválasztott fokozatot. Fékezéskor a hatékony motorfék biztosítása érdekében a sebességváltó automatikusan visszakapcsol alacsonyabb fokozatba. Ha hirtelen felemeli lábát a gázpedálról, a sebességváltó a fokozott biztonság érdekében nem kapcsol magasabb fokozatba. Menet közben soha ne válassza az N helyzetet. Soha ne válassza a P vagy R helyzetet, amíg a gépjármű teljesen meg nem állt. Vezetés Sport és havas út programok Speciális használati körülmények között két, az automatikus üzemmódot kiegészítő program áll a rendelkezésére. Sport „S” F A motor beindulását követően nyomja meg az S gombot. A sebességváltó automatikusan a dinamikus vezetési stílust

támogatja. A kombinált kijelzőn az S szimbólum látható. Ha gépjárműve rendelkezik Dynamique csomaggal, olvassa el a megfelelő részt a Sport üzemmód kiegészítéseként. Havas út „T” F A motor beindulását követően nyomja meg a T gombot. A sebességváltó a csúszós úton történő vezetéshez alkalmazkodik. A program a gyenge tapadású talajon történő elindulást és haladást könnyíti meg. A kombinált kijelzőn a T szimbólum látható. Önálló hajtás funkció (haladás gázadás nélkül) A funkció segítségével a gépjármű alacsony sebességnél nagyobb rugalmassággal manőverezhető (parkoláskor, forgalmi dugóban, ). Ha a motor alapjáraton működik, a parkolófék ki van oldva és a sebességváltó kar D, M vagy R helyzetben van, a gépjármű elindul, amint felemeli a lábát a fékpedálról (anélkül, hogy a gázpedálra lépne). Biztonsága érdekében a funkció csak akkor lép működésbe, ha a fékpedált előre- vagy

hátramenetbe kapcsolás közben nyomja le. A funkció kikapcsol a vezetőoldali ajtó nyitásakor. Csukja be az ajtót, majd nyomja le a fék- vagy a gázpedált a funkció újraaktiválásához. 6 Járó motornál ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül a gépjárműben. Visszatérés automata üzemmódba F A kiválasztott program kikapcsolásához és az adaptív üzemmódba való visszatéréshez nyomja meg ismét az adott gombot (S vagy T.) 167 Vezetés Működési rendellenesség Kézi üzemmód F A hat sebességi fokozat szekvenciális váltásához válassza a vezérlőlapon az M helyzetet. F Magasabb sebességi fokozatba kapcsoláshoz nyomja a + jel irányába. F Alacsonyabb sebességi fokozatba kapcsoláshoz nyomja a - jel irányába. A sebességi fokozatok közötti váltás csak abban az esetben történik meg, ha azt a gépjármű sebessége és a motorfordulatszám lehetővé teszi, ellenkező esetben ideiglenesen az automata üzemmód marad érvényben. A

kombinált kijelzőn a D jelzés, majd a kapcsolt fokozatok jelennek meg. Túl magas vagy túl alacsony fordulatszámnál a kiválasztott sebességi fokozat néhány másodpercig villog, majd a ténylegesen kiválasztott fokozat kerül kijelzésre. A D (automata üzemmód) helyzetből bármikor átválthat M (kézi üzemmód) helyzetbe. Megálláskor vagy nagyon alacsony sebességnél a sebességváltó automatikusan az M1 sebességi fokozatot választja ki. Kézi üzemmódban a sport és havas út programok nem működnek. 168 Érvénytelen érték kézi üzemmódban Rosszul kiválasztott fokozat esetén jelenik meg (a fokozatválasztó kar két helyzet között van). A gépjármű leállítása A motor leállítása előtt P vagy N (üres) helyzetbe válthat. A gépjármű rögzítéséhez mindkét esetben húzza be a parkolóféket, kivéve, ha automatikus üzemmódra van programozva. Ha a fokozatválasztó kar nincs P helyzetben, a vezetőoldali ajtó nyitásakor vagy kb. 45

másodperccel a gyújtás levételét követően folyamatos hangjelzés és üzenet figyelmezteti. F Kapcsolja vissza a fokozatválasztó kart P helyzetbe; ekkor a hangjelzés megszűnik, az üzenet pedig eltűnik. Ráadott gyújtásnál a kombinált kijelzőn üzenet jelenik meg, mely a sebességváltó meghibásodását jelzi. Ebben az esetben a sebességváltó csökkentett üzemmódban működik (blokkolt 3-as fokozat). Ilyenkor a P-ből R-be és N-ből R-helyzetbe történő kapcsolás során erős rángatást észlelhet (ez azonban nem károsítja a sebességváltót). Ne lépje túl a 100 km/h-s sebességet (akkor se, ha azt a helyi közlekedési szabályok lehetővé tennék). Ellenőriztesse a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszerviz. A sebességváltó megrongálódhat: ha egyszerre nyomja le a gáz- és a fékpedált, ha - az akkumulátor meghibásodása esetén P helyzetből egy másikba erőlteti a kart. Ha járó motorral huzamosabb ideig áll (pl. forgalmi dugóban),

az üzemanyagfogyasztás csökkentése érdekében állítsa a fokozatválasztó kart N helyzetbe, és húzza be a parkolóféket, kivéve, ha automata üzemmódba van kapcsolva. Vezetés Dinamikus csomag Driver Sport Pack A csomag befolyásolja: a megjelenítés hangulatát a kombinált kijelző különleges háttérvilágításával, a motor akusztikai hangulatát, a szervokormányzást, a gyorsítást, a vezető tájékoztatását a kombinált kijelzőn megjelenő dinamikai paramétereknek köszönhetően. Bekapcsolás Automata sebességváltó esetén a fokozatok kapcsolása gyorsabb. Ez a funkció csak akkor elérhető, ha a Park Assist nincs bekapcsolva, és automata sebességváltó esetén nincs kiválasztva a havas út üzemmód. A Park Assist bekapcsolásakor a funkció automatikusan kikapcsol. A telemetriai adatok (hossz- és keresztirányú gyorsulás, leadott teljesítmény, turbótöltő nyomás, stb.) tájékoztató jellegűek. F Tartsa benyomva a gombot addig,

amíg a kombinált kijelző háttérvilágítása meg nem változik. A gomb diódája tovább világít. Ha a dióda villog, az aktiválás nem lehetséges (pl. kiválasztott Park Assist vagy havas út üzemmód esetén), így a háttérvilágítás visszatér az eredeti üzemmódba. Ha a dióda tartósan villog, keresse fel a PEUGEOT hálózatot vagy egy szakszervizt. Kijelzés F Nyomja meg az ablaktörlő-kapcsoló végét a dinamikai paraméterekkel kapcsolatos információk kombinált kijelzőn történő megjelenítéséhez. 6 F Képernyőváltáshoz nyomja meg egymás után többször. 169 Vezetés Stop & Start funkció A Stop & Start funkció megálláskor (piros lámpánál, forgalmi dugóban, egyéb helyzetben, stb.) készenléti helyzetbe - STOP üzemmód kapcsolja a motort A motor automatikusan újraindul - START üzemmód -, amint a vezető indulni akar. Az újraindítás azonnali, gyors és csendes. A kimondottan városi használathoz tervezett Stop &

Start funkció a motor leállásának köszönhetően lehetővé teszi az üzemanyagfogyasztás, a szennyezőanyag-kibocsátás és a zajszint csökkentését. Működése A motor STOP üzemmódba kapcsolása A kombinált kijelzőn kigyullad az „ECO” visszajelzés, és a motor automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol: - Mechanikus sebességváltó esetén 20 km/h-nál kisebb sebességnél vagy a gépjármű álló helyzetében (motortól függően), ha a sebességváltót üresbe kapcsolja és felengedi a tengyekapcsoló pedált. - Automata sebességváltó esetén, ha a gépjármű álló helyzetében benyomja a fékpedált vagy a sebességváltót N helyzetbe kapcsolja. A Stop & Start rendszer időmérője (perc/másodperc vagy óra/perc) Számláló összegzi a menet közben STOP üzemmódban töltött időt. A számláló minden gyújtásráadáskor lenullázódik. 170 A kényelmesebb parkolás érdekében a hátramenetből való elkapcsolást követő néhány

másodpercben a STOP üzemmód nem kapcsolható. A Stop & Start üzemmód nincs hatással a különböző gépjárműfunkciókra, mint például a fékezés, a kormányszervó, stb. Előfordulhat, hogy enyhe fáziskésés tapasztalható a motor leállítása és leállása között. Soha ne töltsön üzemanyagot a gépjárműbe, amikor a motor STOP üzemmódban van. Feltétlenül állítsa le a motort. Különleges esetek, amikor a STOP üzemmód nem kapcsolható A STOP üzemmód nem kapcsol be, ha: a gépjármű erős lejtőn vagy emelkedőn halad, a vezetőoldali ajtó nyitva van, a vezető biztonsági öve ki van kapcsolva, a vezető által történt legutóbbi indítás óta a gépjármű sebessége nem haladta meg a 10 km/h-t, az elektromos parkolófék bekapcsolt állapotban van, vagy bekapcsolása éppen folyamatban van, az utastér hőmérsékletének megőrzéséhez szükség van a motor működésére, az ablakok páramentesítése folyamatban van, bizonyos

meghatározott körülmények (akkumulátortöltés, motorhőmérséklet, fékrásegítés, külső hőmérséklet, stb.) szükségessé teszik a motor működését a rendszer felügyeletének biztosítására. Ilyenkor az „ECO” visszajelzés pár másodpercig villog, majd kialszik. Vezetés A motor START üzemmódba kapcsolása Az „ECO” visszajelzés kialszik és a motor automatikusan újraindul: - Mechanikus sebességváltó esetén, ha teljesen lenyomja a tengelykapcsoló pedált. - Ha automata váltó esetén: a váltókar D vagy M helyzetben van, és felengedi a fékpedált, vagy a váltókar N helyzetben van, és felengedett fékpedál mellett a váltókart D vagy M pozícióba állítja, vagy ha hátramenetbe kapcsol. Különleges esetek, amikor a START üzemmód automatikusan bekapcsol A START üzemmód automatikusan bekapcsol, ha: kinyitja a vezetőoldali ajtót, kikapcsolja a vezető biztonsági övét, a gépjármű sebessége meghaladja a 25 vagy 3 km/h-t

mechanikus sebességváltó esetén (motortípustól függően), a gépjármű sebessége meghaladja a 3 km/h-t automata sebességváltó esetén, az elektromos parkolófék rögzítése éppen folyamatban van, bizonyos meghatározott körülmények (akkumulátortöltés, motorhőmérséklet, fékrásegítés, légkondicionáló beállítása, stb.) szükségessé teszik a motor működését a rendszer felügyeletének biztosítására. 6 Ilyenkor az „ECO” visszajelzés pár másodpercig villog, majd kialszik. Az ilyen működés teljesen normális. Az ilyen működés teljesen normális. 171 Vezetés Kikapcsolás / bekapcsolás Működési rendellenesség A motorháztető nyitásakor A motortérben történő bevatkozások előtt kapcsolja ki a Stop & Start funkciót, nehogy a START üzemmód automatikus bekapcsolása esetén megsérüljön. A funkció bármikor kikapcsolható az „ECO OFF” gomb megnyomásával. Ekkor a gomb jelzőlámpája kigyullad, és egy

üzenet jelenik meg. Ha a kikapcsolás STOP üzemmódban történt, a motor azonnal újraindul. Nyomja meg ismét az „ECO OFF” gombot. A funkció újra aktív; a gomb jelzőlámpája ekkor kialszik, és egy üzenet jelenik meg. A funkció a motor vezető által történő indításakor minden esetben automatikusan bekapcsol. 172 A funkció rendellenes működése esetén kigyullad ez a visszajelzés. Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Ha a hiba STOP üzemmódban jelentkezik, előfordulhat, hogy a motor lefullad. Ebben az esetben a kombinált kijelző összes visszajelző lámpája kigyullad. Egyes változatokon üzenet figyelmeztetheti, hogy kapcsolja a váltókart N helyzetbe, és nyomja be a fékpedált. Vegye le a gyújtást, majd indítsa be újra a motort. Vezetés vízzel elárasztott úton Vízzel elöntött útszakaszon történő átkelés előtt ajánlott kikapcsolni a Stop & Start funkciót. A vezetéssel kapcsolatos

tanácsokról (pl. vízzel elárasztott úton) bővebben lásd a megfelelő részt. A Stop & Start funkció működtetéséhez egy 12 voltos, speciális tulajdonságokkal rendelkező, különleges technológiájú akkumulátorra van szükség (érdeklődjön a hálózatban). Az ilyen típusú akkumulátorokkal kapcsolatos bárminemű beavatkozást minden esetben kizárólag a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben szabad elvégeztetni. További tudnivalókat olvashat a 12V-os akkumulátorról a megfelelő részben. Vezetés Sebességértékek tárolása Érintőképernyő A funkció sebességértékek tárolására nyújt lehetőséget, melyeket azután a sebességkorlátozó (maximális sebesség) vagy a sebességszabályozó (utazósebesség) funkcióhoz ajánl fel beprogramozásra a rendszer. Mindkét berendezés esetében hat különböző sebességhatár tárolására van lehetőség. Gyári beállításként néhány sebességhatár tárolása már megtörtént.

Tárolás A funkció az érintőképernyőn keresztül érhető el. F Válassza a „Vezetéstámogató rendszerek” menüben a „Sebességbeállítás” pontot. 6 Biztonsági okokból a vezető kizárólag a gépjármű álló helyzetében végezheti ezeket a műveleteket. F Válassza ki, hogy melyik berendezéshez kíván új sebességhatárt memorizálni: sebességkorlátozó F A számbillentyűzet segítségével adja meg az új értéket, majd hagyja jóvá. F A módosítások mentéséhez hagyja jóvá a műveletet, majd lépjen ki a menüből. vagy sebességszabályozó. F Nyomja meg a módosítani kívánt sebességértéknek megfelelő gombot. 173 Vezetés „LIMIT” sebességkorlátozó A rendszer megakadályozza a vezető által beprogramozott haladási sebesség túllépését. A sebesség határértékének elérését követően a gázpedál további használata hatástalan marad. A sebességkorlátozó bekapcsolása csak minimum 30 km/h-s beprogramozott

sebességnél lehetséges. A sebességkorlátozó funkció szüneteltetése a kapcsoló működtetésével történik. A gázpedál erőteljes (az ellenállási ponton túli) lenyomásával lehetséges a beprogramozott sebesség átmeneti túllépése. A beprogramozott sebességhez való visszatéréshez vegye le a lábát a gázpedálról, míg a gépjármű sebessége újra el nem éri a beprogramozott értéket. A beprogramozott sebességértéket a gyújtás levételekor a rendszer tárolja. A sebességkorlátozó berendezés használata semmilyen körülmények között sem mentesíti a vezetőt a sebességkorlátozások betartása és a kellő odafigyelés kötelezettsége alól. 174 Kormánynál elhelyezett kapcsolók 1. 2. 3. 4. 5. Sebességkorlátozó üzemmód kiválasztása. Beprogramozott sebességérték csökkentése. Beprogramozott sebességérték növelése. Sebességkorlátozás bekapcsolása/ szüneteltetése. Tárolt sebességértékek megjelenítése

(érintőképernyős változat esetén). További információkat olvashat a Sebességek tárolásáról a megfelelő részben. Kijelzés a kombinált kijelzőn 6. 7. 8. Sebességkorlátozás be-/kikapcsolt állapotának kijelzése. Sebességkorlátozó üzemmód kijelzése. Beprogramozott sebességérték. Vezetés Bekapcsolás / szüneteltetés (Pause) Legnagyobb megengedett sebesség beállítása F Fordítsa az 1-es forgókapcsolót „LIMIT” helyzetbe: a sebességkorlátozó üzemmód kiválasztása a rendszer bekapcsolása nélkül (Pause) megtörtént. F Ha a kijelzett érték (alapértelmezésben az utolsó beprogramozott sebesség) megfelelő, a 4-es gomb megnyomásával kapcsolja be a sebességkorlátozót. F A 4-es gomb ismételt megnyomásával ideiglenesen leállíthatja a sebességkorlátozót: a kijelzőn megjelenik a művelet visszaigazolása (Pause). A sebesség beállításához nem szükséges a sebességkorlátozót bekapcsolni. A sebességkorlátozó

funkció kiválasztását követően az alábbi módokon módosíthatja a sebességet: a 2-es és 3-as gombbal növelve vagy csökkentve a kijelzett értéket: F + vagy - 1 km/h = rövid gombnyomás, F + vagy - 5 km/h-s ugrásokkal = a gombot folyamatosan lenyomva tartva. - az 5-ös gomb megnyomásával: F a hat tárolt sebességküszöb kijelzésre kerül az érintőképernyőn, F nyomja meg a kívánt értéknek megfelelő gombot. Az érték azonnal megjelenik a kombinált kijelzőn. A sebességérték kiválasztására szolgáló képernyő néhány pillanat múlva bezárul. 6 175 Vezetés A beprogramozott sebesség ideiglenes túllépése Működési rendellenesség F A beprogramozott sebesség túllépéséhez nyomja le erősen, az ellenállási ponton túl a gázpedált. A sebességkorlátozó átmenetileg kikapcsolt állapotba kerül, a kijelzett sebességérték pedig villog. Ha a sebességhatár túllépése nem a vezető szándékából történt (pl. erős

lejtőn), a sebességérték villogását hangjelzés kíséri. Miután a gépjármű visszatér a beprogramozott sebességre, a sebességkorlátozó ismét bekapcsol, a kijelzett sebességérték pedig újra folyamatosan világít. A villogó vonalak a sebességkorlátozó működési zavarára utalnak. Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Leállítás F Fordítsa az 1-es forgókapcsolót „0” helyzetbe. A sebességkorlátozóval kapcsolatos információk kijelzése megszűnik. 176 Erőteljes gyorsításkor (pl. lejtőn) a sebességkorlátozó nem képes megakadályozni a beprogramozott sebesség túllépését. Ilyenkor a sebességkorlátozó átmenetileg kikapcsol, a kijelzett sebességérték pedig villog. Ha a sebességhatár túllépése nem a vezető szándékából történt, a sebességérték villogását hagjelzés kíséri. A PEUGEOT által nem jóváhagyott kiegészítő padlószőnyeg használata zavarhatja a

sebességkorlátozó működését. A pedálok beszorulásának elkerülése érdekében: ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő rögzítésére, soha ne helyezzen egymásra több védőszőnyeget. Vezetés „CRUISE” sebességszabályozó A rendszer a gépjármű sebességét automatikusan, a gázpedál működtetése nélkül a vezető által beprogramozott sebességen tartja. A sebességszabályozó bekapcsolása kézzel történik: minimum 40 km/h-s sebesség szükséges hozzá. Mechanikus sebességváltó esetén legalább a harmadik vagy negyedik fokozat kapcsolása szükséges (motortól függően). Automata sebességváltó esetén legalább a második fokozat kapcsolása szükséges. A sebességszabályozó működésének szüneteltetése a kézi kapcsoló, ill. a fékvagy a tengelykapcsoló-pedál használatával lehetséges, illetve az ESC rendszer biztonsági okokból történő működésbe lépésének hatására történik meg. A gázpedál

erőteljes lenyomásával ideiglenesen átléphető a beprogramozott sebesség. A beprogramozott sebességhez való visszatéréshez elég felengedni a gázpedált, és megvárni, míg a gépjármű újra a beprogramozott sebességgel halad. A gyújtás levételét követően az összes beprogramozott sebességérték törlődik. A sebességszabályozó berendezés használata semmilyen körülmények között sem mentesíti a vezetőt a sebességkorlátozások betartása és a kellő odafigyelés kötelezettsége alól. Lábát mindig tartsa a pedálok közelében. Kormánynál elhelyezett kapcsolók 1. 2. 3. 4. 5. Sebességszabályozó üzemmód kiválasztása. A gépjármű aktuális sebességének kiválasztása utazási sebességként / Utazási sebesség csökkentése. A gépjármű aktuális sebességének kiválasztása utazási sebességként / Utazási sebesség növelése. Szabályozás szüneteltetése / folytatása. Tárolt sebességértékek megjelenítése.

Kijelzés a kombinált kijelzőn 6. 7. 8. Szabályozás szüneteltelésének és visszakapcsolásának kijelzése. Sebességszabályozó üzemmód kijelzése. Beprogramozott sebesség. 6 További információkat olvashat a Sebességek tárolásáról a megfelelő részben. 177 Vezetés Bekapcsolás / Szüneteltetés Az utazási sebesség módosítása (beállítás) Beprogramozott sebesség túllépése F Fordítsa az 1-es forgókapcsolót „CRUISE” helyzetbe: a sebességszabályozó üzemmód kiválasztása a rendszer bekapcsolása nélkül (Pause) megtörtént. F Nyomja meg a 2-es vagy 3-as gombot: a gépjármű aktuális sebessége lesz az utazósebesség. A sebességszabályozó bekapcsolt (ON). Ha a sebességszabályozó be van kapcsolva, módosíthatja az utazási sebességet: a 2-es vagy 3-as gomb megnyomásával: F + vagy - 1 km/h = több egymást követő rövid gombnyomás, F + vagy - 5 km/h-s ugrásokkal = a gombot folyamatosan lenyomva tartva; A

beprogramozott sebesség túllépése esetén villogni kezd a sebességérték. Miután a gépjármű visszatér a beprogramozott sebességre, a villogás megszűnik, és a kijelzett sebességérték újra folyamatosan világít. Kikapcsolás A működő sebességszabályozót ideiglenesen a 4-es gomb megnyomásával állíthatja le: a kijelzőn megjelenik a művelet visszaigazolása (Pause). F Fordítsa az 1-es forgókapcsolót „0” helyzetbe. A sebességszabályozóval kapcsolatos információk kijelzése megszűnik. - 178 az 5-ös gomb megnyomásával: F a hat tárolt sebességérték kijelzésre kerül az érintőképernyőn, F válasszon ki egy értéket: az érték megjelenik a kombinált kijelzőn. A sebességérték kiválasztására szolgáló képernyő néhány pillanat múlva bezárul. A módosítást figyelembe vette a rendszer. Működési rendellenesség A villogó vonalak a sebességszabályozó működési zavarára utalnak. Ellenőriztesse a rendszert a

PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Vezetés Ha a sebességszabályozó működik, a sebességérték módosítására szolgáló gombokat óvatosan nyomja le, mivel azok hatására a gépjármű sebessége igen gyorsan megváltozhat. Csúszós úton vagy sűrű forgalomban soha ne használja a sebességszabályozót. Meredek lejtőn a sebességszabályozó nem képes megakadályozni a beprogramozott sebesség túllépését. Előfordulhat, hogy meredek emelkedőn vagy vontatáskor a sebességszabályozó nem képes elérni, ill. tartani a beprogramozott sebességet. A PEUGEOT által nem ajánlott kiegészítő padlószőnyeg használata zavarhatja a sebességkorlátozó működését. A pedálok beszorulásának elkerülése érdekében: ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezkedésére, soha ne helyezzen egymásra több védőszőnyeget. 6 179 Vezetés „CRUISE” adaptív sebességszabályozó Ez a rendszer lehetővé teszi a gépjármű

sebességének automatikus megtartását a vezető által beprogramozott értéken. A rendszer az ön gépjárműve és az ön előtt haladó gépjármű között kiválasztott követési idő betartását is lehetővé teszi (ha a helyzet megengedi). Szabályozási típus kiválasztása Ha a „sztenderd” sebességszabályozást kívánja használni, az adaptív sebességszabályozót kikapcsolhatja az érintőképernyőn. A szabályozás kiválasztógombját „CRUISE” helyzetbe kell állítani, ellenkező esetben a kiválasztást a rendszer nem veszi figyelembe. F Nyomja meg a gombot, ha az adaptív helyett a „sztenderd” szabályozó rendszert szeretné kiválasztani, vagy fordítva. További tudnivalókat olvashat a Sebességszabályozó rendszerről a megfelelő részben. A motor leállításakor a rendszer tárolja a funkció állapotát. 180 Működési elv A gépjármű elején elhelyezett, kb. 100 m hatótávolságú radarnak köszönhetően a rendszer érzékeli,

ha a gépjármű előtt egy másik gépjármű halad. Ilyenkor automatikusan az elöl haladó gépjármű sebességéhez igazítja a gépjármű sebességét. Ha az első gépjármű lassabb, a rendszer pusztán a motorfék segítségével fokozatosan lecsökkenti a gépjármű sebességét (mintha a vezető a „-” (mínusz) gombot használná). Ha gépjárműve túl közel van vagy túl gyorsan közelít az előtte haladó gépjárműhöz, az adaptív sebességszabályozó automatikusan kikapcsol. A vezetőt ilyenkor hangjelzéssel egybekötött üzenet figyelmezteti. Ha az első gépjármű gyorsít vagy sávot vált, az adaptív sebességszabályozó az eredetileg beállított sebesség eléréséig fokozatosan gyorsít. Ha bekapcsolja az irányjelzőt, mert le kíván előzni egy lassabban haladó gépjárművet, az előzés érdekében az adaptív sebességszabályozó átmenetileg engedélyezi a gépjármű megközelítését anélkül, hogy átlépné a beállított

sebességet. Az adaptív sebességszabályozó éjjel és nappal, ködben és mérsékelten esős időben egyaránt működik. A funkció kiválasztása semlegesíti a követésiidő-figyelő funkció működését. A funkció a fékek helyett kizárólag a motorféket használja. A berendezés működési tartománya korlátozott: ha a beprogramozott sebesség és az elöl haladó gépjármű sebessége között túl nagy a különbség, a rendszer nem igazodik az első autó sebességéhez. Túl nagy sebességkülönbség esetén nincs lehetőség a sebesség korrigálására, ezért a sebességszabályozó automatikusan kikapcsol. Vezetés Általános tudnivalók Az adaptív sebességszabályozó manuálisan kapcsolható be: 40 és 150 km/h közötti sebesség szükséges hozzá. Mechanikus sebességváltó esetén legalább a harmadik vagy negyedik fokozat kapcsolása szükséges (motortól függően). Automata sebességváltó esetén legalább a második fokozat

kapcsolása szükséges. Ha a gépjármű sebessége meghaladja a 150 km/h-t, az adaptív sebességszabályozó átáll sztenderd sebességszabályozó funkcióra (a gépjárművek követési idejének automatikus igazítása nélkül). Az adaptív sebességszabályozó használata nem mentesít az érvényben lévő sebességkorlátozások betartása, ill. a körültekintő vezetői magatartás kötelezettsége alól. Lábát tartsa mindig a pedálok közelében. Kormánynál elhelyezett kapcsolók Az adaptív sebességszabályozó működésének szüneteltetése a kapcsoló kézi működtetésével lehetséges, de automatikusan is bekövetkezik: ha lenyomja a fék- vagy a tengelykapcsolópedált, ha biztonsági okokból bekapcsol az ESC rendszer, ha az elektromos parkolófék kapcsolóját működteti, ha a követési idő elér egy bizonyos küszöböt (melyet a két gépjármű egymáshoz viszonyított sebességének és a beprogramozott követési időnek a függvényében

számol ki a rendszer), ha gépjárműve és az előtte haladó gépjármű között túl kicsi a távolság, ha az elöl haladó gépjármű sebessége túl alacsony, ha gépjárműve sebessége túlságosan lecsökken. A gyújtás levételekor a rendszer megőrzi a beállított követési idő értékét. 1. 2. 3. 4. 5. Sebességszabályozó üzemmód kiválasztása. Jelenlegi sebesség alkalmazása utazási sebességként / Utazási sebesség csökkentése. Jelenlegi sebesség alkalmazása utazási sebességként / Utazási sebesség növelése. Szabályozás szüneteltetése / folytatása. Tárolt sebességértékek megjelenítése és a követési idő beállítása. 6 További információkat olvashat a Sebességek tárolásáról a megfelelő részben. 181 Vezetés Kijelzés a kombinált kijelzőn 6. 7. 8. 182 Szabályozás szüneteltetésének és visszakapcsolásának kijelzése. Sebességszabályozó üzemmód kijelzése vagy sebességkorrigálási fázis.

Beprogramozott sebesség. Működés Az adaptív sebességszabályozót a „Vezetéstámogatás” menüben kell kiválasztani. F Fordítsa az 1-es forgókapcsolót „CRUISE” helyzetbe: a sebességszabályozó üzemmód kiválasztása a rendszer bekapcsolása nélkül megtörtént (Pause). F Nyomja meg a 2-es vagy a 3-as gombot: ilyenkor a gépjármű aktuális sebessége lesz a beprogramozott utazósebesség. A sebességszabályozó bekapcsolt (ON). Alapértelmezésként a követési idő 2 másodperc. Eltérő esetben a rendszer az utoljára beállított értéket veszi figyelembe a funkció bekapcsolásakor. Az utazósebesség módosítása 2-es és 3-as gomb Ha a szabályozó be van kapcsolva, módosíthat: F + vagy - 1 km/h-s lépésekben = egymást követő rövid gombnyomásokkal, F + vagy - 5 km/h-s ugrásokkal = a gombot hosszan lenyomva tartva. Elővigyázatosságból ajánlott a gépjármű aktuális sebességéhez közeli értéket beállítani. Vezetés Az

utazósebesség és/vagy a követési idő módosítása 5-ös gomb (MEM) A rendszer ezt az értéket a funkció állapotától függetlenül tárolja. A paraméterek kiválasztására szolgáló képernyő néhány pillanat múlva bezárul. A módosításokat figyelembe vette a rendszer. Nyomja meg az 5-ös gombot: a hat tárolt sebességérték és a beprogramozott követési idő kijelzésre kerül az érintőképernyőn. F Válasszon egy sebességértéket: az érték megjelenik a kombinált kijelzőn, F a „+” vagy „-” gombbal adjon meg egy 2,5 és 1 másodperc közötti új követési időt. Ha a radar gépjárművet érzékel, de a beprogramozott sebesség jóval meghaladja annak sebességét, a rendszer nem kapcsol be, és az „Activation not possible, conditions unsuitable” (Megfelelő feltételek híján a rendszer bekapcsolása nem lehetséges) figyelmeztető üzenet látható, amíg a biztonsági feltételek lehetővé nem teszik a rendszer bekapcsolását. A

beprogramozott sebesség túllépése A gázpedál benyomásával a beprogramozott sebesség bármikor túlléphető. Amikor felengedi a gázpedált, a gépjármű automatikusan visszatér az utazósebességhez. Az utazósebesség nem szándékos túllépésére (pl. meredek lejtőn) a műszerfali sebességérték villogása figyelmeztet. 6 183 Vezetés Vezetési helyzetek és kapcsolódó figyelmeztetések A következő táblázat ismerteti az egyes vezetési helyzetekhez kapcsolódó figyelmeztetéseket és a kijelzett üzeneteket. A figyelmeztetések nem egymást követően kerülnek kijelzésre. Piktogram Kijelzés a kombinált kijelzőn Kapcsolódó üzenet Megjegyzés A rendszer nem érzékel másik gépjárművet: a berendezés hagyományos sebességszabályozóként működik. A rendszer a radar hatókörében gépjárművet érzékel: a berendezés hagyományos sebességszabályozóként működik. 184 „SPEED ADJUSTED” (Korrigált sebesség) Az érzékelt

gépjármű túl közel van, vagy sebessége alacsonyabb a beprogramozott sebességértéknél. A rendszer a motorfék használatával lelassítja a gépjárművet (maximum 30 km/hval), és a beprogramozott követési idő betartása érdekében az elöl haladó gépjárműével megegyező sebességen tartja. Amikor automatikusan fékez egy gépjármű mögött, valós sebessége nagyobb lehet a kijelzett „korrigált sebességnél”. „SPEED ADJUSTED” (Korrigált sebesség) Ha a korrigált sebesség eléri a szabályozási küszöbét (utazósebesség - 30 km/h), a korrigált sebesség és az utazósebesség értéke is villog, jelezve, hogy a funkció hamarosan automatikusan kikapcsol. „Cruise control paused” (Sebességszabályozó szüneteltetése) Ha nagyobb sebességkorrekcióra van szükség, mint amire a rendszer képes, és a vezető nem reagál a helyzetre (irányjelző bekapcsolása, sávváltás, lassítás), a rendszer átmenetileg automatikusan kikapcsol. A

kikapcsolást jelző üzenet megjelenését hangjelzés kíséri. Vezetés Működési korlátok Az adaptív sebességszabályozó automatikus kikapcsolását követően a funkció újbóli bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha ismét teljesül az összes biztonsági feltétel. Míg a visszakapcsolás újra lehetővé nem válik, az „Activation not possible, conditions unsuitable” (Megfelelő feltételek híján a rendszer bekapcsolása nem lehetséges) üzenet látható. Amint a feltételek megengedik, kapcsolja be újra a funkciót. Ehhez a 2-es (SET+) vagy 3-as (SET-) gombot használja, melyek a gépjármű aktuális sebességét állítják be új utazósebességként. A 4-es gomb (bekapcsolás/szüneteltetés) a régi beprogramozott sebességgel aktiválja újra a funkciót, ami jelentősen eltérhet a gépjármű aktuális sebességétől. A szabályozási tartomány nem lépheti túl a 30 km/h-t a beállított sebesség és az ön előtt haladó gépjármű

sebessége között. A rendszer átmenetileg kikapcsol, ha a követési távolság túl alacsony. Az adaptív sebességszabályozó a lassításhoz kizárólag a motorféket használja, ezért az lassan megy végbe, ugyanúgy, mint amikor a vezető felengedi a gázpedált. A rendszer automatikusan kikapcsol: ha az Ön előtt haladó gépjármű túl erősen vagy hirtelen fékez, ön viszont nem, ha egy harmadik gépjármű ékelődik a két gépjármű közé, ha a rendszer nem képes annyira lelassítani, hogy fenntartsa a biztonságos követési távolságot (pl. meredek lejtőn) Mivel a radar látómezeje viszonylag szűk, előfordulhat, hogy a rendszer nem érzékeli: - - a nem a sáv közepén haladó járműveket, - a kanyarodó járműveket, a későn sávot váltó járműveket. 6 A sebességszabályozó nem veszi figyelembe: az álló gépjárműveket, az ellenkező irányba közlekedő gépjárműveket. a túl keskeny járműveket (pl. motorkerékpárok), 185

Vezetés Működési rendellenesség Az adaptív sebességszabályozó rendellenes működésére hangjelzés és a „Driving aid functions fault” (Vezetéstámogató funkciók meghibásodása) üzenet figyelmeztet. Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Az első lökhárítóban elhelyezett radar működésében zavarokat okozhatnak egyes időjárási körülmények, úgymint: felgyülemlett hó, jég, sár, stb. Tisztítsa meg az első lökhárítót a hó, sár stb. eltávolításával 186 Ha a sebességszabályozó be van kapcsolva, ügyeljen a beprogramozott sebesség módosítására szolgáló gombok használatára: ha lenyomva tartja valamelyik gombot, előfordulhat, hogy túl gyorsan változik a gépjármű sebessége. Ne használja az adaptív sebességszabályozót csúszós úton vagy túl nagy forgalomban. Meredek lejtőn a sebességszabályozó nem tudja a gépjármű sebességét a beprogramozott sebességhatár alatt tartani.

Erős emelkedőn vagy vontatáskor előfordulhat, hogy a beprogramozott sebességet nem sikerül elérni, ill. megtartani. A PEUGEOT által nem ajánlott kiegészítő padlószőnyeg használata akadályozhatja az adaptív sebességszabályozó működését. A pedálok beszorulásának elkerülése érdekében: ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő rögzítésére, soha ne helyezzen egymásra több védőszőnyeget. Vezetés Követési idő kijelzése A funkció a gépjármű elején elhelyezett radarnak köszönhetően kijelzi, hogy az adott pillanatban mennyi idő választja el a gépjárművet az előtte haladó gépjárműtől, és így segít a vezetőnek betartani a követési távolságot. Arról a másodpercben kifejezett időtartamról van szó, amely két egymás mögött haladó gépjárművet elválaszt egymástól. Az előírt biztonságos követési idő kb. 2 másodperc Tájékozódjon a hazájában érvényes előírásokról és

KRESZ-szabályokról. A rendszer akkor működőképes, ha a gépjármű sebessége 70 és 150 km/h között van. Álló gépjárműveket és bizonyos objektumokat (pl. kerékpár) a rendszer nem érzékel. A funkció a 3 és 0,5 másodperc közé eső időtartamokat jelzi ki. 0,5 másodperc alatt a kijelzett érték nem változik, még ha a két gépjármű közötti tényleges követési idő ennél kisebb is. A kijelzett érték csak tájékoztatásul szolgál: a rendszer semmilyen hatással nincs a gépjármű viselkedésére. A funkció semmilyen körülmények között sem pótolhatja a körültekintő vezetői magatartást. A vezetői kontrollra mindvégig szükség van. A funkciót stabil menetkörülményekre tervezték, városi használatra nem alkalmas, és dinamikus vezetés (kanyarok, gyorsítások, hirtelen fékezések, stb.) esetén sem használható. Be- és kikapcsolás* A funkciót ráadott motornál, a „Vezetéstámogató rendszerek” menüben kapcsolhatja be.

F Nyomja meg ezt a gombot: a jelzőlámpa kigyullad. A funkció állapotát a gyújtás levételekor a gépjármű megőrzi. Kijelzési feltételek Az adaptív sebességszabályozót nem kell kiválasztani (az adaptív sebességszabályozó információi a követési idő helyén kerülnek kijelzésre). 6 * Változattól függően. 187 Vezetés Kijelzések A sebességre vonatkozó feltételek teljesülése esetén egy piktogram jelenik meg a kombinált kijelzőn. Piktogram Kapcsolódó üzenet Megjegyzés A radar semmilyen gépjárművet nem érzékel. A radar gépjárművet érzékel, de a két gépjármű közötti intervallum 3 másodpercnél nagyobb. Semmilyen érték nem kerül kijelzésre A radar gépjárművet érzékel, és a két gépjármű közötti intervallum kevesebb mint 3 másodperc (vagy azzal egyenlő). A legalacsonyabb kijelzett érték 0,5 másodperc, még ha a tényleges intervallum ennél kisebb is. 188 „SYSTEM INACTIVE: Speed unsuitable”

(Hatástalan rendszer - nem megfelelő sebesség) Ha gépjárműve sebessége kívül esik a működési tartományon. Nem megfelelő sebesség esetén (kb. 70 km/h alatt vagy 150 km/h felett) a megfelelő érték eléréséig egy üzenet olvasható. Lassításkor a rendszer 45 km/h sebesség alatt kikapcsol „SYSTEM INACTIVE: Visibility reduced” (Hatástalan rendszer - rossz látási viszonyok) Ha az érzékelő nem érzékeli megfelelően az Ön előtt haladó gépjárművet (mostoha időjárási viszonyok, elállítódott érzékelő stb. miatt), a rendszer automatikusan készenléti állapotba kapcsol. Vezetés Működési korlátok Előfordulhat, hogy a követett gépjárművet a rendszer bizonyos körülmények között nem érzékeli, például: kanyarban, sávváltáskor, ha az ön előtt haladó gépjármű kívül esik az érzékelő hatótávolságán (max. kb 100 m) Működési rendellenesség A rendszer rendellenes működése esetén üzenet kíséretében

kigyullad ez a visszajelzés. Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Az első lökhárítóban elhelyezett radar működésében zavarokat okozhatnak egyes időjárási körülmények, úgymint: felgyülemlett hó, jég, sár, stb. Tisztítsa meg az első lökhárítót a hó, sár stb. eltávolításával 6 A javítást követő első használatkor előfordulhat, hogy egy üzenet jelenik meg, mely tájékoztatja, hogy a rendszer inicializálása folyamatban van. Ilyenkor a funkció nem elérhető. Az üzenet eltűnését követően a rendszer ismét működőképes. Ha nem tűnik el az üzenet, forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. 189 Vezetés Ütközésveszély-jelző és automata vészfékezés Ütközésveszély-jelző A rendszer figyelmezteti a vezetőt, ha fennáll a veszélye, hogy gépjárműve összeütközik az előtte haladó gépjárművel. A rendszer 30 km/h sebesség felett működik, és a gépjármű

elején elhelyezett radarral kizárólag a gépjárművel azonos irányba haladó gépjárműveket figyeli. Az álló objektumokat nem érzékeli. A rendszer a biztonságosabb vezetést szolgálja. A forgalom folyamatos figyelése, a többi gépjármű távolságának és relatív sebességének felmérése továbbra is a vezető feladata. Az ütközésveszélyjelző soha nem pótolhatja a körültekintő vezetői magatartást. Az ütközésveszély-jelzőt a vezető kapcsolhatja be, ill. ki A „Vezetéstámogató rendszerek” menü másodlagos oldalán: F Válassza a „Vehicle settings” (Gépjárműparaméterek) pontot. F Jelölje be a „Collision risk alert” (Ütközésveszély-jelző és automata fékezés) sort, majd hagyja jóvá. 190 Vezetés A figyelmeztetési küszöb beállítása A figyelmeztetési küszöb beállításával meghatározhatja, hogy mikor kívánja, hogy a rendszer az ön előtt haladó gépjárműre figyelmeztesse. Az alábbi három lehetőség

közül választhat: „Distant” (Távoli): ha jó előre figyelmeztetést szeretne kapni (óvatos vezetés). „Normal” (Normál). „Close” (Közeli): ha minél később szeretne figyelmeztetést kapni (sportos vezetés). A „Vezetéstámogató rendszerek” menü másodlagos oldalán: F Válassza a „Vehicle settings” (Gépjárműparaméterek) pontot. F Jelölje be a „Collision risk alert” (Ütközésveszély-jelző és automata fékezés) sort. F Módosítsa a figyelmeztetési küszöböt, majd annak tárolásához és a kilépéshez nyomja meg a „Finish” (Vége) gombot. F Nyomja meg a „Confirm” (Megerősítés) gombot a változtatás rögzítéséhez. 6 F Nyomja meg a nagyítót. 191 Vezetés Figyelmeztetések A rendszer által érzékelt ütközésveszély és a választott figyelmeztetési küszöb függvényében több figyelmeztetési szint különböztethető meg: 1. szint: csak vizuális figyelmeztetés (narancssárga), mely azt jelzi, hogy az

ön előtt haladó gépjármű nagyon közel van. A „Vehicle close” (Közeli gépjármű) üzenet jelenik meg. Ez a figyelmeztetési szint a két gépjármű közötti időintervallumot veszi alapul. 2. szint: hangjelzéssel kísért vizuális figyelmeztetés (piros), mely azt jelzi, hogy az ütközés mindjárt bekövetkezik. A „Brake!” (Fékezz!) üzenet olvasható. Ez a figyelmeztetési szint az ütközést megelőző idő függvénye. A megfelelő időben történő figyelmeztetés érdekében a rendszer figyelembe veszi a gépjármű mozgását, az érintett gépjárművek sebességét, a környezeti körülményeket és a vezetési helyzetet (kanyar, pedálhasználat, stb.) 192 Az ütközésveszély-jelző soha nem pótolhatja a körültekintő vezetői magatartást. Ha a vezetési feltételek nem változnak (változatlan sebesség, nincs sávváltás, stb.), a rendszer a következő szintű figyelmeztetésre vált. Ha gépjárműve túl nagy sebességgel közelít az

előtte haladó járműhöz, előfordulhat, hogy az 1-es szintű figyelmeztetés elmarad, és közvetlenül a 2-es szint kerül kijelzésre. 1-es szintű figyelmeztetés természetesen akkor sincs, ha a „közeli” figyelmeztetési küszöböt állította be. A rossz időjárási körülmények (zivatar, felgyülemlett hó a radar előtt) akadályozhatják a rendszer működését, így ilyenkor ez a figyelmeztető üzenet jelenik meg: „INAKTÍV RENDSZER: csökkent látótávolság”. A rendszer nem elérhető az üzenet eltűnéséig. Vezetés Automata vészfék Az automata vészfék funkció célja az ütközési sebesség csökkentése, ill. a frontális ütközés elkerülése a gépjárművezető be nem avatkozása esetén, egy radar jellegű érzékelő berendezés segítségével, mely a gépjármű fékrendszerére fejti ki hatását. A bekapcsolás feltételei Az automata vészfék kizárólag az alábbi feltételek mellett működik: járó motornál, az

elektronikus menetstabilizáló rendszer hibátlanul működik, legalább 20 km/h sebesség, megfelelő motorfordulatszám, Ezzel szemben a radar típusú érzékelés nem képes beavatkozni a fékrendszer működésébe szűk kanyarban. A „Vezetéstámogatás” menü másodlagos oldalán: F Válassza ki a „Vehicle settings” (Gépjárműbeállítások) menüt. F Jelölje be a „Collision risk alert (Ütközésveszély-riasztás) és automata fékezés” sort. F Nyomja meg a nagyítót. F Módosítsa a riasztás bekapcsolási küszöbét, és jelölje be az „Automata fékezés” sort. F Nyomja meg a „Finish” (Befejezés) gombot a küszöb tárolásához, és lépjen ki a menüből. F Nyomja meg a „Confirm” (Megerősítés) gombot a változtatás rögzítéséhez. 6 Ez a visszajelzés villog, amikor a gépjármű „megkezdi” a fékezést, de nem állítja meg teljesen a gépjárművet. Önnek továbbra is erőteljes nyomást kell gyakorolnia a fékpedálra a

gépjármű teljes megállásáig. Ha az automata vészfékezés funkció ki van kapcsolva, ez a jelzőlámpa folyamatosan világít. 193 Vezetés Működési rendellenesség Működési rendellenesség esetén egy üzenet kíséretében kigyullad a szervizlámpa. Forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Az első lökhárítóban elhelyezett radar működésében zavarokat okozhatnak egyes időjárási körülmények, úgymint: felgyülemlett hó, jég, sár, stb. Tisztítsa meg az első lökhárítót a hó, sár stb. eltávolításával 194 Vezetés Holttérfigyelő rendszer Működése A funkciót az érintőképernyő „Driving assistance” menüjében kapcsolhatja be. F A funkció aktiválásához nyomja meg ezt a gombot (változattól függően): a funkció jelzőlámpája kigyullad. Ez a vezetéstámogató rendszer figyelmezteti a vezetőt a gépjármű holtterében (a vezető látóterén kívül) tartózkodó és a gépjárműre potenciális

veszélyt jelentő gépjárművekre. Az adott oldali visszapillantó tükörben elhelyezett jelzőlámpa: azonnal kigyullad, ha a gépjárművet egy másik gépjármű készül megelőzni, kb. egy másodperc elteltével kigyullad, ha lassan előz meg egy járművet. A kombinált kijelzőn kigyullad ez a visszajelző lámpa. Az első és hátsó lökhárítókon elhelyezett érzékelők figyelik a gépjármű holtterét. 6 A rendszer növeli a vezetési biztonságot, de nem mentesít a külső és belső visszapillantó tükrök használata alól. A vezetőnek folyamatosan figyelnie kell a többi gépjárműre, és mielőtt sávot váltana, fel kell mérnie azok távolságát, sebességét és várható manővereit. A holttérfigyelő rendszer soha nem pótolhatja a körültekintő vezetői magatartást. 195 Vezetés Amikor a rendszer a holttérben másik járművet - személyautót, kamiont, kerékpárt érzékel, az alábbi feltételek teljesülése esetén az adott oldali

visszapillantó tükörben lévő jelzőlámpán keresztül figyelmezteti a vezetőt: a járművek egy irányba haladnak, egymáshoz közel eső sávokon, gépjárműve sebessége 12 km/h és 140 km/h között van, ha előz, és a két gépjármű sebessége közötti eltérés nem haladja meg a 10 km/h-t, ha önt előzi egy gépjármű, és a két gépjármű sebessége közötti eltérés nem haladja meg a 25 km/h-t, a forgalom folyamatos, elnyúló előzés esetén, ha a megelőzni kívánt gépjármű hosszabb ideig a holttérben tartózkodik, gépjárművével egyenes vagy enyhén kanyarodó úton halad, nem vontat utánfutót, lakókocsit, stb. Az alábbi esetekben nem érkezik figyelmeztetés: mozdulatlan tárgyak (álló gépjárművek, szalagkorlát, lámpaoszlop, közlekedési táblák, stb.) érzékelésekor, ellenkező irányban közlekedő járművek esetén, kanyargós úton vagy éles kanyarokban, - - - 196 hosszú gépjármű (kamion, autóbusz, stb.)

előzésekor, vagy ha ilyen gépjármű készül megelőzni az autót - ilyenkor a gépjárművet hátul a holttérfigyelő rendszer és elöl a vezető egyaránt érzékeli, sűrű forgalomban: az elöl vagy hátul érzékelt gépjárműveket a rendszer kamionként vagy mozdulatlan tárgyként kezeli, gyors előzés esetén. Vezetés Működési rendellenesség F A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét ezt a gombot: a gomb jelzőlámpája és a kombinált kijelző visszajelző lámpája kialszik (változattól függően). A rendszer állapotát a rendszer a gyújtás levételekor tárolja. A funkció automatikusan kikapcsol, ha gépjárművével a PEUGEOT hálózat által rendszeresített vonóhorog segítségével vontatást végez. Változattól függően: - - ez a visszajelzés villog a kombinált kijelzőn néhány másodpercig, majd kialszik, ez a piktogram átvált figyelmeztető módba, a visszajelző lámpája néhány másodpercig villog, majd kialszik.

Forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A rendszer működését bizonyos időjárási körülmények (eső, jég, stb.) átmenetileg zavarhatják. Nedves burkolaton haladva vagy száraz útszakaszt követően vizes útra érkezve előfordulhat, hogy a rendszer téves figyelmeztetést ad (pl. a holttérben található vízpárát gépjárműként érzékeli). Rossz időben és télen ellenőrizze, hogy az érzékelőket nem borítja-e sár, jég vagy hó. Ügyeljen rá, nehogy matricákkal vagy bármilyen más tárggyal letakarja a külső visszapillantó tükrökön lévő jelzőzónát, vagy az első és hátsó lökhárítón található érzékelőzónát, ezek ugyanis akadályozhatják a rendszer megfelelő működését. 6 Mosás nagynyomású vízsugárral A gépjármű mosásakor a vízsugarat legalább 30 cm távolságra tartsa az érzékelőktől. 197 Vezetés Parkolóradar Grafikus jelzés Hátsó parkolóradar A berendezés a hátramenet

kapcsolásakor lép működésbe. A bekapcsolást hangjelzés erősíti meg. A berendezés a hátramenetből történő elkapcsoláskor kikapcsol. Hangjelzés A funkció a lökhárítókban elhelyezett érzékelők segítségével jelzi az érzékelt akadályokat (pl. gyalogos, gépjármű, fa, sorompó) A holtterek miatt egyes akadályokat (pl. cölöpök, építkezéseknél használt jelzőkarók) a rendszer csak a művelet kezdetén érzékel. A funkció soha nem pótolhatja a körültekintő vezetői magatartást. 198 A hangjelzés kiegészítéseként a képernyőn vagy a kombinált kijelzőn a gépjárműhöz közeledő négyszögek jelennek meg. Az akadály közeledésével megjelenik a „Veszély” szimbólum. Első parkolássegítő berendezés Az akadály közelségére szaggatott hangjelzés figyelmeztet, mely egyre szaporábbá válik, ahogy a gépjármű közelít az akadályhoz. A bal vagy jobb hangszóró által kibocsátott hang jelzi, hogy melyik oldalon

található az akadály. Amikor a gépjármű és az akadály közötti távolság kb. 30 cm alá csökken, a hangjelzés folyamatossá válik. A hátsó parkolássegítő kiegészítéseként az első parkolássegítő berendezés a gépjármű előtt megjelenő akadály esetén kapcsol be, ha a gépjármű sebessége nem éri el a 10 km/h-t. Az első parkolássegítő berendezés kikapcsol, ha a gépjármű előremenetben három másodpercnél tovább áll egy helyben, ha a rendszer nem érzékel akadályt, vagy ha a gépjármű sebessége meghaladja a 10 km/h-t. Az első vagy hátsó hangszóró által kibocsátott hang jelzi, hogy az akadály elöl vagy hátul található. Első és hátsó parkolássegítő berendezés kikapcsolása / bekapcsolása A funkciót az érintőképernyő „Driving assistance” menüjében lehet kikapcsolni. F Nyomja meg ezt a gombot. A gomb jelzőlámpája kigyullad. A gomb újbóli megnyomására a funkció ismét bekapcsol. A gomb

jelzőlámpája ekkor kialszik Ha utánfutót vontat vagy kerékpártartót szerel a vonóhorogra (a gyártó előírásainak megfelelően felszerelt vonóhorog esetén), a funkció automatikusan kikapcsol. Vezetés Működési rendellenesség Változattól függően hátramenetbe kapcsoláskor: - ez a visszajelzés kigyullad a kombinált kijelzőn és/vagy egy üzenet jelenik meg hangjelzés kíséretében, - ez a piktogram átvált figyelmeztető módba, a visszajelző lámpája néhány másodpercig villog, majd folyamatosan világít, és üzenet jelenik meg hangjelzés kíséretében. Forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Rossz időben, ill. télen győződjön meg róla, hogy az érzékelőket nem takarja el sár, jég vagy hó. Az esetlegesen beszennyeződött érzékelőkre a hátrameneti fokozat kapcsolásakor megszólaló hangjelzés (hosszú sípoló hang) hívja fel a figyelmet. Egyes hangforrások (motorkerékpár, teherautó, légkalapács,

stb.) beindíthatják a parkolássegítő berendezés hangjelzéseit. Mosás nagynyomású vízsugárral A gépkocsi mosásakor a vízsugarat legalább 30 cm távolságra tartsa az érzékelőktől. 6 A parkolássegítő berendezés a Park Assist funkció segítségével végzett parkolóhelymérés közben kikapcsol. A Park Assist funkcióról további részleteket olvashat a megfelelő részben. 199 Vezetés Tolatókamera A kék vonalak a gépjármű haladási irányát mutatják (távolságuk a gépjármű szélességét jelzi visszapillantó tükrök nélkül). A piros vonal a gépjármű hátsó lökhárítójától kb. 30 cm-re lévő távolságot jelzi A zöld vonalak a gépjármű hátsó lökhárítójától 1, ill. 2 méterre lévő távolságot jelzik. A türkizkék görbék a maximális fordulókört jelzik. Hátramenetbe kapcsoláskor automatikusan bekapcsol a tolatókamera. A kép változattól függően az érintőképernyőn vagy a műszercsoporton jelenik meg.

A tolatókamera parkolássegítő funkcióval is kiegészülhet. A tolatókamera semmilyen esetben sem pótolhatja a körültekintő vezetői magatartást. 200 Mosás nagynyomású vízsugárral A gépjármű mosásakor a vízsugarat legalább 30 cm távolságra tartsa a kamera optikájától. A manőver végrehajtását a képen látott vonalak segítik. A vonalakat a „talajra” vetítve ábrázolja a rendszer, azok nem adnak felvilágosítást a gépjármű helyzetéről a magas akadályokhoz (pl. más gépjárművekhez) képest A kép torzulása normális jelenség. Az is természetes, hogy a képernyő alján a rendszámtábla egy része látható. A csomagtérajtó nyitásakor eltűnik a kijelzés. Időnként tisztítsa meg a tolatókamerát puha, száraz ronggyal. Vezetés Park Assist A rendszer egy aktív parkolássegítő berendezés, mely felméri a parkolóhelyet, majd a parkolás érdekében átveszi a kormánymű vezérlését. Gondoskodik a kormányzásról,

míg a vezető a gázadást, a fékezést, a sebességváltást és a tengelykapcsolást (mechanikus sebességváltó esetén) végzi. A beállási és kiállási szakaszokban vizuális és hangjelzésekkel segíti a vezetőt a biztonságos manőverezésben. Több előre-hátra történő manőverre is szükség lehet. A Park Assist rendszer a következő manőverekhez nyújt segítséget: A. Beállás járdaszegéllyel párhuzamos parkolóhelyre A vezető a kormány megragadásával bármikor visszaveheti a kormányzás irányítását. Ez a parkolássegítő rendszer semmilyen körülmények között sem pótolhatja a körültekintő vezetői magatartást. A vezetőnek mindvégig uralnia kell a gépjárművet, és meg kell győződnie arról, hogy manőverezés közben a tér mindvégig szabad. Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az érzékelők nem képesek érzékelni a holtterükben található apróbb akadályokat. A Park Assist funkció csak járó motornál

működőképes. B. Kiállás járdaszegéllyel párhuzamos parkolóhelyről C. Beállás járdaszegélyre merőleges parkolóhelyre A manőverezési szakaszok közben a kormánykerék gyors mozgást végez: ne fogja meg, ne tegye be a kezét a kormányküllők közé, és ügyeljen a bő ruhadarabokra (sál, nyakkendő, táska, stb.) - Balesetveszély! Ha a Park Assist be van kapcsolva, megakadályozza, hogy a Stop & Start rendszer STOP üzemmódba kapcsoljon. STOP üzemmódban a Park Assist bekapcsolásakor a motor újraindul. 6 A Park Assist maximum 4 manőverezési szakasz erejéig nyújt segítséget, azután kikapcsol. Ha úgy ítéli, hogy a gépjármű helyzete nem megfelelő, a parkolási manőver befejezéséhez át kell vennie a kormányzás irányítását. 201 Vezetés A manőverek lefolyása és a vezetési utasítások megjelennek a műszercsoporton. Ha a parkolóradar be van kapcsolva: az itt látható piktogram és egy sebességhatár megjelenése jelzi,

hogy a kormányzási műveletek irányítását átvette a rendszer. Ilyenkor engedje el a kormányt. Ha a parkolóradar nincs bekapcsolva: az itt látható piktogram megjelenése jelzi, hogy a kormányzási műveleteket már nem a rendszer végzi; a vezetőnek vissza kell vennie az irányítást. A manőverek megkezdése előtt mindig ellenőrizze a gépjármű környezetét. 202 A parkolássegítő funkció a parkolóhelymérés közben nem áll rendelkezésre. Csak később, manőverezés közben figyelmezteti, ha gépjárműve akadályhoz közelít: ha az akadálytól mért távolság 30 cm alá csökken, a hangjelzés folyamatossá válik. Ha előzőleg kikapcsolta a parkolóradart, az a segítséggel végrehajtott manőverek közben automatikusan újra bekapcsol. A Park Assist funkció bekapcsolásakor a Holttérfigyelő rendszer kikapcsol. Vezetés Működés Segítség járdaszegéllyel párhuzamos parkoláshoz F Amint parkolásra alkalmas helyet talált, F nyomja

meg ezt a gombot. vagy F Csökkentse a sebességet 20 km/h alá, majd az érintőképernyőn válassza ki az „Enter parking slot” (Párhuzamos parkolás beállás) funkciót. F Kapcsolja be az irányjelzőt azon az oldalon, ahol a mérést végre szeretné hajtani. A parkoló kocsisortól 0,5-1,5 m távolságra kell haladnia. Párhuzamos beállás esetén a rendszer nem jelzi a gépjármű méreténél lényegesen kisebb vagy nagyobb helyeket. 6 F Az érintőképernyő „Vezetéstámogató rendszerek” menüjében válassza ki a „Park Assist” pontot a funkció aktiválásához. F Lassan hajtson és kövesse az utasításokat, amíg a rendszer megfelelő parkolóhelyet nem talál. 203 Vezetés F Lassan haladjon előre, amíg hangjelzés kíséretében meg nem jelenik a hátramenet kapcsolására felszólító üzenet. F Kapcsoljon hátramenetbe, engedje el a kormányt, és 7 km/h-nál kisebb sebességgel induljon el. 204 F A parkolássegítővel végzett

parkolási manőver kezdetét vette. Anélkül, hogy átlépné a 7 km/h sebességet, a parkolássegítő berendezés figyelmeztetéseire támaszkodva hajtsa végre a szükséges manővereket (előre és hátra) a manőver végét jelző üzenet megjelenéséig. F A művelet befejeztével hangjelzés és üzenet kíséretében kialszik a működési visszajelzés a kombinált kijelzőn. A parkolássegítő funkció kikapcsol: visszaveheti az irányítást. Vezetés Segítség párhuzamos parkolásból való kiálláshoz F Ha párhuzamos parkolás végén ki akar állni a gépjárművével, indítsa be a motort. F Kapcsolja be az irányjelzőt azon az oldalon, amerre ki szeretne állni. F Kapcsoljon előre- vagy hátramenetbe, majd engedje el a kormányt. F A gépjármű álló helyzetében nyomja meg ezt a gombot. A manőver akkor fejeződött be, ha a gépkocsi első tengelye elhagyta a parkolóhelyet. A művelet befejeztével hangjelzés és üzenet kíséretében kialszik

a működési visszajelzés a kombinált kijelzőn. A parkolássegítő funkció kikapcsol: visszaveheti az irányítást. 6 vagy F Az érintőképernyő „Vezetéstámogatás” menüjében válassza ki a „Park Assist” pontot a funkció aktiválásához. F Az érintőképernyőn nyomja meg az „Exit parking slot” (Párhuzamos parkolás - kiállás) gombot. F A parkolássegítővel végzett parkolási manőver kezdetét vette. Anélkül, hogy átlépné az 5 km/h sebességet, a parkolássegítő berendezés figyelmeztetéseire támaszkodva hajtsa végre a szükséges manővereket (előre és hátra) a manőver végét jelző üzenet megjelenéséig. 205 Vezetés Segítség merőleges parkoláshoz F Amint parkolásra alkalmas helyet talált, nyomja meg ezt a gombot a kormányon. Ha a rendszer egymás mellett több parkolóhelyet is érzékel, a gépjárművet az utolsóhoz irányítja. F Kapcsolja be az irányjelzőt azon az oldalon, ahol a mérést végre szeretné

hajtani. A parkoló kocsisortól 0,5-1,5 m távolságra kell haladnia. vagy F A funkció aktiválásához az érintőképernyő „Vezetéstámogatás” menüjében válassza ki a „Park Assist” pontot. F Csökkentse a sebességet 20 km/h alá, majd az érintőképernyőn válassza ki a „Start parking in a bay” (Merőleges parkolás) funkciót. 206 F Lassan haladjon előre, amíg hangjelzés kíséretében meg nem jelenik a hátramenetbe kapcsolásra felszólító üzenet. F Lassan hajtson, és kövesse az utasításokat, míg a rendszer megfelelő parkolóhelyet nem talál. Vezetés Merőleges parkolási manőverek során a Park Assist funkció automatikusan kikapcsol, ha a gépjármű és a mögötte levő akadály között a távolság 50 cm alá csökken. F Kapcsoljon hátramenetbe, engedje el a kormányt, és 8 km/h-nál kisebb sebességgel induljon el. A művelet befejeztével hangjelzés és üzenet kíséretében kialszik a működési visszajelzés a

kombinált kijelzőn. A parkolássegítő funkció kikapcsol: visszaveheti az irányítást. Parkolási manőverek során vagy kiálláskor működésbe léphet a tolatókamera. Segítségével többek között a műszercsoporton megjelenő kiegészítő információknak köszönhetően - jobban szemmel tartható a gépjármű környéke. A tolatókameráról bővebben lásd a megfelelő részt. 6 F A parkolássegítővel végzett parkolási manőver kezdetét vette. Anélkül, hogy átlépné a 8 km/h sebességet, a parkolássegítő berendezés figyelmeztetéseire támaszkodva kövesse a kombinált kijelzőn megjelenő utasításokat a manőver végét jelző üzenet megjelenéséig. 207 Vezetés Kikapcsolás Semlegesítés A rendszert a gomb megnyomásával kapcsolhatja ki. A rendszer automatikusan kikapcsol: a gyújtás levételekor, ha a motor lefullad, ha a manővertípus kiválasztását követő 5 percen belül nem kezdődik parkolási művelet, ha a manőver közben

a gépjármű hosszabb ideig állt egy helyben, ha bekapcsol a kipörgésgátló (ASR), ha a gépjármű sebessége túllépi az engedélyezett küszöböt, ha a vezető megszakítja a kormánykerék forgatását, 4-nél többször indított manőver esetén, a vezetőoldali ajtó nyitásakor, ha valamelyik első kerék akadályba ütközik. Ilyenkor a kombinált kijelzőn kialszik a működési visszajelzés, és hangjelzés kíséretében megjelenik egy üzenet. A vezető vissza kell, hogy vegye az irányítást a kormányzás felett. A rendszer automatikusan üzemen kívül helyeződik: utánfutó vontatása esetén, ha a vezető ajtaja nyitva van, ha a gépjármű sebessége meghaladja a 70 km/h-t. A rendszer tartós semlegesítése érdekében forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Ha a rendszer manőver közben kikapcsol, a folyamatban lévő helymérés folytatásához a vezetőnek újra be kell kapcsolnia azt. 208 Működési rendellenességek

Változattól függően: - ez a visszajelzés kigyullad a kombinált kijelzőn és egy üzenet jelenik meg hangjelzés kíséretében, - ez a piktogram átvált figyelmeztető módba, a visszajelző lámpája néhány másodpercig villog, majd kialszik. A kormányszervó meghibásodása esetén egy figyelmeztető üzenet kíséretében kigyullad a kombinált kijelzőn ez a visszajelzés. Forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Ha túl nagy az oldaltávolság az ön gépjárműve és a parkolóhely között, előfordulhat, hogy a rendszer nem végzi el a helymérést. A gépjárműnél nagyobb tárgyakat a Park Assist nem veszi figyelembe a parkolási művelet során. Rossz időben, ill. télen győződjön meg arról, hogy az érzékelőket nem takarja-e el szennyeződés, jég vagy hó. Működési rendellenesség esetén ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Vezetés Keréknyomás-ellenőrző rendszer A rendszer a

gumiabroncsok nyomásának menet közben történő ellenőrzését teszi lehetővé. A rendszer menet közben felügyeli a négy kerékben uralkodó nyomást. Összehasonlítja a keréksebességérzékelőktől származó információkat a megadott referenciaértékekkel, melyeket a gumiabroncsnyomás kiigazításakor vagy kerékcserét követően minden alkalommal újra kell inicializálni. A rendszer azonnal figyelmezteti a vezetőt, amint egy vagy több kerékben nyomáscsökkenést érzékel. A keréknyomás-ellenőrző rendszer nem pótolhatja a körültekintő vezetői magatartást. A gumiabroncsok nyomását (a pótkerékét is) havi rendszerességgel és hosszabb utak előtt továbbra is ellenőrizni kell. Ha lapos gumikkal közlekedik - főként fokozott igénybevétel (jelentős terhelés, nagy sebesség, hosszú utak) esetén -, romlik a gépjármű úttartása, megnő a fékút, és idő előtt elkopnak a gumiabroncsok. A gépjárművére előírt

gumiabroncsnyomás-értékeket az erre szolgáló címkén találja. A gépjármű azonosító elemeiről bővebben lásd a megfelelő részt. A nyomásértékek ellenőrzését hideg gumiabroncsokon kell végezni (több mint egy órája álló gépjárművön vagy mérsékelt sebességgel megtett, 10 kmnél rövidebb út után). Ellenkező esetben (meleg gumiabroncsoknál) a címkén feltüntetett értékhez 0,3 bart hozzá kell adni. Az elégtelen gumiabroncsnyomás növeli az üzemanyag-fogyasztást. Hólánc 6 Hólánc fel- vagy leszerelését követően a rendszert nem kell újrainicializálni. 209 Vezetés Alacsony gumiabroncsnyomásra utaló figyelmeztetés Elégtelen gumiabroncsnyomás esetén hangjelzés kíséretében kigyullad ez a visszajelző lámpa, és felszereltségi szinttől függően egy üzenet is megjelenik. F Azonnal csökkentse a sebességet, és kerülje a hirtelen kormánymozdulatokat, valamint a hirtelen fékezést. F Amint a közlekedési viszonyok

megengedik, álljon meg. Nyomáscsökkenés esetén nem mindig látható a gumiabroncs deformálódása, ezért nem elég, ha csak szemre ellenőrzi a kereket. 210 F Defekt esetén használja az ideiglenes gumiabroncs-javító készletet vagy tegye fel a pótkereket (felszereltségtől függően); vagy F ha rendelkezik kompresszorral (például az ideiglenes gumiabroncs-javító készlet részeként), hideg kerekeken ellenőrizze mind a négy kerék nyomását; vagy F ha az ellenőrzést nem lehet azonnal végrehajtani, alacsony sebességgel haladjon és óvatosan vezessen. A figyelmeztetés egészen addig látható, míg a rendszer újrainicializálása meg nem történik. Újrainicializálás A nyomás kiigazítása után (egy vagy több kerékben) vagy kerékcserét követően újra kell inicializálni a rendszert. Az újrainicializálás előtt győződjön meg arról, hogy a kerekekben uralkodó nyomás minden keréknél megfelel a gépjármű használati körülményeinek

és az előírt gumiabroncsnyomást tartalmazó címkén szereplő értékeknek. A keréknyomás-figyelmeztetés csak akkor megbízható, ha az újraincializálást úgy kéri, hogy mind a négy kerék nyomása megfelelően be van állítva. A keréknyomás-ellenőrző rendszer nem jelez, ha a rendszer újrainicializálásakor rossz nyomásérték lett beállítva. Érintőképernyő Vezetés „C” képernyő F Nyomja meg a „5” vagy „6” gombot a Gépjármű-paraméterek meghatározása menü kiválasztásához, majd hagyja jóvá az OK gomb megnyomásával. F Nyomja meg a „5” vagy „6” gombot a Vezetéstámogatás, majd a Keréknyomás, majd pedig az Újrainicializálás menü kiválasztásához, végül hagyja jóvá az OK gomb megnyomásával. Az újrainicializálást hangjelzés erősíti meg. A rendszer újrainicializálása álló gépjárműben, ráadott gyújtás mellett történik. F Nyomja meg a „Keréknyomás inicializálás” gombot az

érintőképernyő „Vezetéstámogató rendszerek” menüjében. F Az „Igen” gombot megnyomva érvényesítse a műveletet. Az újrainicializálást hangjelzés és egy üzenet igazolja vissza. A rendszer ezentúl a megadott új nyomásparamétereket kezeli referenciaértékként. 6 F Nyomja meg a MENU gombot a főmenübe történő belépéshez. F Nyomja meg a „7” vagy „8” gombot a Testre szabás - konfigurálás menü kiválasztásához, majd hagyja jóvá az OK gomb megnyomásával. 211 Vezetés „A” képernyő „A” képernyő (autórádió nélkül) Működési rendellenesség Ha a szervizlámpa kigyulladásával együtt villogni kezd, majd kigyullad az alacsony gumiabroncsnyomásra figyelmeztető visszajelzés, az a rendszer működési hibájára utal. Hangjelzés kíséretében egy üzenet is megjelenik. F Ráadott gyújtásnál, a gépjármű álló helyzetében nyomja be ezt a gombot kb. 3 másodpercig, majd engedje el. Hangjelzés jelzi, hogy az

újrainicializálás megtörtént. 212 Ilyenkor a keréknyomás-ellenőrzés nem biztosított. Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Minden beavatkozás után ellenőrizni kell a nyomást a négy kerékben, és újra kell inicializálni a rendszert. Gyakorlati tudnivalók Üzemanyagtartály A tartály űrtartalma: kb. 53 liter (vagy 45 liter, változattól függően) Nyitás Üzemanyagtartály feltöltése Ahhoz, hogy az üzemanyagszint-jelző érzékelni tudja a szintet, tankoláskor legalább 6 liternyi üzemanyagot töltsön a tartályba. A tanksapka nyitásakor előfordulhat, hogy távozó levegő zaja hallható. Ez a nyomáscsökkenésből adódik, ami teljesen normális jelenség, és az üzemanyagtartály tömítettsége idézi elő. F Ha rendelkezik „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszerrel, reteszelje ki a gépjárművet. F Nyomja meg a tanksapkafedelet (a gépjármű hátulja felőli részen), majd húzza meg.

Ha gépjárműve Stop & Start funkcióval rendelkezik, soha ne tankoljon úgy, hogy a motor STOP üzemmódban van. Előzőleg feltétlenül vegye le a gyújtást a kulccsal vagy - szabad kezes nyitóés indítórendszer rendszer esetén a START/STOP gombbal. F Válassza ki a motorhoz való üzemanyagtípust (megtalálja a tanksapkafedél belső oldalára ragasztott címkén). F Illessze be a kulcsot a tanksapkába, ha egyszerű kulccsal rendelkezik. F Fordítsa el a tanksapkát balra. F Vegye le a tanksapkát és helyezze a tartójára (a tanksapkafedélre). F Vezesse be az üzemanyagtöltő pisztolyt a nyílásba ütközésig (benyomva az A-val jelölt fém zárólapot). F Végezze el a tankolást. Fejezze be az üzemanyag betöltését a pisztoly harmadik leállását követően, ellenkező esetben meghibásodást okozhat. F Illessze vissza a tanksapkát a helyére, és a záráshoz fordítsa el jobbra. F A tartály bezárásához nyomja be az üzemanyagtartály fedelét (a

gépjármű kireteszelt állapotában). 7 213 Gyakorlati tudnivalók Félretankolás-gátló (dízel) Az Ön gépjárműve katalizátorral kerül forgalomba, mely csökkenti a környezetre káros kipufogógázok mennyiségét. Benzinmotoroknál ólommentes benzin használata kötelező. A töltővezeték szűkebb nyílással rendelkezik, ami csak a benzines töltőpisztoly használatát teszi lehetővé. A mechanikus szerkezet a gázolajjal működő gépjárművek esetében megakadályozza a benzintankolást, és ezáltal a motor meghibásodását. A tartály bemeneténél elhelyezkedő félretankolás-gátló a tanksapka levételét követően válik láthatóvá. A tartály lassú feltöltése kannával továbbra is lehetséges. Az üzemanyag folyamatos adagolása érdekében tartsa a kanna száját a félretankolás-gátló közelében, de ne nyomja rá. Amennyiben gépjárművébe olyan üzemanyag kerül, amely az adott motortípusnak nem felel meg, feltétlenül le kell

üríteni az üzemanyagtartályt, mielőtt újra beindítaná a motort. Minimális üzemanyagszint Ha az üzemanyagtartály tartalma a minimális szintre csökken, a kombinált kijelzőn kigyullad ez a visszajelzés, melyet hangjelzés és üzenet kísér. A visszajelzés első kigyulladásakor a tartályban kevesebb mint 6 liter üzemanyag áll rendelkezésre. Feltétlenül töltse fel a tartályt, mielőtt teljesen kiürülne. Üzemanyag-ellátás megszakítása Gépjárműve biztonsági berendezéssel rendelkezik, mely ütközés esetén megszakítja a motor üzemanyag-ellátását. 214 Benzines töltőpisztoly bevezetésekor a dízel tartályba, a töltőpisztoly akadályba ütközik, ami blokkolja a rendszert, és lehetetlenné teszi a tankolást. Ilyenkor ne erőltesse a töltést, hanem válasszon dízel töltőpisztolyt. Külföldi utazás A dízel töltőpisztolyok országonként eltérőek lehetnek, és előfordulhat, hogy a félretankolás-gátló miatt nem lehetséges

az üzemanyagtartály feltöltése. Nem minden dízelmotorral szerelt gépjármű rendelkezik félretankolás-gátlóval, így javasoljuk, hogy külföldi útja előtt érdeklődjön a PEUGEOT hálózatban, hogy gépjárműve felszereltsége lehetővé teszi-e a tankolást az adott országban. Gyakorlati tudnivalók Benzinmotorokhoz használható üzemanyagok Dízelmotorokhoz használható üzemanyagok A benzinmotorok kompatibilisek az üzemanyagtöltő állomásokon kapható, a jelenlegi és jövőbeni európai szabványoknak megfelelő bioüzemanyagokkal: Az EN228 szabványnak megfelelő benzin és az EN15376 szabványnak megfelelő bioüzemanyag keveréke. A dízelmotorokhoz a jelenlegi, ill. jövőbeni európai szabványoknak eleget tevő, töltőállomásokon kapható bioüzemanyagok is használhatók: - Kizárólag a B715001 szabványnak megfelelő benzin üzemanyag-adalékok használata engedélyezett. Utazás külföldre Bizonyos üzemanyagok károsíthatják a

motort. Egyes országokban előírhatják egy adott, speciális üzemanyag (különleges oktánszám, különleges kereskedelmi megnevezés, stb.) használatát a motor megfelelő működése érdekében. További tudnivalókkal kapcsolatban forduljon az értékesítési ponthoz. - az EN 590 szabványnak megfelelő gázolaj és az EN 14214 szabványnak eleget tevő bioüzemanyag keveréke (megengedett zsírsav-metilésztert tartalom: 0-7%), az EN 16734 szabványnak megfelelő gázolaj és az EN 14214 szabványnak eleget tevő bioüzemanyag keveréke (megengedett zsírsav-metilészter tartalom: 0-10%), az EN 15940 szabványnak megfelelő paraffinos gázolaj és az EN 14214 szabványnak eleget tevő bioüzemanyag keveréke (megengedett zsírsav-metilészter tartalom: 0-7%). Dízelmotorjához az EN 16709 szabványnak megfelelő B20 vagy B30 üzemanyag is használható. Ilyenkor azonban - ha csak ritkán fordul is elő - szigorúan be kell tartani a fokozott használatra vonatkozó

különleges karbantartási feltételeket. Bővebb infomációért forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Minden más (bio)üzemanyag (tiszta vagy hígított növényi vagy állati eredetű olaj, háztartási tüzelőolaj stb.) használata szigorúan tilos, mivel fennáll a motor és az üzemanyagrendszer károsodásának a veszélye. 7 Kizárólag a B715000 szabványnak megfelelő, dízelmotorokhoz való üzemanyag-adalékok használata megengedett. 215 Gyakorlati tudnivalók Hólánc Téli időjárás esetén a hólánc javítja a meghajtást és a gépjármű viselkedését fékezéskor. A hóláncot az első kerekekre kell felszerelni. Mankókerék típusú pótkerékre tilos felszerelni. Kizárólag a gépjárművén található keréktípushoz való hóláncot használjon. Eredeti gumiabroncs méretei Kérjük, vegye figyelembe az országában érvényes, a hóláncok használatára és a megengedett legnagyobb sebességre vonatkozó szabályozást.

Javasoljuk, hogy elindulás előtt száraz, sík felületen gyakorolja a hólánc felszerelését. 216 Hólánc típusa 195/65 R15 205/55 R16 9 mm-es láncszem 225/45 R17 225/40 R18 K-Summit K23 235/35 R19 Polaire Grip 70 Használhat hózoknit is. Bővebb információért forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A használatra vonatkozó tanácsok F Ha út közben kell felszerelnie a hóláncot, állítsa le a gépjárművet az út szélén, sima felületen. F Húzza be a rögzítőféket, és szükség esetén ékelje ki a kerekeket a gépjármű megcsúszásának elkerülése érdekében. F Szerelje fel a hóláncot a gyártó utasításai alapján. F Induljon el lassan, és haladjon rövid ideig anélkül, hogy túllépné az 50 km/h sebességet. F Állítsa le a gépjárművet, és ellenőrizze a hólánc feszességét. Lehetőleg ne használjon hóláncot nem behavazott úton, nehogy megrongálja a hóláncot és az útfelületet. Ha gépjárműve

könnyűfém felnikkel rendelkezik, gondoskodjon róla, hogy a hólánc és annak egyetlen rögzítőeleme se érintkezzen a keréktárcsával. Gyakorlati tudnivalók Fagyvédő lemez A levehető lemez megakadályozza, hogy a hó a radiátor hűtőventilátorának környékén összegyűljön. Mielőtt a szerelést megkezdené, győződjön meg arról, hogy sem a motor, sem a ventilátor nem működik. Javasoljuk, hogy a fel- és leszerelést a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben végeztesse el. Felszerelés Leszerelés F A rögzítőpatentek lepattintásához egy csavarhúzó segítségével emelje meg a lemezt. A következő esetekben ne felejtse el eltávolítani a fagyvédő lemezt: 10°C feletti külső hőmérsékletnél (pl: nyáron, stb.), vontatáskor, 120 km/h feletti sebességnél. 7 F Illessze a lemezt az első lökhárító felső rácsának felső részéhez. F A rögzítőpatentek bepattanásához nyomja meg a lemezt. 217 Gyakorlati tudnivalók

Utánfutó vontatása Záróelem Az utánfutó vontatása jelentős igénybevételnek teszi ki a vontatást végző gépjárművet, és különös figyelmet igényel a vezetőjétől. Az utánfutóval való közlekedésre vonatkozó vezetési tanácsokról bővebben lásd a megfelelő részt. Gépjárművét elsősorban személy- és poggyászszállításra tervezték, de utánfutó vontatására is alkalmas. A kimondottan a gépjárművéhez kifejlesztett és engedélyezett eredeti PEUGEOT vonóhorgok és kábelek használatát javasoljuk. A vonóhorog felszerelését a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben végeztesse el. Ha a felszerelést mégsem a PEUGEOT hálózatban végezteti el, a műveletet feltétlenül a gyártó előírásainak megfelelően kell végrehajtani. 218 A gépjármű vontatásakor feltétlenül el kell távolítani a záróelemet (ha gépjárműve rendelkezik ilyennel). Forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A záróelem az alsó

légbefúvó rács mögött található. A gépjármű tömegadatairól (és a gépjárművel vontatható terhekről) bővebben lásd a megfelelő részt. Kérjük, tartsa be a maximálisan engedélyezett vontatható terheket, melyek a gépjármű forgalmi engedélyében vagy műszaki jellemzői között találhatók. GTi vontatás Gépjárművére nem szerelhető vontatóeszköz. Gyakorlati tudnivalók Energiatakarékos üzemmód Tehermentesítő üzemmód Az akkumulátor megfelelő töltésének biztosítása érdekében a rendszer bizonyos funkciók használatának időtartamát szabályozza. Bizonyos funkciókat, így az audio- és telematikai rendszert, az ablaktörlőket, a tompított fényszórókat és a plafonlámpákat összesen kb. 40 percig a motor leállítását követően is használhatja. A rendszer bizonyos funkciók vezérlését az akkumulátor energiaszintjéhez igazítja. Menet közben a tehermentesítés átmenetileg kikapcsol bizonyos funkciókat,

például a légkondicionálót vagy a hátsó ablak páramentesítését stb. A kikapcsolt funkciók, amint azt a feltételek lehetővé teszik, automatikusan ismét működésbe lépnek. Belépés az üzemmódba Kilépés az üzemmódból A műszercsoporton megjelenik egy az energiatakarékos üzemmódra való áttérést jelző üzenet, és az aktív funkciók készenléti állapotba kapcsolnak. Ha a készenléti állapotba történő áttérés pillanatában éppen telefonbeszélgetést folytat, a beszélgetés még kb. 10 percig folytatható az autórádió kihangosító szettjével. A gépjármű legközelebbi használatakor a fenti funkciók automatikusan újraaktiválódnak. A funkciók azonnali használatához indítsa be a motort, majd hagyja járni: a berendezések kb. 5 percig történő használatához kevesebb mint 10 percig, a berendezések kb. 30 percig történő használatához több mint 10 percig. Az akkumulátor megfelelő töltésének biztosításához tartsa

be a motor indításához szükséges időtartamot. Az akkumulátort ne próbálja a motor több egymást követő újraindításával újratölteni. Lemerült akkumulátorral a motort nem lehet beindítani. 7 A 12 voltos akkumulátorról bővebben lásd a megfelelő részt. 219 Gyakorlati tudnivalók Tartozékok A hálózatban a PEUGEOT által kínált tartozékok és gyári alkatrészek széles választéka áll rendelkezésre. A gépjárművéhez minden szempontból megfelelő tartozékok és alkatrészek PEUGEOT tanúsítvánnyal és garanciával rendelkeznek. Átalakító készletek „Stílus” „Multimédia” A rendelkezésére álló „Profi” készletek segítségével céges gépjárművét személygépkocsivá alakíthatja, és fordítva. 15-18 hüvelykes könnyűfém keréktárcsák, kerékőrcsavarok keréktárcsákhoz, ajtóküszöbök, sebességváltógombok, stb. „Ligne S” (S vonal): 16 és 17 hüvelykes könnyűfém keréktárcsák,

karosszéria-szett, matricák, belső és külső visszapillantó tükör házak, sebességváltógomb, ajtóküszöbök, kiegészítő padlószőnyeg*, stb. Multimédiás hordozó, kihangosító, DVD-lejátszó, vezetéstámogató rendszerek, gépjármű-nyomkövető rendszer, stb. „Kényelem” Ajtó-légterelők, oldalsó és hátsó napellenzők, szivargyújtó, csomagtéri ékek, fejtámlára rögzített vállfa, első középső könyöklő, rakodórekesz a kalaptartó alatt, első és hátsó parkolássegítő berendezés, díszsárfogók, üvegfólia, csomagtér-berendező rendszer, stb. „Szállítási megoldások” Csomagtéri rakodódobozok, tetőcsomagtartó rudak, vonóhorogra szerelhető kerékpártartó, tetőcsomagtartóra szerelhető kerékpártartó, síléctartó, tetőbox, vonóhorogkábelek, stb. Vonóhorog, melynek felszerelését a PEUGEOT hálózatban vagy szakszervizben kell elvégeztetni. 220 „Biztonság” Behatolásgátló riasztóberendezés,

ablaküvegekbe gravírozott rendszám, kerékőrcsavarok, magasítók és ülések gyermekek számára, alkoholszonda, elsősegélydoboz, elakadásjelző háromszög, fényvisszaverő biztonsági mellény, gépjármű nyomkövető rendszer, ideiglenes gumiabroncsjavító készlet, hólánc, hózokni, ködfényszóró, kutyarács, stb. „Védelem” Kiegészítő padlószőnyeg*, oldallégzsákokkal kompatibilis üléshuzatok, sárfogók, oldalsó védőlécek, lökhárító védőlécek, PCvédelem, csomagtartóküszöbök, kiegészítő padlószőnyeg, stb. * A pedálok beakadásának elkerülése érdekében: - ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezésére és rögzítésére, - soha ne helyezzen egymásra több kiegészítő padlószőnyeget. Rádiókommunikációs eszközök beszerelése A gépjárműre helyezett külső antennával rendelkező, utólag beszerelt rádiókommunikációs eszközök telepítését megelőzően a PEUGEOT hálózatnál

tájékozódhat arról, hogy a gépjárművek elektromágneses kompatibilitására vonatkozó irányelvnek (2004/104/EK) megfelelően milyen tulajdonságokkal (frekvenciasáv, max. kimeneti teljesítmény, antenna helyzete, speciális telepítési követelmények) rendelkező adókészülékek szerelhetők be a gépjárműbe. Ha ellátogat a PEUGEOT hálózatba, vásárolhat továbbá (külső és belső) tisztítóés ápolószereket - így pl. „TECHNATURE” környezetbarát termékeket -, feltöltő folyadékokat (ablakmosó-, stb.), retusáló tollakat és festékspray-ket gépjárműve fényezésének pontos árnyalatában, utántöltőket (ideiglenes gumiabroncs-javító készlethez, stb.), stb Gyakorlati tudnivalók Az adott országban érvényes jogszabályok értelmében előfordulhat, hogy bizonyos biztonsági felszerelések kötelező tartozékoknak minősülnek: fényvisszaverő láthatósági mellény, elakadásjelző háromszög, izzókészlet, cserebiztosítékok,

tűzoltó készülék, elsősegélydoboz, hátsó sárfogók. Bármely, a PEUGEOT által nem rendszeresített elektromos tartozék vagy alkatrész beszerelése a gépjármű elektronikus rendszerének meghibásodásához és túlfogyasztáshoz vezethet. Kérjük, forduljon a PEUGEOT márkaképviseletekhez, hogy megismerje a rendszeresített tartozékok és alkatrészek kínálatát. 7 221 Gyakorlati tudnivalók Ablaktörlő lapát cseréje Az első ablaktörlő lapát leszerelése előtt Felszerelés Kerékpártartó / tartozékok F Illessze helyére az új lapátot és pattintsa fel. F Óvatosan hajtsa vissza a kart. Az első ablaktörlő lapát visszaszerelését követően F Adja rá a gyújtást. F Az ablaktörlők normál helyzetbe állításához működtesse ismét az ablaktörlő-kapcsolót. F Az ablaktörlőkhöz való hozzáféréshez a gyújtás levételét követő egy percen belül működtesse az ablaktörlő-kapcsolót. Ekkor az ablaktörlők a szélvédő

közepére állnak. Leszerelés F Emelje meg az ablaktörlőkart. F Pattintsa le a lapátot és távolítsa el. 222 Ne szereljen fel tartozéktartót a csomagtérfedélre. Gyakorlati tudnivalók Tetőcsomagtartó rudak felszerelése A csomagtartó rudak felszerelésekor kizárólag a tetőkereten található négy rögzítési pontot hasznnálja. A rögzítési pontokat takarják a gépjármű zárt ajtajai. Tartsa be az engedélyezett legnagyobb teherbírást, mely a tetőcsomagtartó kezelési útmutatójában szerepel. Ha a rakomány magassága meghaladja a 40 cm-t, a tetőrudak, illetve a rögzítők megrongálódásának elkerülése érdekében az útviszonyoknak megfelelő sebességgel közlekedjen. A gépjárműnél hosszabb rakomány szállítására vonatkozó szabályok betartása érdekében tájékozódjon az adott országban hatályos törvényi előírásokról. Felszerelés hosszanti tetőrudakra Biztonsági okokból és a tető épségének megóvása

érdekében a gépjárműhöz ajánlott keresztirányú tetőcsomagtartó rudakat kell használni. Tartsa be a csomagtartó rudak útmutatójában szereplő szerelési és használati utasításokat. Javaslatok - - Kizárólag a PEUGEOT által ajánlott tartozékokat használjon, és a karosszéria sérülésének (deformálódás, karcolás, stb.) elkerülése érdekében tartsa be a gyártó szerelési utasításait és tanácsait. Ossza el egyenletesen a tetőcsomagtartón szállított terhet. A legnehezebb terhek kerüljenek a legközelebb a tetőhöz. Rögzítse megfelelően a terhet. Vezessen óvatosan: a gépjármű oldalszéllel szembeni érzékenysége megnő, és a gépjármű stabilitása is megváltozhat. Hosszabb utak során megálláskor mindig ellenőrizze a szállított csomagok megfelelő rögzítését. A szállítás befejeztével szerelje le a tetőcsomagtartó rudakat. 7 A hosszanti tetőrudakra a megjelölt rögzítési pontoknál kell a keresztrudakat

felszerelni. 223 PEUGEOT & TOTAL PARTNEREK A TELJESÍTMÉNY SZOLGÁLATÁBAN 2015-ben a Peugeot visszatért a Rally Raidre, a világ egyik legkomolyabb autós megmérettetésére. A maximális teljesítmény érdekében a Peugeot Sport csapata a Peugeot 2008 DKR-hez a TOTAL QUARTZ-ot választotta, egy olyan csúcstechnológiás kenőanyagot, mely a legszélsőségesebb körülmények között is védi a motort. A TOTAL QUARTZ hosszan tartó védelmet biztosít. A TOTAL QUARTZ Ineo First egy nagy teljesítményű kenőanyag, melyet a Peugeot és a Total kutatással és fejlesztéssel foglalkozó szakemberei közösen fejlesztettek ki. A kimondottan a Peugeot motorokhoz készült kenőanyag innovatív technológiája révén jelentősen csökkenti a CO2kibocsátást, és hatékonyan védi a motort a koromlerakódás ellen. A A -T AJÁNLJA Gyakorlati tudnivalók Motorháztető Mielőtt bármiféle beavatkozást végezne a motortérben, kapcsolja ki a Stop & Start

funkciót, nehogy a START üzemmód automatikus bekapcsolása esetén megsérüljön. Nyitás F Nyissa ki az ajtót. F Húzza maga felé az ajtónyílás alsó részén elhelyezett kart. F Húzza maga felé a kart és emelje fel a motor­háztetőt. Ne nyissa ki a motorháztetőt erős szélben. Meleg motornál óvatosan bánjon a külső karral és a kitámasztóval (égési sérülés veszélye). Az elektromos berendezések megóvása érdekében szigorúan tilos a motortér mosása magas nyomású mosóval. F Pattintsa ki a kitámasztót a helyéről, és a nyitott motorháztető kitámasztásához illessze be a házába. Zárás F Pattintsa ki a kitámasztót a házából. F Illessze be a kitámasztót a helyére. F Hajtsa le a motorháztetőt és a mozdulat végén engedje el. F Ellenőrizze a tető megfelelő reteszelődését. 7 225 Gyakorlati tudnivalók Benzinmotor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ablakmosó és fényszórómosó folyadék tartálya.

Hűtőfolyadék-tartály. Fékfolyadék feltöltése. Akkumulátor/biztosítékok. Biztosítékdoboz. Légszűrő. Olajszintmérő pálca. Motorolaj-betöltő nyílás. Távoli testpont. Ezt a motort csak példaként mutatjuk be. Az olajszintmérő és a motorolaj betöltésére szolgáló nyílás helye ettől eltérhet. 226 Gyakorlati tudnivalók Dízelmotor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Ablak- és fényszórómosó folyadék tartálya. Hűtőfolyadék-tartály. Fékfolyadék feltöltése. Akkumulátor / biztosítékok. Biztosítékdoboz. Légszűrő. Olajszintmérő pálca. Motorolaj-betöltő nyílás. Légtelenítő szivattyú*. Távoli testpont. Ezt a motort csak példaként mutatjuk be. Az olajszintmérő és a motorolaj betöltésére szolgáló nyílás helye ettől eltérhet. 7 * Motortípustól függően. 227 Gyakorlati tudnivalók Folyadékszintek ellenőrzése A gyártó karbantartási tervében foglaltaknak megfelelően rendszeresen ellenőrizze az

alábbi folyadékszinteket. Ellenkező értelmű ajánlás híján szükség esetén végezze is el a feltöltést Jelentős szintcsökkenés esetén ellenőriztesse az adott folyadékkört a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. A motortérben történő beavatkozásoknál legyen óvatos, mert a motor egyes részei rendkívül forrók lehetnek (égési sérülés veszélye áll fenn), és a hűtőventilátor is bármikor bekapcsolhat (levett gyújtásnál is). Motorolajszint Az ellenőrzést elektromos szintmérő esetén a gyújtás ráadásakor a műszercsoporton található motorolajszint-jelzővel, egyébként pedig a szintmérő pálca segítségével végezheti el. A megbízható eredmény érdekében a szint kézi ellenőrzését vízszintes talajon leállított gépjárművön, legalább 30 perccel a gépjármű leállítását követően kell elvégezni. Két átvizsgálás (vagy olajcsere) között is szükség lehet utántöltésre. A PEUGEOT azt tanácsolja,

hogy 5000 kilométerenként ellenőriztesse az olajszintet, és szükség esetén végeztesse el az utántöltést. 228 Ellenőrzés a szintmérő pálcával A szintmérő pálca elhelyezkedése a megfelelő motortéri rajzon látható. F A színes végénél fogva húzza ki a pálcát. F Egy tiszta, nem bolyhosodó ronggyal törölje meg a szárát. F Ütközésig tolja vissza a helyére, majd újra húzza ki és ellenőrizze a szintet: a szintnek az A és B jelzés között kell lennie. A = MAXI B = MINI Ha a szint az A jelzés felett vagy a B jelzés alatt van, ne indítsa be a motort. A maximális szint (MAXI) túllépése esetén forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez (megrongálódhat a motor). A minimális szint (MINI) alatt haladéktalanul töltse fel a szintet. Gyakorlati tudnivalók Fékfolyadékszint A motorolaj jellemzői Mielőtt olajfeltöltést vagy olajcserét végezne, ellenőrizze, hogy az olaj megfelel-e az adott gépjármű

motortípusának és a gyártó előírásainak. Olajfeltöltést követően a gyújtás ráadásakor a motorolajszint-jelző még 30 percig nem mutat megbízható eredményt. A motorolaj feltöltése Olajcsere A motorolaj-betöltő nyílás elhelyezkedése a megfelelő motortéri rajzon látható. F A betöltőnyíláshoz való hozzáféréshez csavarja le a tartály kupakját. F Kis adagokban töltse be az olajat, vigyázva, nehogy a motor alkotóelemeire fröccsenjen (tűzveszély). F A szintmérő pálcával történő szintellenőrzés előtt várjon néhány percet. F Szükség esetén folytassa a feltöltést. F A szintellenőrzést követően gondosan zárja vissza a tartály kupakját, és tegye vissza a szintmérő pálcát a helyére. A művelet elvégzésének gyakoriságával kapcsolatban ld. a gyártó karbantartási tervét A motorok és a környezetvédelmi rendszer megbízható működésének megőrzése érdekében soha ne használjon motorolajadalékanyagokat.

A folyadékszintnek az „A” (MAX jelzés a kiegészítő tartályon) és a „B” (MIN jelzés a főtartályon) között kell lennie. Ellenkező esetben ellenőrizze a fékbetétek állapotát. Fékkör folyadékcseréje 7 A művelet elvégzésének gyakoriságával kapcsolatos információkért lapozza fel a gépjármű testre szabott karbantartási tervét. Fékfolyadék jellemzői Kizárólag a gyártó előírásainak megfelelő folyadékot használjon. 229 Gyakorlati tudnivalók Hűtőfolyadékszint A folyadékszintnek a „MAXI” jelzés közelében kell lennie, de azt nem haladhatja meg. Meleg motor esetén a hűtőfolyadék hőmérsékletét a motorventilátor szabályozza. A motorventilátor a gépjármű leállását követően is működésbe léphet; ügyeljen rá, hogy ne kerüljön ruha vagy egyéb tárgy a ventilátor közelébe. Mivel a hűtőkör nyomás alatt van, a motor leállítását követően a művelet megkezdésével várjon legalább egy órát.

A nyomás lecsökkentése és az esetleges égési sérülések elkerülése érdekében két fordulattal csavarja ki a hűtősapkát. Amikor a nyomás lecsökkent, vegye le a hűtősapkát és töltse fel a folyadékszintet. A hűtőfolyadék utántöltésére két átvizsgálás (vagy olajcsere) között is szükség lehet. Hűtőfolyadék jellemzői A folyadéknak meg kell felelnie a gyártó előírásainak. 230 Ablak- és fényszórómosó folyadék szintje A fényszórómosóval rendelkező gépjárművek esetében a folyadék minimális szintre csökkenésére hangjelzés és a műszercsoporton megjelenő üzenet figyelmeztet. A legközelebbi megálláskor töltse fel a folyadékszintet. A folyadék jellemzői Az optimális tisztítóhatás biztosítása és a fagyás elkerülése érdekében a folyadék feltöltéséhez vagy cseréjéhez nem szabad vizet használni. Téli időjárás esetén használjon etilalkoholvagy metanolalapú folyadékot. Gázolajadalék szintje

(részecskeszűrővel szerelt dízelmotor) Az adalékanyag minimális szintjét hangjelzés és a műszercsoporton megjelenő üzenet kíséretében kigyulladó visszajelző lámpa jelzi. Feltöltés Az adalékanyagot haladéktalanul töltesse fel a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Elhasználódott anyagok Kerülje az elhasználódott olaj és egyéb folyadékok tartós érintkezését a bőrrel. Ezeknek a folyadékoknak a többsége az emberi egészségre káros, igen maró hatású. A fáradt olajat és az egyéb elhasznált folyadékokat ne öntse a csatornarendszerbe vagy a földre. A fáradt olajat a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben az erre a célra rendszeresített konténerekbe öntse. Gyakorlati tudnivalók Egyéb ellenőrzések A következő alkotóelemek ellenőrzését - ellentétes értelmű ajánlás híján - gépjárműve motortípusától függően a gyártó karbantartási tervében foglaltaknak megfelelően végezze. Egyéb esetekben

az ellenőrzést a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben végeztesse el. 12 voltos akkumulátor Az akkumulátor nem igényel karbantartást. Ettől függetlenül rendszeresen ellenőrizze a saruk meghúzását (gyorszáró bilincs nélküli változatoknál) és a csatlakozások tisztaságát. A 12 voltos akkumulátort érintő műveletek előtt végrehajtandó óvintézkedésekről lásd a megfelelő részt. A Stop & Start rendszerrel ellátott változatokban egy 12 voltos, speciális tulajdonságokkal rendelkező, különleges technológiájú ólomtartalmú akkumulátor található. Az akkumulátor cseréjét kizárólag a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben szabad elvégeztetni. Légszűrő és utastéri szűrő A szűrők cseréjének gyakoriságára vonatkozóan ld. a gyártó karbantartási tervét. Ha a környezeti viszonyok (poros levegő) vagy a gépjármű használati körülményei (városi forgalom) szükségessé teszik, a cserét az előírtnál

kétszer gyakrabban hajtsa végre. Az eltömődött utastéri szűrő csökkentheti a légkondicionáló rendszer működésének hatékonyságát, és kellemetlen szagokat okozhat. Olajszűrő Olajcserék alkalmával cserélje ki az olajszűrőt is. A csere gyakoriságára vonatkozóan ld. a gyártó karbantartási tervét Részecskeszűrő (dízel) A részecskeszűrő kezdődő eltömődésére a többfunkciós képernyőn megjelenő üzenet kíséretében átmenetileg kigyulladó visszajelzés figyelmeztet. Amint a forgalmi viszonyok megengedik, regenerálja a szűrőt oly módon, hogy a visszajelző lámpa kialvásáig legalább 60 km/h-s sebességgel közlekedik. Ha a visszajelzés továbbra is világít, az a gázolajadalék nem megfelelő szintjét jelzi. A szintek ellenőrzéséről bővebben lásd a megfelelő részt. Új gépjármű esetén a részecskeszűrő regenerálódásakor előfordulhat, hogy az első néhány alkalommal égett szag érezhető, ami teljesen

normális jelenség. A tartósan alacsony sebességgel történő közlekedést vagy a motor alapjáraton történő huzamosabb használatát követő gyorsítások alkalmával a kipufogón át vízgőz távozhat a rendszerből. Ez sem a gépjármű viselkedésére, sem a környezetre nem gyakorol káros hatást. 7 231 Gyakorlati tudnivalók Mechanikus sebességváltó A sebességváltó nem igényel karbantartást (nincs folyadékcsere). A sebességváltó ellenőrzésének gyakoriságára vonatkozóan ld. a gyártó karbantartási tervét. Automata sebességváltó A sebességváltó nem igényel karbantartást (nincs folyadékcsere). A sebességváltó ellenőrzésének gyakoriságára vonatkozóan ld. a gyártó karbantartási tervét. Rögzítőfék Túl hosszú fékkarút vagy a rendszer hatékonyságának csökkenése esetén a beállítást két időszakos vizsgálat között is végre kell hajtani. A rendszer ellenőrzését a PEUGEOT hálózatban vagy egy

szakszervizben végeztesse el. 232 Fékbetétek A fékek kopása függ a vezetési stílustól, különösen városi forgalomban, rövid távolságok megtételekor. Szükségessé válhat a fékek állapotának ellenőrzése még a gépjármű időszakos vizsgálatai között is. Hacsak nem a fékkörben keletkezett szivárgás, a fékfolyadék szintjének csökkenése a fékbetétek kopását jelzi. Féktárcsák állapota A féktárcsák kopásának ellenőrzésével kapcsolatos valamennyi információért forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Elektromos rögzítőfék A rendszer nem igényel különleges ellenőrzést. Probléma esetén azonban ellenőriztesse a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Az elektromos rögzítőfékről bővebben lásd a megfelelő részt. Csak a PEUGEOT által ajánlott, vagy azokkal megegyező jellemzőkkel és minőséggel rendelkező termékeket használjon. A fékrendszerhez hasonlóan fontos szerkezeti egységek

optimális működésének biztosításához a PEUGEOT válogatott, speciális termékeket javasol. A gépjármű mosását követően nedvesség, téli időszakban pedig jegesedés jelentkezhet a fékbetéteken és -tárcsákon, így csökkenhet a fékezés hatékonysága. Enyhe, rövid fékezésekkel szárítsa, illetve jégmentesítse a fékeket. Gyakorlati tudnivalók AdBlue® és SCR rendszer BlueHDi dízelmotorokhoz Az AdBlue ® -t egy kb. 17 literes speciális tartály tartalmazza. Teli tartállyal kb 20 000 km-t lehet megtenni. Amint eléri a tartalékszintet, automatikusan bekapcsol egy figyelmeztetés; jelzi, hogy már csak kb. 2400 km-t tehet meg, mielőtt a tartály teljesen kiürülne. A környezet megóvása érdekében és az új Euro 6 szabványnak megfelelően - anélkül, hogy a dízelmotorok teljesítménye csökkenne vagy üzemanyag-fogyasztása nőne - a PEUGEOT úgy döntött, hogy gépjárműveit egy hatékony kipufogógáz-utánkezelő rendszerrel szereli

fel, melynek része az SCR rendszer és a részecskeszűrő (FAP). Gépjárműve időszakos karbantartásakor a PEUGEOT hálózat vagy a szakszerviz munkatársai az SCR rendszer megfelelő működésének biztosítása érdekében mindig feltöltik az AdBlue ® -tartályt. Amennyiben gépjárműve két karbantartás között várhatóan több mint 20 000 km-t fog megtenni, az AdBlue utántöltést el kell végezni. Ha az AdBlue ® -tartály kiürül, az előírásoknak megfelelően egy berendezés meggátolja a motor beindítását. Amennyiben az SCR rendszer meghibásodik, gépjárműve károsanyagkibocsátási szintje már nem felel meg az Euro 6 szabályozásnak: gépjárműve szennyezi a környezetet. Ha bebizonyosodik, hogy az SCR rendszer meghibásodott, haladéktalanul forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez, 1100 km megtétele után egy berendezés ugyanis automatikusan megakadályozza a motor beindítását. Mindkét esetben egy hatótávolság-jelző

tájékoztatja arról, hogy még mekkora távolságot tehet meg a gépjármű leállásáig. 7 SCR rendszer Az AdBlue ® folyadéknak köszönhetően a katalizátor a nitrogén-oxidok (NOx) akár 85%át is képes átalakítani az egészségre és a környezetre ártalmatlan nitrogénné és vízzé. 233 Gyakorlati tudnivalók AdBlue® folyadék feltöltése Az AdBlue ® -tartályt minden karbantartáskor feltöltik a PEUGEOT hálózat vagy a szakszerviz munkatársai. A tartály űrtartalma miatt azonban két karbantartás között is szükségessé válhat az utántöltés, különösen, ha arra figyelmeztetés (visszajelző lámpa és üzenet) is felhívja a figyelmet. Ilyenkor forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Amennyiben a feltöltést saját kezűleg kívánja elvégezni, figyelmesen olvassa el a következő figyelmeztetéseket. Fontos! Ha a gépjármű AdBlue ® -tartálya teljesen kiürült (amit figyelmeztető üzenetek és a motor letiltása

jelez), legalább 3,8 liter adalékot kell a tartályba tölteni (azaz két 1,89 literes flakon tartalmát). 234 A használatra vonatkozó óvintézkedések Az AdBlue ® egy karbamidtartalmú oldat. A folyadék nem gyúlékony, színtelen és szagtalan (hűvös helyen tartva). Bőrrel való érintkezés esetén mossa le az érintett területet bő szappanos vízzel. Ha a szembe jut, azonnal mossa ki bő vízzel vagy szemmosó oldattal, és ezt legalább 15 percig folytassa. Állandó égető vagy irritáló érzés esetén forduljon orvoshoz. Ha lenyelte, azonnal öblítse ki a száját tiszta vízzel, majd igyon sok vizet. Bizonyos esetekben (pl. magas hőmérséklet esetén) előfordulhat, hogy ammónia szabadul fel, ezért ne lélegezze be a folyadékot. Az ammóniagőz irritálhatja a nyálkahártyát (szem, orr és torok). Az AdBlue ® -t a gyermekektől elzárva, az eredeti dobozban vagy flakonban tárolja. Soha ne töltse át az AdBlue ® -t másik tárolóedénybe, mert

elveszítheti tisztaságát. Kizárólag az ISO 22241 szabványnak megfelelő AdBlue ® folyadékot használjon. Soha ne hígítsa vízzel az AdBlue ® -t. Ne töltse be az AdBlue ® -t a gázolajtartályba. A cseppfolyásmentes flakonos vagy dobozos kiszerelés megkönnyíti a feltöltési műveleteket. Az 1,89 literes (1/2 gallon) flakon vagy az 5 literes doboz a PEUGEOT hálózatban és szakszervizekben szerezhető be. A feltöltéshez soha ne használjon kamionokhoz való AdBlue ® -adagolót. Gyakorlati tudnivalók Tárolási javaslatok A feltöltés menete Az AdBlue ® kb. -11 °C alatti hőmérsékleten fagy meg, és 25 °C felett bomlik el. A flakonokat és dobozokat hűvös, közvetlen napsugárzástól védett helyen ajánlott tárolni. Ilyen körülmények között a folyadék legalább egy évig eláll. Ha a folyadék megfagy, szobahőmérsékleten teljesen felengedve ismét felhasználható. A feltöltés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a gépjármű sík,

vízszintes talajon áll-e. Ne tárolja az AdBlue ® flakonokat és dobozokat a gépjárműben. Ne dobja ki az AdBlue ® flakont vagy dobozt a háztartási hulladékkal együtt. Helyezze el az erre a célra rendszeresített tartályban vagy vigye vissza az értékesítési pontra. Az AdBlue ® megfagyása Az AdBlue ® kb. -11 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten megfagy. Az SCR rendszer rendelkezik az AdBlue ® -tartály fűtését szolgáló berendezéssel, ezért nagyon hideg időben is használhatja a gépjárművet. F Vegye le a gyújtást és vegye ki a kulcsot, vagy, ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, nyomja meg a START/STOP gombot a motor leállításához. Az AdBlue ® -adaléktartályhoz való hozzáféréshez emelje meg a csomagtartószőnyeget, majd vegye ki a pótkereket és/vagy a tárolódobozt (felszereltségtől függően). F Anélkül, hogy megnyomná, fordítsa el negyed fordulattal a fekete kupakot az óramutató járásával ellentétes irányba, majd

felfelé húzva vegye le. F Fordítsa el a kék kupakot egyhatod fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba. F Felfelé húzva vegye le. F 7 235 Gyakorlati tudnivalók F Készítse elő az AdBlue ® adalékot tartalmazó flakont. Ellenőrizze a szavatossági időt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót a címkén, majd töltse be a flakon tartalmát a gépjármű AdBlue ® tartályába. F Ha a flakon eltávolítása után túlfolyást tapasztal, törölje le a töltőnyílás környékét egy nedves ronggyal. 236 Ha az AdBlue ® folyadék kifröccsent, azonnal mossa le hideg vízzel vagy törölje le nedves ronggyal. Ha az AdBlue ® folyadék kikristályosodott, távolítsa el melegvizes szivaccsal. F Helyezze vissza a kék kupakot a tartály nyílására, és fordítsa el egyhatod fordulattal (ütközésig) az óramutató járásával megegyező irányba. F Helyezze vissza a fekete kupakot, és anélkül, hogy megnyomná, fordítsa el negyed

fordulattal az óramutató járásával megegyező irányba. Ügyeljen rá, hogy a kupakon található jelzés pontosan a nyíláson található jelzéssel szembe kerüljön. F Helyezze vissza a csomagtartóba a pótkereket és/vagy a tárolódobozt (felszereltségtől függően). F Tegye a helyére a csomagtérszőnyeget, és csukja le a csomagtérfedelet. Fontos: ha a feltöltést az AdBlue ® teljes kifogyását követően végzi el, melyet a „Töltse fel az AdBlue-t: Indítás letiltva” üzenet jelez, feltétlenül várjon 5 percet a gyújtás ráadása előtt, ne nyissa ki a vezetőajtót, ne reteszelje ki a gépjárművet, ne helyezze be a távirányítós kulcsot a gyújtáskapcsolóba, és ne helyezze a „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszer elektronikus kulcsát az utastérbe. Adja rá a gyújtást, majd 10 másodperc elteltével indítózzon. Ne dobja az AdBlue ® flakont a háztartási hulladékkal együtt a szemétbe. Helyezze az erre szánt

gyűjtőtartályokba, vagy vigye vissza a kereskedésbe. Gyakorlati tudnivalók Mélynyomó ládával szerelt változat - - Óvatosan húzza ki az elektromos vezetéket a házából, hogy hosszabban legyen szabadon. Távolítsa el a mélynyomót rögzítő sárga csavart. F Helyezze a mélynyomó ládát a csomagtartó szélére. F Vegye ki vagy emelje meg a tárolódobozt. Visszaszerelés előtt lazítsa meg néhány fordulattal a sárga csavart. 7 237 Üzemzavar esetén Elakadásjelző háromszög (tárolás) Erre a biztonsági felszerelésre a vészjelzők bekapcsolásakor lehet szükség. Az elakadásjelző háromszög a gépjármű kötelező tartozéka. Az összehajtott háromszög ill. tárolódoboza a csomagtérpadló alatt tárolható. Mielőtt kiszállna a gépjárműből, hogy összeszerelje és kihelyezze a háromszöget, kapcsolja be a vészvillogót és vegye fel a biztonsági mellényt. A háromszög kihelyezése az úttestre F A háromszöget az

országában érvényes jogszabályoknak megfelelően helyezze el a gépjármű mögött az úton. A háromszög összeszerelésével/kihajtásával kapcsolatban ld. a hozzá kapott gyártói útmutatót. A háromszög tartozékként kapható, forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. 238 Üzemzavar esetén Ideiglenes gumiabroncs-javító készlet A készlet egy kompresszorból és egy tömítőanyag-patronból áll. A gumiabroncs ideiglenes javítását teszi lehetővé. Az ideiglenesen javított gumiabroncsokkal fel tudja keresni a legközelebbi szervizt. A gumiabroncs futófelüleletén vagy peremén keletkező és a gumiabroncs sérülését okozó legtöbb lyuk javítására alkalmas. A kompresszorral ellenőrizheti és beállíthatja a gumiabroncsok nyomását. Az eszközök Az eszközök kifejezetten a gépjárművéhez készültek, és felszereltségtől függően eltérőek lehetnek. Ne használja őket más célra A gumiabroncsok nyomásértékei ezen

a matricán olvashatók. Hozzáférés a készlethez 1. 2. 12 voltos kompresszor A kerék ideiglenes javítását szolgáló tömítőanyagot tartalmaz, és lehetővé teszi a gumiabroncsnyomás kiigazítását. Vonószem A vontatásról bővebben lásd a megfelelő részt. A sérült gumiabroncs megjavításának vagy felfújásának idejére a gépjármű hátsó részén található 12V-os csatlakozóra csatlakoztathatja a kompresszort. 8 A készlet a csomagtartó padlólemeze alatti tárolódobozban található. 239 Üzemzavar esetén A készlet ismertetése A. B. C. D. Helyzetválasztó: „Javítás” vagy „Felfújás” Bekapcsolás (I) / kikapcsolás (O) Leeresztőgomb Nyomásmérő (bar és PSI) E. Rekesz, melyben egy 12 voltos csatlakozóhoz való adapterrel felszerelt kábel található F. Tömítőanyag-patron G. Fehér cső dugóval javításhoz és felfújáshoz. H. Sebességkorlátozásos matrica A sebességkorlátozásos matricát (H) fel kell

ragasztani a kormányra, így emlékeztetni fogja arra, hogy az egyik kerék csak ideiglenesen használható. Ne lépje túl a 80 km/h-s sebességet, ha valamelyik gumiabroncsot ezzel a készlettel javította meg. 240 Üzemzavar esetén A javítás menete 1. Tömítés F Vegye le a gyújtást. F Állítsa az A kapcsolót „Javítás” helyzetbe. F Tekerje ki teljesen a fehér G csövet. F Csavarja le a fehér cső dugóját. F Csatlakoztassa a fehér csövet a javítandó gumiabroncs szelepére. F A kompresszor elektromos csatlakozóját dugja be a gépjármű 12 voltos csatlakozójába. F Indítsa be a motort és hagyja járni. F Ellenőrizze, hogy a B kapcsoló „O” helyzetbe van-e állítva. A gumiabroncsba fúródott idegen testet ne távolítsa el. Figyelem! A termék lenyelve mérgező, szembe kerülve pedig maró hatású. Gyermekektől elzárva tartandó. Ne indítsa be a kompresszort, amíg a fehér csövet a javítandó gumiabroncs szelepére nem

csatlakoztatta, különben kifolyik a tömítőanyag. 8 241 Üzemzavar esetén F A B gomb „I” helyzetbe állításával indítsa be a kompresszort, és addig működtesse, amíg a gumiabroncs nyomása el nem éri a 2,0 bart. A tömítőanyagot a kompresszor befecskendezi a gumiabroncsba. Ne kösse le a szelepről a csövet a művelet közben (beszennyezheti magát). Ha öt-hét perc alatt nem sikerül elérnie a megadott nyomásértéket, a gumiabroncs nem javítható. Ilyen esetben a gépjármű javítása érdekében forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. 242 F Kösse le a készletet, és csavarja vissza a fehér cső dugóját. Ügyeljen rá, hogy a folyadék ne szennyezze be a gépjárművet. A készletet továbbra is tartsa kéznél. F A defekt tömítése érdekében alacsony sebességgel (20-60 km/h) azonnal tegyen meg kb. 5 km-t F Álljon meg, és a készlet segítségével ellenőrizze az elvégzett javítást és a nyomásértéket.

Üzemzavar esetén 2. Felfújás F Állítsa az A kapcsolót „Felfújás” helyzetbe. F Tekerje ki teljesen a fehér G csövet. F Csatlakoztassa a fehér csövet közvetlenül a megjavított kerék szelepére. F A kompresszor elektromos csatlakozóját ismét kösse rá a gépjármű 12 voltos csatlakozójára. F Ismét indítsa be a motort és hagyja járni. Amint lehetséges, keresse fel a PEUGEOT hálózatot vagy egy szakszervizt. Feltétlenül közölje a szerelővel, hogy használta a készletet. A gumiabroncs vizsgálata után a szerelő tájékoztatni fogja, hogy a gumiabroncs javítható-e vagy cserélni kell. F Állítsa be a nyomásértéket a kompresszor segítségével (felfújáshoz: B kapcsoló „I” helyzetben, leeresztéshez: B kapcsoló „O” helyzetben és a C gomb megnyomása) a vezetőoldali ajtónál található címkén feltüntetett értéknek megfelelően. A folyamatos nyomásveszteség azt jelzi, hogy a lyuk nem tömődött el megfelelően. Ilyenkor

a gépjármű javítása érdekében forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. F Kösse le a készletet, és tegye el. F Csökkentett sebességgel közlekedjen (max. 80 km/h), legfeljebb kb 200 km-es távolságon. 8 243 Üzemzavar esetén A cső és a patron eltávolítása F Fordítsa el a 2-es csövet balra úgy, hogy érintekezzen a dobozzal. F Csatlakoztassa a patron 1-es csatlakozóját negyed fordulattal elfordítva az óramutató járásával ellentétes irányba. F Enyhén húzza ki az egységet a 2-es csőből, majd csatlakoztassa a levegőbeáramlás 3-as csövét negyed fordulattal elfordítva az óramutató járásával ellentétes irányba. 244 F Vegye ki az egységet a 2-es csőből. F Tartsa a kompresszort függőlegesen. F Az aljánál fogva csavarja ki a patront (4). Az új patron és új cső beszerelésekor hajtsa végre ezeket a műveleteket fordított sorrendben. Ügyeljen az esetlegesen távozó folyadékra. A folyadék szavatossági

idejét a patronon találja. A patron kizárólag egyszer használható. A megkezdett patront ki kell cserélni, akkor is, ha maradt benne folyadék. Az elhasznált patront ne dobja el, hanem adja le a PEUGEOT hálózatban vagy más, használt anyagok begyűjtésével foglalkozó szervezetnél. Ne felejtsen el új tömítőanyag-patront beszerezni a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Üzemzavar esetén Nyomásellenőrzés / alkalmi felfújás A kompresszor - tömítőanyag-befecskendezés nélkül - a gumiabroncsok alkalmi ellenőrzésére vagy felfújására is használható. F Forgassa el az A kapcsolót „Felfújás” helyzetbe. F Tekerje ki teljesen a fehér G csövet. F Kösse rá a csövet a kerék szelepére. F Csatlakoztassa a kompresszor elektromos csatlakozóját a gépjármű 12 voltos csatlakozójára. F Indítsa be a motort és hagyja járni. F Állítsa be a nyomást a kompresszor segítségével (felfújáshoz: B kapcsoló „I” helyzetben;

leeresztéshez: B kapcsoló „O” helyzetben és a C gomb megnyomása) a gumiabroncs nyomásértékét tartalmazó címkének megfelelően. F Kösse le a készletet, majd tegye el. Egy vagy több gumiabroncs nyomásának megváltoztatása esetén újra kell inicializálni a keréknyomásellenőrző rendszert. A keréknyomás-ellenőrző rendszerről bővebben lásd a megfelelő részt. 8 245 Üzemzavar esetén Pótkerék A hibás kerék pótkerékkel történő helyettesítése a gépjárműben található szerszámok segítségével. Hozzáférés a szerszámokhoz Szerszámlista A szerszámok kifejezetten a gépjárműhöz készültek, és felszereltségtől függően eltérőek lehetnek. Egyéb célra ne használja őket 3. 4. 5. Csavardísz eltávolító. Az alumínium keréktárcsákon található csavarvédők levételét teszi lehetővé. Kerékőrcsavar-toldat (a kesztyűtartóban található). A kerékkulcsra helyezve lehetővé teszi a speciális kerékőrcsavarok

eltávolítását. Vonószem. Ld. „A gépjármű vontatása” c részt A szerszámok a csomagtartó padlólemeze alatt találhatók. További információkat olvashat a Vontatással kapcsolatban a megfelelő részben. Az emelőt kizárólag a sérült gumiabroncs cseréjéhez szabad használni. Az emelő nem igényel karbantartást. Az emelő megfelel az európai szabályozásnak (2006/42/EK irányelv a gépekről). 1. 2. 246 Kerékkulcs. A dísztárcsa levételéhez és a kerék rögzítőcsavarjainak eltávolításához használható. Emelő beépített hajtókarral. A gépjármű megemelését teszi lehetővé. Dísztárcsás kerék A kerék felszerelésekor a dísztárcsa felhelyezését a szelepnél található füllel kezdje, majd tenyerével nyomkodja körbe a dísztárcsa peremét. Üzemzavar esetén Hozzáférés a pótkerékhez A kerék visszahelyezése A pótkerék a csomagtartó padlólemeze alatt található. Forgalmazó országtól függően a gépjármű

lemezkeréktárcsás, alumínium, vagy szükségpótkerékkel van felszerelve. A kerék kiemelése F Csavarja ki a központi csavaranyát (színes). F Távolítsa el a rögzítést (csavaranya és csavar). F Hátulról megfogva emelje maga felé a pótkereket. F Vegye ki a pótkereket a csomagtartóból. F Tegye vissza a kereket a helyére. F Néhány fordulattal csavarozza ki a kerék központi csavaranyáját (színes). F Tegye a helyére a rögzítést (csavaranya és csavar) a kerék közepébe. F A kerék megfelelő rögzítése érdekében teljesen, kattanásig húzza meg a központi csavaranyát. F Helyezze vissza a szerszámdobozt a kerék közepére és pattintsa vissza. F Tegye a helyére a polisztirol ládát. 8 247 Üzemzavar esetén A kerék leszerelése A gépjármű leállítása A forgalom zavarása nélkül állítsa le a gépjárművet: a talaj legyen vízszintes, szilárd, és ne legyen csúszós. Mechanikus parkolófék esetén húzza be a parkolóféket,

és ellenőrizze, hogy kigyulladt-e a fék visszajelző lámpa. Elektromos parkolófék esetén húzza be a parkolóféket, kivéve, ha automata üzemmódban van, majd ellenőrizze, hogy világít-e a fék visszajelző lámpa és a P visszajelzés a parkolófék-karon. Vegye le a gyújtást. Mechanikus sebességváltó esetén kapcsoljon egyes fokozatba a kerekek blokkolása érdekében. Automata sebességváltó esetén kapcsolja a fokozatválasztó kart P helyzetbe a kerekek blokkolása érdekében. Győződjön meg arról, hogy az utasok kiszálltak a gépjárműből, és biztonságos helyen tartózkodnak. Soha ne feküdjön emelővel megemelt gépjármű alá; használjon tartóbakot. 248 F A 3-as szerszám segítségével (felszereltségtől függően) valamennyi csavarról vegye le a csavardíszeket. F A kerékőrcsavar eltávolításához helyezze fel a kerékőrcsavar-kulcstoldatot (4) a kerékkulcsra (1) (felszereltségtől függően). F A többi csavart a toldat használata

nélkül, a kerékkulccsal (1) lazítsa ki. Ne használja: az emelőt más célra, mint a gépjármű emelése, kizárólag a gyártó által szállított emelőt használja. F Helyezze az emelő talpát a talajra, és győződjön meg arról, hogy pontosan az alvázon kialakított két (A vagy B) emelési pont közül a cserélendő kerékhez közelebbi alatt helyezkedik el. F Hajtsa ki annyira az emelőt (2), hogy a feje hozzáérjen a használt A vagy B emelési ponthoz; a gépjármű A vagy B emelési pontjának illeszkednie kell az emelőfej közepébe. Üzemzavar esetén F Emelje meg a gépjárművet annyira, hogy a (nem defektes) pótkerék akadálytalan felszereléséhez elegendő hely legyen a talaj és a kerék között. Ügyeljen arra, hogy az emelő stabilan álljon. Ha csúszik a talaj, előfordulhat, hogy kicsúszik vagy összecsuklik az emelő - Sérülésveszély! Kizárólag az A vagy B emelési pontok alá helyezze az emelőt, és győződjön meg róla, hogy

a gépjármű támasztófelülete pontosan az emelő fejének a közepén helyezkedik el. Ellenkező esetben megrongálódhat a gépjármű és/vagy összecsukódhat az emelő - Sérülésveszély! F Vegye ki a csavarokat, és helyezze őket egy tiszta helyre. F Vegye le a kereket. 8 249 Üzemzavar esetén A kerék felszerelése A szükségpótkerék rögzítése Ha gépjárműve alumíniumkerekekkel rendelkezik, visszaszerelésnél, a csavarok meghúzásakor természetes, hogy az alátétek nem fekszenek fel a szükségpótkerékre. A kerék tartását a csavarok kúpos támfelülete biztosítja. 250 F Helyezze a kereket a kerékagyra. F Húzza meg kézzel a csavarokat ütközésig. F A kerékőrcsavar-kulcstoldattal (4) (felszereltségtől függően) ellátott kerékkulccsal (1) húzza meg a kerékőrcsavart. F A többi csavar meghúzását a toldat nélküli kerékkulccsal (1) végezze el. F Engedje le teljesen a gépjárművet. F Hajtsa össze az emelőt (2) és

távolítsa el. Üzemzavar esetén Kerékcserét követően F A kerékőrcsavar-kulcstoldattal (4) (felszereltségtől függően) ellátott kerékkulccsal (1) húzza meg a kerékőrcsavart ütközésig. F A többi csavart is húzza meg ütközésig a toldat nélküli kerékkulccsal (1). F Tegye vissza a csavarokra a csavardíszeket (változattól függően). F A szerszámokat helyezze vissza a szerszámosdobozba. A defektes gumiabroncsnak a csomagtartóban való megfelelő elhelyezése érdekében előzetesen távolítsa el a központi takaróelemet. Szükségpótkerék használatakor ne lépje túl a 80 km/óra sebességet. A csavarok rögzítését és a pótkerék nyomását a lehető legrövidebb időn belül ellenőriztesse a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. A defektes gumiabroncsot, amint lehet, javíttassa meg, és helyezze vissza a gépjárműre. Ha gépjárműve rendelkezik keréknyomás-ellenőrző rendszerrel, ellenőrizze a keréknyomást, majd indítsa

újra a rendszert. További tudnivalókat olvashat a Keréknyomás-ellenőrzésről a megfelelő részben. A gumiabroncsok nyomásértékei ezen a matricán olvashatók. 8 251 Üzemzavar esetén Izzócsere Első lámpák Halogénizzókkal rendelkező változat 1. 2. 3. 4. Tompított fényszórók (H7-55W). Távolsági fényszórók (HB3). Irányjelzők (PY21-21W). Nappali / helyzetjelző világítás (fénykibocsátó diódák - LED). A H7. típusú bajonettes izzóknál ügyeljen a megfelelő helyzetre a lehető legjobb minőségű világítás biztosítása érdekében. 252 „Full led” technológiás változat 1. 2. 3. 4. Nappali világítás / helyzetjelzők (fénykibocsátó diódák - LED). Tompított világítás (fénykibocsátó diódák full LED). Távolsági fényszórók (fénykibocsátó diódák - full LED). Irányjelzők (PY21-21W). Ködfényszóró (H11) Irányjelző lámpák (GT változat) Az ilyen típusú diódás izzók cseréje érdekében

forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A fénykibocsátó diódák (LED-ek) cseréjéhez szükséges készlet a PEUGEOT hálózatban szerezhető be. A fényszórók védőréteggel bevont polikarbonát üveggel rendelkeznek: F az üveg tisztításához ne használjon száraz vagy érdes rongyot, sem tisztító- vagy oldószereket, F használjon szivacsot és szappanos vizet vagy pH-semleges terméket, F ha a makacs szennyeződések eltávolítására magas nyomású berendezést használ, ne irányítsa a vízsugarat tartósan közvetlenül a fényszórókra, a lámpákra és a környékükre, nehogy megsérüljenek a tömítések és a lakkréteg. Az izzók cseréjét csak néhány perce kikapcsolt fényszórókon szabad elvégezni (súlyos égési sérülés veszélye áll fenn). F Ne érjen kézzel az izzóhoz, használjon nem bolyhosodó rongyot. A fényszóró meghibásodásának elkerülése érdekében kizárólag UVszűrős izzókat használjon. A

kiégett izzót mindig ugyanolyan típusú és tulajdonságú izzóra cserélje ki. Üzemzavar esetén Bizonyos időjárási viszonyok között (alacsony hőmérséklet, nedvesség) az első és hátsó lámpák belső felületén megjelenő pára természetes jelenség, mely a lámpák bekapcsolása után néhány perccel eltűnik. Nappali/helyzetjelző lámpák Az ilyen típusú diódák és fénysorok cseréje érdekében forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A fénykibocsátó diódák (LED-ek) cseréjéhez szükséges készlet a PEUGEOT hálózatban szerezhető be. 8 253 Üzemzavar esetén A lámpatest elmozdítása (halogénizzós változat) Az izzókhoz való hozzáférés megkönnyítése érdekében a lámpatestet néhány centiméterrel előrébb tolhatja az alábbiak szerint: F Tolja hátra a narancssárga patentet, majd nyomja be a fekete részt (a narancssárga patent felett), és húzza ki a csatlakozót. F Távolítsa el a két lámpatartó

csavart. F Vegye ki a hátsó pecket, majd az első központosító elemet. F Tolja előre a lámpatestet. Tompított fényszóró (halogénizzós változat) Távolsági fényszórók (halogénizzós változat) F A nyelv meghúzásával távolítsa el a műanyag borítást. F Kösse ki az izzó csatlakozóját. F Távolítsa el a két rugót (nyomja meg, majd húzza ki). F Húzza ki az izzót és cserélje ki. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort hajtsa végre fordított sorrendben. F A nyelv meghúzásával távolítsa el a műanyag borítást. F Fordítsa el a csatlakozót (az izzóval együtt) felfelé (negyed fordulattal). F Húzza ki az izzót és cserélje ki. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort hajtsa végre fordított sorrendben. Legyen óvatos a jobb hátsó lámpa mögötti területnél (a gépjármű iránya szerint), mert előfordulhat, hogy forró, és égési sérülést okozhat (gázcsövek). 254 Üzemzavar esetén Irányjelzők (halogénizzós

változat) Tompított / helyzetjelző lámpák („Full LED” technológiás változat) F Csavarja ki az izzófoglalatot (negyed fordulattal). F Vegye ki az izzófoglalatot. F Cserélje ki a hibás izzót. A „Full LED” típusú diódás izzók cseréje érdekében forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort hajtsa végre fordított sorrendben. A jobb vagy bal oldali irányjelző visszajelzésének szaporább villogása a megfelelő oldali izzó meghibásodására utal. Irányjelzők („Full LED” technológiás változat) A jobb vagy bal oldali irányjelző visszajelzésének szaporább villogása a megfelelő oldali izzó meghibásodására utal. Az irányjelző izzója a fényszóró alatt helyezkedik el. F Pattintsa le a díszítőelemet a felső rész meghúzásával (mélyedés). F Csavarja ki a foglalatot (negyed fordulattal). F Cserélje ki a hibás izzót. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort hajtsa

végre fordított sorrendben. 8 255 Üzemzavar esetén Külső visszapillantókba épített spotlámpák Ködfényszórók A fénykibocsátó dióda (LED) cseréje érdekében forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. F A felső részénél meghúzva pattintsa ki a díszítőelemet (mélyedés). F Csavarozza ki a két csavart, és vegye ki az egységet a házából. 256 F Kösse le a csatlakozót. F Csavarja ki a foglalatot (negyed fordulattal). F Vegye ki az izzófoglalatot. F Cserélje ki a hibás izzót. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort hajtsa végre fordított sorrendben, majd pattintsa a helyére a díszítőelemet. Beépített oldalsó ismétlő irányjelzők Az izzók cseréje érdekében forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Üzemzavar esetén Hátsó lámpák (limuzin) Tolatólámpák, irányjelzők (a sárvédőkön) 1. 2. 3. 4. 5. Helyzetjelzők (fénykibocsátó diódák - LED). Tolatólámpák (W16W).

Irányjelzők (PY21W borostyán). Féklámpák (fénykibocsátó diódák - LED). Ködfényszórók (P21W). Fénykibocsátó diódák (LED-ek) F Nyissa ki a csomagtérajtót és távolítsa el a takarófedelet. Kösse ki a lámpa csatlakozóját. Távolítsa el a lámpatest rögzítőanyáját. Óvatosan emelje ki a lámpát kívülről. Csavarja ki (negyed fordulattal) a foglalatot, majd cserélje ki az izzót. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort fordított sorrendben hajtsa végre. F F F F 8 A csere érdekében forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. 257 Üzemzavar esetén Ködlámpák (a csomagtérfedélen) F Nyissa ki a csomagtérajtót, majd távolítsa el a nagy műanyag takarólapot. 258 F Pattintsa le a bal és jobb oldali takarófedelet. F Csavarozza ki a nyílásokban található csavarokat. F A lámpa csatlakozójához való hozzáféréshez pattintsa le a csomagtérkárpitot. F Kösse ki a lámpa csatlakozóját. F Távolítsa el a

lámpa rögzítőanyáját. F Óvatosan emelje ki a lámpát kívülről. F Csavarja ki negyed fordulattal a foglalatot, majd cserélje ki az izzót. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort fordított sorrendben hajtsa végre. Üzemzavar esetén Hátsó lámpák (SW) Irányjelzők (a sárvédőkön) 1. 2. 3. 4. 5. Helyzetjelzők (fénykibocsátó diódák - LED). Irányjelzők (PY21W borostyánszínű). Féklámpák (fénykibocsátó diódák - LED). Tolatólámpák (W16W). Ködfényszórók (P21W). Fénykibocsátó diódák (LED-ek) A csere érdekében forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. F Nyissa ki a csomagtérajtót, és távolítsa el a takarófedelet. F Távolítsa el a lámpatest két rögzítőanyáját (csőkulcs javasolt). F Pattintsa ki a tartópatentet, és óvatosan emelje ki a lámpát kívülről. F Kösse ki a lámpa csatlakozóját. F Távolítsa el a tömítőszivacsot. F Pattintsa ki a foglalatot a két nyelvecske összenyomásával.

F Cserélje ki az izzót. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort fordított sorrendben hajtsa végre. 8 259 Üzemzavar esetén Tolatólámpa, ködlámpa (a csomagtérfedélen) F Nyissa ki a csomagtérfedelet, majd húzza le a takarófedelet. F Távolítsa el a lámpa rögzítőanyáját. 260 F Óvatosan emelje ki a lámpát kívülről. F Kösse ki a lámpa csatlakozóját. F Ködlámpa: pattintsa ki a foglalatot a két nyelvecske összenyomásával, és cserélje ki az izzót. F Tolatólámpa: negyed fordulattal fordítsa el a foglalatot, majd cserélje ki az izzót. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort fordított sorrendben hajtsa végre. Üzemzavar esetén Kiegészítő féklámpa (fénykibocsátó diódák - LED) Rendszámtábla-világítás (W5W) Az ilyen típusú lámpák cseréje érdekében forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. F Illesszen egy vékony csavarhúzót az átlátszó bura egyik külső hornyába. F Nyomja kifelé, hogy

lepattanjon. F Távolítsa el az átlátszó burát. F Cserélje ki a meghibásodott izzót. Visszaszereléskor pattintsa a helyére az átlátszó burát. 8 261 Üzemzavar esetén Biztosítékcsere Hozzáférés az eszközökhöz A biztosíték cseréje A biztosíték cseréje előtt: F ki kell deríteni és meg kell szüntetni a hiba okát, F ki kell kapcsolni minden elektromos fogyasztót, F le kell állítani a gépjárművet és le kell venni a gyújtást, F a következő oldalakon közölt táblázatok és ábrák segítségével azonosítani kell a hibás biztosítékot. A csipesz a műszerfali biztosítékdoboz fedelének belső oldalára van rögzítve. F A bal, majd a jobb felső résznél meghúzva pattintsa le a fedelet. F Vegye le a fedelet és fordítsa meg. F Vegye le a csipeszt a rögzítésére szolgáló fedél hátsó részéről. 262 A biztosíték cseréjekor: F a biztosítékot a speciális csipesz segítségével kell eltávolítani a foglalatból, és

ellenőrizni kell a szálak állapotát, F a meghibásodott biztosítékot minden esetben azonos áramerősségű (azonos színű) biztosítékkal kell helyettesíteni. Eltérő áramerősségű biztosíték használata a gépjármű meghibásodásához vezethet (tűzveszély). Ha a hiba röviddel a biztosítékcserét követően ismételten előfordul, ellenőriztesse az érintett berendezést a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben. Jó Rossz Csipesz A következő táblázatokban nem szereplő biztosíték cseréje súlyos meghibásodást okozhat gépjárművén. Forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Elektromos tartozékok beszerelése Gépjárművének elektromos áramkörét a szériafelszerelésként vagy opcionálisan beszerelhető berendezések működéséhez méretezték. Bármely más elektromos berendezés vagy tartozék gépjárművébe történő beszerelése előtt forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Üzemzavar

esetén A PEUGEOT semminemű felelősséget nem vállal a nem a PEUGEOT által ajánlott, nem általa szállított vagy nem az előírásainak megfelelő módon beszerelt kiegészítő tartozékok használata miatt bekövetkező meghibásodásokért, ill. a gépjármű javításából eredő költségekért, különösen, ha a csatlakoztatott kiegészítő berendezések összes áramfelvétele meghaladja a 10 mA-t. 8 263 Üzemzavar esetén Műszerfali biztosítékdoboz A biztosítékdoboz a műszerfal alsó részén található (bal oldalon). Hozzáférés a biztosítékokhoz F Pattintsa le a fedelet a bal, majd a jobb felső rész meghúzásával. 264 1. változat (Full) Biztosíték száma Áramerősség (A) F4 5 Segély- és assistance hívás. F6 A vagy B 15 Autórádió, érintőképernyő, CD-lejátszó, navigáció. F11 5 „Kulcs nélküli nyitás és indítás” rendszer. F13 10 12 V-os első tartozék-csatlakozó. F14 10 12 V-os csomagtéri

tartozék-csatlakozó. F16 3 Kesztyűtartó-világítás, hátsó plafonvilágítás. F17 3 Sminktükör-világítás, első plafonvilágítás. F19 5 Kombinált kijelző. F21 10 Többfunkciós képernyő, légkondicionáló. F22 5 Tolatókamera, parkolássegítő berendezés. F24 3 Eső- és fényérzékelő. F25 5 Légzsákok. F28 A vagy B 15 Autórádió (+ akkumulátor). F30 20 Hátsó ablaktörlő. F31 30 Zárak. F32 10 Hi-fi erősítő. F33 3 Vezetési helyzetek tárolása. F34 5 Elektromos szervokormány. F35 3 Biztonsági öv figyelmeztetés. Funkció Üzemzavar esetén 2. változat (Eco) Biztosíték száma Áramerősség (A) F9 5 Riasztó, segély- és assistance hívás. F13 5 Tolatókamera és parkolássegítő berendezés. F15 15 12 V-os tartozék-csatlakozó. F16 15 Szivargyújtó. F17 15 Autórádió. F18 20 Érintőképernyő, CD-lejátszó, audio- és navigációs rendszer. F19 5 Eső- és

fényérzékelő. F20 5 Légzsákok. F21 5 Kombinált kijelző. F22/F24 30 Belső, külső, első és hátsó zárak. F23 5 Kesztyűtartó- és sminktükör-világítás, első és hátsó plafonvilágítás. F25/F27 15 Első / hátsó ablakmosó-szivattyú. F26 15 Kürt. F30 15 Hátsó ablaktörlő. Funkció 8 265 Üzemzavar esetén Motortéri biztosítékdoboz 1. változat (Full) 1. doboz A biztosítékdoboz a motortérben, az akkumulátor mellett található. Hozzáférés a biztosítékokhoz F Pattintsa le a fedelet. F Cserélje ki a biztosítékot. F A művelet elvégzését követően a biztosítékdoboz megfelelő szigetelése érdekében a fedelet gondosan zárja vissza. 266 Biztosíték száma Áramerősség (A) F12 5 Park Assist számítógép. F14 25 Első és hátsó ablakmosó-szivattyú. F15 5 Szervokormány. F19 30 Első ablaktörlő motor. F20 15 Első és hátsó ablakmosó motor. F21 20 Fényszórómosó. F22 15

Kürt. F23 15 Jobb távolsági fényszóró. F24 15 Bal távolsági fényszóró. Funkciók Üzemzavar esetén 2. doboz Biztosíték száma Áramerősség (A) F8 30 Dízel környezetvédelmi rendszer (AdBlue ®). F10 5 Automata sebességváltó. F12 15 Automata sebességváltó. Funkciók 2. változat (Eco) Biztosíték száma Áramerősség (A) F13 5 Intelligens kiszolgálóegység. F16 15 Ködfényszórók. F18 10 Jobb oldali távolsági fényszóró. F19 10 Bal oldali távolsági fényszóró. F25 40 Fényszórómosó-relé (utólagos beszerelés). F27 25 Intelligens kiszolgálóegység. F28 30 Dízel környezetvédelmi rendszer (AdBlue ®). F29 30 Első ablaktörlő motor. F30 80 Izzítógyertyák (dízel), programozható kiegészítő fűtés (utólagos beszerelés), fényszórómosó-szivattyú. Funkciók 8 267 Üzemzavar esetén 12 voltos akkumulátor A lemerült akkumulátor feltöltésekor vagy a motor másik

akkumulátorról történő indításakor az alábbi eljárást kell alkalmazni. Általános tudnivalók Hozzáférés az akkumulátorhoz Ólomtartalmú indítóakkumulátorok Az akkumulátorok mérgező anyagokat, többek között kénsavat és ólmot tartalmaznak. Megsemmisítésükre kizárólag a törvényi előírásoknak megfelelően kerülhet sor, és soha, semmilyen körülmények között nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal együtt. A használt elemeket és akkumulátorokat mindig az erre a célra létesített speciális gyűjtőpontokon adja le. A Stop & Start rendszerrel ellátott változatokban egy 12 voltos, speciális tulajdonságokkal rendelkező, különleges technológiájú ólomtartalmú akkumulátor található. Az akkumulátor cseréjét kizárólag a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben szabad elvégeztetni. 268 Mielőtt az akkumulátorhoz nyúlna, vegyen fel szem- és arcvédőt. A robbanás-, ill. tűzveszély elkerülése érdekében

az akkumulátort érintő műveleteket mindig jól szellőző helyiségben, nyílt lángtól és szikrától távol végezze. A művelet végeztével alaposan mosson kezet. Ha a gépjármű automata sebességváltóval rendelkezik, soha ne próbálja meg betolással beindítani. Beavatkozás előtt Állítsa le a gépjárművet, húzza be a rögzítőféket, állítsa a sebességváltó kart üresbe, majd vegye le a gyújtást. Kapcsolja ki az összes elektromos fogyasztót. Az akkumulátor a motortérben található. A hozzáféréshez: F A belső, majd a külső kar segítségével nyissa ki a motorháztetőt. F Rögzítse a kitámasztórudat. F A (+) pólushoz való hozzáféréshez távolítsa el a műanyag takarást. Az akkumulátor (-) pólusa nem hozzáférhető. Külön elhelyezett földelési pont található a motortartón. Üzemzavar esetén Indítás másik akkumulátorról Ha a gépjármű akkumulátora lemerült, a motor egy segédakkumulátor (külső

akkumulátor vagy egy másik gépjárműé) és segédkábelek segítségével vagy bikázó berendezéssel is beindítható. Akkumulátortöltőről soha ne indítsa be a motort. Soha ne használjon 24 voltos vagy annál nagyobb feszültségű bikázót. Ellenőrizze, hogy a segédakkumulátor névleges feszültsége 12 V-e, és hogy teljesítménye legalább akkora-e, mint a lemerült akkumulátoré. A két gépjármű nem érintkezhet egymással. Kapcsolja ki a két gépjármű összes elektromos fogyasztóját (autórádió, ablaktörlő, fényszórók stb.) Ügyeljen rá, hogy a segédkábelek ne kerüljenek a motor mozgó részei (ventilátor, ékszíj stb.) közelébe Járó motornál ne kösse le a (+) pólust. F Kösse a zöld vagy fekete kábel másik végét a meghibásodott gépjármű C testpontjára. F Indítsa be a kisegítő gépjármű motorját, és hagyja járni néhány percig. F Indítsa be a meghibásodott gépjármű motorját, és hagyja járni. Ha a motor nem

indul be azonnal, vegye le a gyújtást, várjon néhány másodpercet, majd kísérelje meg újra az indítást. F Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, emelje meg a (+) pólus műanyag fedelét. F Kösse a piros színű kábelt először a lemerült akkumulátor (A) (+) pólusához (a hajlított fémrésznél), majd a segédakkumulátor (B) vagy a bikázó berendezés (+) pólusához. F Kösse a zöld vagy fekete kábel egyik végét a B segédakkumulátor vagy a bikázó berendezés (-) pólusához (vagy a kisegítő gépjármű testpontjához). F Várja meg, amíg a motor visszatér alapjáratra, majd fordított sorrendben kösse le a segédkábeleket. F Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, helyezze vissza a (+) pólus műanyag fedelét. F Az akkumulátor megfelelő töltöttségi szintje érdekében menet közben vagy álló gépjárműnél legalább 30 percig járassa a motort. Egyes funkciók (pl. a Stop & Start) csak az akkumulátor megfelelő töltöttségi szintje

esetén állnak rendelkezésre. 8 269 Üzemzavar esetén Az akkumulátor feltöltése akkumulátortöltővel Az optimális élettartam biztosítása érdekében folyamatosan gondoskodni kell az akkumulátor megfelelő töltöttségi szintjéről. Néha az akkumulátor feltöltésére is szükség lehet: ha jellemzően rövid utakra használja a gépjárművét, ha több hétig egyhuzamban nem fogja használni az autóját. Ilyenkor forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Ha az akkumulátor feltöltését maga végzi, kizárólag az ólomtartalmú akkumulátorokkal kompatibilis, 12 V névleges feszültségű akkumulátortöltőt használjon. Ha ezt a matricát látja, kizárólag 12 voltos töltőt használjon, különben végérvényesen megrongálódhatnak a Stop & Start rendszerhez kapcsolódó elektromos berendezések. 270 Kövesse a töltő gyártójának használati utasításait. Soha ne cserélje fel a polaritást. A töltéshez nem kell lekötni

az akkumulátort. F Vegye le a gyújtást. F Kapcsolja ki az összes elektromos fogyasztót (autórádió, fényszórók, ablaktörlő stb.) F A szikrázás elkerülése érdekében a kábelek csatlakoztatása előtt kapcsolja ki az akkumulátortöltőt (B). F Ellenőrizze a töltő kábeleinek az állapotát. F Vegye le a (+) pólusról a műanyag takarást (ha van). F Az alábbi sorrendben csatlakoztassa az akkumulátortöltő (B) kábeleit: - kösse a piros színű (+) kábelt az akkumulátor (A) (+) pólusára, - kösse a fekete színű (-) kábelt a gépjármű testpontjára (C). F A feltöltés végeztével kapcsolja ki az akkumulátortöltőt (B), mielőtt lekötné a kábeleket az akkumulátorról (A). Soha ne próbáljon meg fagyott akkumulátort feltölteni, mert felrobbanhat. Ha az akkumulátor megfagyott, ellenőriztesse a PEUGEOT hálózatban vagy egy szakszervizben, hogy nem sérültek-e meg a belső alkotórészek, és hogy a tartály nem repedt-e meg, mert az mérgező

és erősen maró sav szivárgásához vezethet. Üzemzavar esetén Az akkumulátor kikötése A motor indításához szükséges töltésszint biztosítása érdekében ajánlott az akkumulátort kikötni, ha hosszabb ideig nem használja a gépjárművet. Mielőtt hozzákezdene az akkumulátor kikötéséhez: F csukja be a nyílászárókat (ajtók, csomagtartó, ablakok, tető), F kapcsolja ki az elektromos fogyasztókat (autórádió, ablaktörlő, lámpák stb.), F vegye le a gyújtást, és várjon 4 percet. Az akkumulátorhoz hozzáférve elég a (+) pólust lekötni. Gyorszáras saru Pozitív (+) kábel kikötése F Emelje meg a D rögzítőkart a maximumig az E gyűrű kioldásához. Visszakötést követően Az akkumulátor valamennyi visszakötését követően adja rá a gyújtást, és várjon 1 percet az indítózás előtt, hogy lehetővé tegye az elektronikus rendszerek inicializálását. A művelet elvégzését követően felmerülő legkisebb zavar esetén

is forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A megfelelő fejezet áttanulmányozását követően az alábbiak újrainicializálását Önnek kell elvégeznie (változattól függően): távirányítós kulcs, elektromos sötétítő(k), stb. - Pozitív (+) kábel visszakötése Ne erőltesse nyomással a kart, mert a reteszelődés nem lehetséges, ha a gyűrű helyzete nem megfelelő; kezdje elölről a műveletet. F Helyezze a kábel nyitott E gyűrűjét az akkumulátor (+) pólusára. F Nyomja le függőleges irányban az E gyűrűt, hogy megfelelően illeszkedjen az akkumulátorhoz. F Reteszelje a gyűrűt a beállítóretesz széthúzásával, majd a D kar lehajtásával. A motor első indítását követő út során előfordulhat, hogy a Stop & Start rendszer nem működik. Ilyenkor a funkció akkor áll újra rendelkezésre, ha a gépjárművet huzamosabb időre leállította. A leállítás időtartama függ a külső hőmérséklettől és az

akkumulátor töltési szintjétől (akár 8 óra is lehet). 8 271 Üzemzavar esetén Vontatás A saját vagy más gépjármű levehető mechanikus eszköz segítségével történő vontatásának módja. Hozzáférés a szerszámokhoz Saját gépjármű vontatása Állítsa a sebességváltó kart üresbe. Ha nem tartja be ezt az utasítást, a fékrendszer alkatrészei megrongálódhatnak, és a motor újraindításakor megszűnhet a fékrásegítés. A vonószem a csomagtartó padlólemeze alatt található. A hozzáféréshez: F nyissa ki a csomagtartót, F emelje meg a padlólemezt, F vegye elő a vonószemet a dobozból. 272 F Pattintsa le az első lökhárítón található fedőborítást (a fentiek szerint). F Csavarja be a vonószemet ütközésig. F Szerelje fel a vontatórudat. F Kapcsolja be a vontatott jármű elakadásjelzőjét. F Induljon el lassan, és tegyen meg egy rövid távolságot alacsony sebességgel. Másik gépjármű vontatása F Pattintsa

le a hátsó lökhárítón található fedőborítást (a fentiek szerint). F Csavarja be a vonószemet ütközésig. F Szerelje fel a vontatórudat. F Kapcsolja be a vontatott jármű elakadásjelzőjét. F Induljon el lassan, és tegyen meg egy rövid távolságot alacsony sebességgel. Üzemzavar esetén Általános szabályok Tartsa be az országában érvényes szabályokat. Bizonyosodjon meg róla, hogy a vontató gépjármű tömege nagyobb, mint a vontatotté. A vontatott gépjármű vezetőjének a volánnál kell maradnia, és érvényes vezetői engedéllyel kell rendelkeznie. Négy kerékkel a talajon történő vontatás esetén mindig használjon szabványos vontatórudat; kötél és heveder használata tilos. A vontató gépjárműnek lassan, fokozatosan kell elindulnia. Álló motorral történő vontatás esetén a fék- és a kormányrásegítés nem működik. Az alábbi esetekben a vontatást mindenképpen bízza szakemberre: autópályán vagy gyorsforgalmi

úton lerobbant gépjármű esetén, négykerék-meghajtású gépjármű esetén, ha a sebességváltót nem lehet üresbe kapcsolni, a kormányzárat és/vagy a rögzítőféket nem lehet kioldani, ha két kerékkel a talajon végez vontatást, ha nem áll rendelkezésre megfelelő vontatórúd stb. - További információkat olvashat az Elektromos parkolófékről és a gépjármű leparkolásáról kiengedett fékkel a megfelelő részben. 8 273 Üzemzavar esetén Üzemanyaghiány (dízel) Dízelmotorral rendelkező gépjárműveknél az üzemanyag teljes kifogyását követően légteleníteni kell az üzemanyagkört. A BlueHDi változatok kivételével ehhez tekintse meg a megfelelő motortérrajzot. A dízel félretankolás-gátlóról bővebben lásd a megfelelő részt. Ha a motor nem indul be elsőre, ne erőltesse. Kezdje elölről a műveletet 274 1.6 HDi motor (kivéve BlueHDi változat) F Töltsön legalább 5 liter gázolajat az üzemanyagtartályba. F Nyissa

ki a motorháztetőt. F Szükség esetén pattintsa le a takaróburkolatot, hogy hozzáférjen a légtelenítő szivattyúhoz. F Működtesse a légtelenítő szivattyút, amíg fel nem keményedik (először nehéz lehet). F Működtesse az indítómotort a motor beindulásához (ha nem indul be első próbálkozásra, várjon 15 másodpercet, majd kezdje elölről a műveletet). F Ha néhány próbálkozást követően sem ér el eredményt, működtesse ismét a légtelenítő szivattyút, majd az indítómotort. F Helyezze vissza a takaróburkolatot és pattintsa a helyére. F Zárja vissza a motorháztetőt. BlueHDi motor F Töltsön legalább 5 liter gázolajat az üzemanyagtartályba. F Adja rá a gyújtást (de ne indítsa be a motort). F Várjon 6 másodpercet, majd vegye le a gyújtást. F Ismételje meg a műveletet 10-szer. F A motor beindításához használja az önindítót. Műszaki adatok Benzinmotorok és sebességváltók 1,2 l PureTech 82 1,2 l PureTech 110

BVM5 (Mechanikus 5 fokozatú) BVM5 (Mechanikus 5 fokozatú) BVM6 (Mechanikus 6 fokozatú) EAT6 (Automata 6 fokozatú) Típus, modell, változat LPHMZ LPHNZ - LRHNZ LPHNY - LRHNY LPHNY - LRHNY Karosszéria Limuzin Motorok Sebességváltók Hengerűrtartalom (cm3) Furat x löket (mm) Max. teljesítmény EGK szabvány szerint (kW)* Max. teljesítmény fordulatszáma (ford/perc) SW Limuzin 1,2 l PureTech 130 S&S Limuzin SW Limuzin 1 199 1 199 1 199 75 x 90,5 75 x 90,5 75 x 90,5 60 81 96 5 750 5 500 5 500 Max.nyomaték EGK szabvány szerint (Nm) 118 205 230 Max. nyomaték fordulatszáma (ford/perc) 2 750 1 500 1 750 Üzemanyag ólommentes ólommentes ólommentes Katalizátor igen igen igen 3,25 3,5 3,5 SW Olajfeltöltési mennyiségek (liter) Motor (szűrőbetétcserével) 9 * A maximális teljesítmény a motorfékpadon mért értéknek felel meg, az európai szabályozásnak megfelelően (1999/99/EK irányelv). 275 Műszaki

adatok 1,6 l VTi 115 1,6 l THP 135* / 150 / 165 BVM5 (Mechanikus 5 fokozatú) EAT6 (Automata 6 fokozatú) LWNFP - LXNFP L35GL / L35GX / L35GY - L45GL / L45GX / L45GY Motorok Sebességváltók Típus, modell, változat Karosszéria Hengerűrtartalom (cm3) Furat x löket (mm) SW Limuzin SW Limuzin 1 587 1 598 78,5 x 82 77 x 85,8 85 / 115 99,3 / 110 / 121,4 6 050 6 000 Max.nyomaték EGK szabvány szerint (Nm) 150 221 / 240 / 240 Max. nyomaték fordulatszáma (ford/perc) 4 000 1 400 Üzemanyag ólommentes ólommentes Katalizátor igen igen 3,5 4,25 Max. teljesítmény EGK szabvány szerint (kW)* Max. teljesítmény fordulatszáma (ford/perc) Olajfeltöltési mennyiségek (liter) Motor (szűrőbetétcserével) * A maximális teljesítmény a motorfékpadon mért értéknek felel meg, az európai szabályozásnak megfelelően (1999/99/EK irányelv). * Oroszországban. * Európán kívül. 276 Műszaki adatok Benzinmotorok és sebességváltók (GT

és GTi) Motorok Sebességváltók 1,6 l THP 205 S&S GT 1,6 l THP 250 / 270 S&S GTi BVM6 (Mechanikus 6 fokozatú) BVM6 (Mechanikus 6 fokozatú) L35GT - L45GT L35GP / L35GN Típus, modell, változat Karosszéria Hengerűrtartalom (cm3) Furat x löket (mm) Max. teljesítmény EGK szabvány szerint (kW)* Max. teljesítmény fordulatszáma (ford/perc) SW Limuzin 1 598 Limuzin 1 598 77 x 85,8 77 x 85,8 151 184 / 200 6 000 6 000 Max.nyomaték EGK szabvány szerint (Nm) 285 330 Max. nyomaték fordulatszáma (ford/perc) 1 750 1 900 Üzemanyag ólommentes ólommentes Katalizátor igen igen 4,25 4,25 Olajfeltöltési mennyiségek (liter) Motor (szűrőbetétcserével) 9 * A maximális teljesítmény a motorfékpadon mért értéknek felel meg, az európai szabályozásnak megfelelően (1999/99/EK irányelv). 277 Műszaki adatok Benzines tömegek és vontatható terhek (kg) 1,2 l PureTech 82 1,2 l PureTech 110 BVM5 (Mechanikus 5 fokozatú) BVM5

(Mechanikus 5 fokozatú) BVM6 (Mechanikus 6 fokozatú) EAT6 (Automata 6 fokozatú) Típus, modell, változat LPHMZ LPHNZ - LRHNZ LPHNY - LRHNY LPHNY - LRHNY Motorok Sebességváltók 1,2 l PureTech 130 S&S Karosszéria Limuzin Limuzin SW Limuzin SW Limuzin SW Saját tömeg 1 075 1 080 1 190 1 090 1 190 1 150 1 200 Menetkész tömeg* 1 150 1 155 1 265 1 165 1 265 1 225 1 275 Megengedett össztömeg 1 670 1 720 1 825 1 750 1 840 1 770 1 855 Megengedett guruló össztömeg 12%-os lejtőn 2 395 2 920 2 925 3 041 3 040 2 970 2 955 Fékezett utánfutó (a megengedett guruló össztömegen belül) 10% vagy 12% lejtőn 750 1 200 1 100 1 300 1 200 1 200 1 100 Fék nélküli utánfutó 575 575 630 580 630 610 635 Ajánlott támaszsúly 75 75 71 75 71 - - A guruló össztömegre és vontatható terhekre vonatkozó itt közölt értékek 1000 méteres tengerszint feletti magasságig érvényesek, a vontatható terhet

minden további 1000 méteres növekedésnél 10%-kal csökkenteni kell. A vontatást végző gépjárművel tilos 100 km/óránál gyorsabban haladni (tartsa tiszteletben a hazájában érvényes törvényi előírásokat). Magas külső hőmérsékleti viszonyok esetén a motor védelmében csökkenhet a teljesítmény. 37°C-ot meghaladó külső hőmérséklet esetén csökkentse a vontatandó terhet. * Menetkész tömeg = saját tömeg + vezető (75 kg). 278 Műszaki adatok 1,6 l VTi 115 1,6 l THP 135* / 150 / 165 BVM5 (Mechanikus 5 fokozatú) EAT6 (Automata 6 fokozatú) LWNFP - LXNFP L35GL / L35GX / L35GY - L45GL / L45GX / L45GY Motorok Sebességváltók Típus, modell, változat Karosszéria Limuzin SW Limuzin SW Saját tömeg 1 190 1 260 1 255 1 315 Menetkész tömeg* 1 265 1 335 1 330 1 390 Megengedett össztömeg 1 720 1 820 1 780 1 870 Megengedett guruló össztömeg 12%-os lejtőn 2 320 2 420 2 380 2 470 Fékezett utánfutó (a

megengedett guruló össztömegen belül) 10% vagy 12% lejtőn 600 600 600 600 Fék nélküli utánfutó 600 600 600 600 Ajánlott támaszsúly 75 71 75 71 A guruló össztömegre és vontatható terhekre vonatkozó itt közölt értékek 1000 méteres tengerszint feletti magasságig érvényesek, a vontatható terhet minden további 1000 méteres növekedésnél 10%-kal csökkenteni kell. A vontatást végző gépjárművel tilos 100 km/óránál gyorsabban haladni (tartsa tiszteletben a hazájában érvényes törvényi előírásokat). Magas külső hőmérsékleti viszonyok esetén a motor védelmében csökkenhet a teljesítmény. 37°C-ot meghaladó külső hőmérséklet esetén csökkentse a vontatandó terhet. * Menetkész tömeg = saját tömeg + vezető (75 kg). * Oroszországban. * Európán kívül. 9 279 Műszaki adatok Benzines tömegek és vontatható terhek (kg) (GT és GTi) 1,6 l THP 205 S&S GT 1,6 l THP 250 / 270 S&S GTi BVM6 (Mechanikus

6 fokozatú) BVM6 (Mechanikus 6 fokozatú) L35GT - L45GT L35GP / L35GN Motorok Sebességváltók Típus, modell, változat SW Limuzin 1 200 1 315 1 205 1 275 1 390 1 280 Megengedett össztömeg 1 790 1 880 1 790 Megengedett guruló össztömeg 12%-os lejtőn 3 190 3 180 - Fékezett utánfutó (a megengedett guruló össztömegen belül) 10% vagy 12% lejtőn 1 400 1 300 - Fék nélküli utánfutó 635 695 - Ajánlott támaszsúly 75 71 - Karosszéria Limuzin Saját tömeg Menetkész tömeg* A guruló össztömegre és vontatható terhekre vonatkozó itt közölt értékek 1000 méteres tengerszint feletti magasságig érvényesek, a vontatható terhet minden további 1000 méteres növekedésnél 10%-kal csökkenteni kell. A vontatást végző gépjárművel tilos 100 km/óránál gyorsabban haladni (tartsa tiszteletben a hazájában érvényes törvényi előírásokat). Magas külső hőmérsékleti viszonyok esetén a motor védelmében csökkenhet

a teljesítmény. 37°C-ot meghaladó külső hőmérséklet esetén csökkentse a vontatandó terhet. * Menetkész tömeg = saját tömeg + vezető (75 kg). 280 Műszaki adatok Dízelmotorok és sebességváltók Motorok Sebességváltók Típus, modell, változat Karosszéria 1,6 l HDi 92 1,6 l e-HDi 115 1,6 l BlueHDi 100 BVM5 (Mechanikus 5 fokozatú) BVM6 (Mechanikus 6 fokozatú) BVM5 (Mechanikus 5 fokozatú) LB9HP - LC9HP LB9HC - LC9HC LBBHY - LCBHY SW Limuzin Hengerűrtartalom (cm3) SW Limuzin 1 560 Furat x löket (mm) Max. teljesítmény EGK szabvány szerint (kW)* SW Limuzin 75 x 88,3 68 85 73 Max. teljesítmény fordulatszáma (ford/perc) 4 000 3 600 3 750 Max. nyomaték EGK szabvány szerint (Nm) 230 270 254 Max. nyomaték fordulatszáma (ford/perc) 1 750 Üzemanyag gázolaj Katalizátor igen Részecskeszűrő igen Olajfeltöltési mennyiségek (liter) Motor (szűrőbetétcserével) 3,75 9 * A maximális teljesítmény a

motorfékpadon mért értéknek felel meg, az európai szabályozásnak megfelelően (1999/99/EK irányelv). 281 Műszaki adatok 1,6 l BlueHDi 120 Motor Sebességváltók Típus, modell, változat Karosszéria BVM6 (Mechanikus 6 fokozatú) EAT6 (Automata 6 fokozatú) LBBHZ - LBBHX - LCBHZ - LCBHX LBBHT - LBBHX - LCBHT - LCBHX SW Limuzin Hengerűrtartalom (cm3) 1 560 Furat x löket (mm) Max. teljesítmény EGK szabvány szerint (kW)* 75 x 88,3 85* / 88 85 Max. teljesítmény fordulatszáma (ford/perc) 3 500 Max. nyomaték EGK szabvány szerint (Nm) 300 Max. nyomaték fordulatszáma (ford/perc) 1 750 Üzemanyag gázolaj Katalizátor igen Részecskeszűrő igen Olajfeltöltési mennyiségek (liter) Motor (szűrőbetétcserével) 3,75 * A maximális teljesítmény a motorfékpadon mért értéknek felel meg, az európai szabályozásnak megfelelően (1999/99/EK irányelv). * Belgiumban. 282 SW Limuzin Műszaki adatok 2,0 l BlueHDi 150 Motor

Sebességváltók Típus, modell, változat Karosszéria Hengerűrtartalom (cm3) Furat x löket (mm) Max. teljesítmény EGK szabvány szerint (kW)* BVM6 (Mechanikus 6 fokozatú) EAT6 (Automata 6 fokozatú) LHAHX - LJAHX - LJAHR LHAHX - LJAHX Limuzin SW Limuzin 1 997 85 x 88 110 Max. teljesítmény fordulatszáma (ford/perc) 3 750 Max. nyomaték EGK szabvány szerint (Nm) 370 Max. nyomaték fordulatszáma (ford/perc) 2 000 Üzemanyag gázolaj Katalizátor igen Részecskeszűrő igen Olajfeltöltési mennyiségek (liter) Motor (szűrőbetétcserével) SW 6,1 9 * A maximális teljesítmény a motorfékpadon mért értéknek felel meg, az európai szabályozásnak megfelelően (1999/99/EK irányelv). 283 Műszaki adatok Motorok és sebességváltók (dízel GT) 2,0 l BlueHDi 180 GT Motor EAT6 (Automata 6 fokozatú) Sebességváltó Típus, modell, változat Karosszéria Hengerűrtartalom (cm3) Furat x löket (mm) Max. teljesítmény EGK szabvány szerint

(kW)* LHAHT - LHAHW - LJAHT - LJAHW SW Limuzin 1 997 85 x 88 133 Max. teljesítmény fordulatszáma (ford/perc) 3 750 Max. nyomaték EGK szabvány szerint (Nm) 400 Max. nyomaték fordulatszáma (ford/perc) 2 000 Üzemanyag gázolaj Katalizátor igen Részecskeszűrő igen Olajfeltöltési mennyiségek (liter) Motor (szűrőbetétcserével) 5,1 * A maximális teljesítmény a motorfékpadon mért értéknek felel meg, az európai szabályozásnak megfelelően (1999/99/EK irányelv). 284 Műszaki adatok Dízel tömegadatok és vontatható terhek (kg) 1,6 l HDi 92 1,6 l e-HDi 115 1,6 l BlueHDi 100 BVM5 (Mechanikus 5 fokozatú) BVM6 (Mechanikus 6 fokozatú) BVM5 (Mechanikus 5 fokozatú) LB9HP - LC9HP LB9HC - LC9HC LBBHY - LCBHY Motorok Sebességváltók Típus, modell, változat Karosszéria Limuzin SW Limuzin SW Limuzin SW Saját tömeg 1 090 1 180 1 160 1 200 1 160 1 200 Menetkész tömeg* 1 165 1 255 1 237 1 275 1 235 1 275

Megengedett össztömeg 1 740 1 850 1 780 1 870 1 780 1 880 Megengedett guruló össztömeg 12%-os lejtőn 3 040 3 050 3 180 3 170 3 074 3 080 Fékezett utánfutó (a megengedett guruló össztömegen belül) 10 vagy 12%-os lejtőn 1 300 1 200 1 400 1 300 1 300 1 200 Fék nélküli utánfutó 580 620 615 630 615 630 Ajánlott támaszsúly 75 71 75 71 75 71 A guruló össztömegre és vontatható terhekre vonatkozó itt közölt értékek 1000 méteres tengerszint feletti magasságig érvényesek, a vontatható terhet minden további 1000 méteres növekedésnél 10%-kal csökkenteni kell. A vontatást végző gépjárművel tilos 100 km/óránál gyorsabban haladni (tartsa tiszteletben a hazájában érvényes törvényi előírásokat). Magas külső hőmérsékleti viszonyok esetén a motor védelmében csökkenhet a teljesítmény. 37°C-ot meghaladó külső hőmérséklet esetén csökkentse a vontatandó terhet. 9 * Menetkész tömeg = saját

tömeg + vezető (75 kg). 285 Műszaki adatok 1,6 l BlueHDi 120 Motor Sebességváltók Típus, modell, változat BVM6 (Mechanikus 6 fokozatú) EAT6 (Automata 6 fokozatú) LBBHZ - LBBHX - LCBHZ - LCBHX LBBHT - LBBHX - LCBHT - LCBHX Karosszéria Limuzin SW Limuzin SW Saját tömeg 1 185 1 300 1 200 1 310 Menetkész tömeg* 1 260 1 375 1 275 1 385 Megengedett össztömeg 1 810 1 870 1 820 1 910 Megengedett guruló össztömeg 12%-os lejtőn 3 210 3 170 3 120 3 110 Fékezett utánfutó (a megengedett guruló össztömegen belül) 10 vagy 12%-os lejtőn 1 400 1 300 1 300 1 200 Fék nélküli utánfutó 615 680 635 690 Ajánlott támaszsúly 75 71 75 71 A guruló össztömegre és vontatható terhekre vonatkozó itt közölt értékek 1000 méteres tengerszint feletti magasságig érvényesek, a vontatható terhet minden további 1000 méteres növekedésnél 10%-kal csökkenteni kell. A vontatást végző gépjárművel tilos 100

km/óránál gyorsabban haladni (tartsa tiszteletben a hazájában érvényes törvényi előírásokat). Magas külső hőmérsékleti viszonyok esetén a motor védelmében csökkenhet a teljesítmény. 37°C-ot meghaladó külső hőmérséklet esetén csökkentse a vontatandó terhet. * Menetkész tömeg = saját tömeg + vezető (75 kg). 286 Műszaki adatok 2,0 l BlueHDi 150 Motor Sebességváltók Típus, modell, változat BVM6 (Mechanikus 6 fokozatú) EAT6 (Automata 6 fokozatú) LHAHX - LJAHX - LJAHR LHAHX - LJAHX Karosszéria Limuzin SW Limuzin SW Saját tömeg 1 290 1 315 1 310 1 420 Menetkész tömeg* 1 365 1 390 1 385 1 495 Megengedett össztömeg 1 870 1 970 1 900 2 000 Megengedett guruló össztömeg 12%-os lejtőn 3 465 3 470 3 398 3 400 Fékezett utánfutó (a megengedett guruló össztömegen belül) 10 vagy 12%-os lejtőn 1 600 1 500 1 500 1 400 Fék nélküli utánfutó 680 690 690 740 Ajánlott támaszsúly 75 71 75

71 A guruló össztömegre és vontatható terhekre vonatkozó itt közölt értékek 1000 méteres tengerszint feletti magasságig érvényesek, a vontatható terhet minden további 1000 méteres növekedésnél 10%-kal csökkenteni kell. A vontatást végző gépjárművel tilos 100 km/óránál gyorsabban haladni (tartsa tiszteletben a hazájában érvényes törvényi előírásokat). Magas külső hőmérsékleti viszonyok esetén a motor védelmében csökkenhet a teljesítmény. 37°C-ot meghaladó külső hőmérséklet esetén csökkentse a vontatandó terhet. 9 * Menetkész tömeg = saját tömeg + vezető (75 kg). 287 Műszaki adatok Tömegadatok és vontatható terhek (kg) (dízel GT) 2,0 l BlueHDi 180 GT Motor EAT6 (Automata 6 fokozatú) Sebességváltó Típus, modell, változat LHAHT - LHAHW - LJAHT - LJAHW Karosszéria Limuzin SW Saját tömeg 1 320 1 425 Menetkész tömeg* 1 395 1 500 Megengedett össztömeg 1 920 2 020 Megengedett guruló

össztömeg 12%-os lejtőn 3 420 3 420 Fékezett utánfutó (a megengedett guruló össztömegen belül) 10 vagy 12%-os lejtőn 1 500 1 400 Fék nélküli utánfutó 695 750 Ajánlott támaszsúly 75 71 A guruló össztömegre és vontatható terhekre vonatkozó itt közölt értékek 1000 méteres tengerszint feletti magasságig érvényesek, a vontatható terhet minden további 1000 méteres növekedésnél 10%-kal csökkenteni kell. A vontatást végző gépjárművel tilos 100 km/óránál gyorsabban haladni (tartsa tiszteletben a hazájában érvényes törvényi előírásokat). Magas külső hőmérsékleti viszonyok esetén a motor védelmében csökkenhet a teljesítmény. 37°C-ot meghaladó külső hőmérséklet esetén csökkentse a vontatandó terhet. * Menetkész tömeg = saját tömeg + vezető (75 kg). 288 Műszaki adatok Méretek (mm) A méreteket terhelés nélküli gépjárművön mérték. Limuzin SW 9 289 Műszaki adatok Limuzin GT / GTi*

290 SW GT Műszaki adatok Business változat Férőhelyek száma: 2 fő. Csomagtartó térfogata: 1,31 m3 Méter (m) Padló hasznos hosszúsága 1,458 Hasznos szélesség kerékjárati ívek között 1,036 Hasznos szélesség középen 1,077 Hasznos magasság - középen 0,916 - tető aljánál 0,831 - kalaptartó alatt 0,5 9 291 Műszaki adatok A gépjármű azonosító elemei A gépjármű azonosítását és felkutatását különféle látható jelölések teszik lehetővé. D. Gumiabroncsnyomás / színkód A vezetőoldali B oszlopra ragasztott címkén az alábbi adatok találhatók: - a gumiabroncsok nyomásértékei üresen, illetve rakománnyal, - a gumiabroncsok méretei (beleértve a terhelési mutatót és a sebességszimbólumot), - a pótkerék nyomásértéke, - a fényezés színkódja. A. Alvázszám (VIN) a motortérben A szám a jobb első kerékjárat mellett az alvázba van vésve. B. Alvázszám (VIN) a szélvédő alsó

kereszttartóján. A szám a szélvédőre ragasztott és azon keresztül is látható címkén szerepel. 292 C. A gyártó azonosító címkéje A jobb vagy bal oldali B oszlopra ragasztott önmegsemmisítő címkén az alábbi információk találhatók: - gyártó neve, - közösségi átvételi szám, - alvázszám (VIN), - megengedett össztömeg (terhelés alatt), - megengedett guruló össztömeg, - maximális első tengelyterhelés, - maximális hátsó tengelyterhelés. A nyomásértékek ellenőrzését - hideg gumiabroncsokon - havonta legalább egyszer el kell végezni. Az elégtelen gumiabroncsnyomás növeli az üzemanyag-fogyasztást. DENON berendezés Audio- és telematikai berendezések A PEUGEOT 308 új DENON hifi-berendezése egy 9 hangszóróból és digitális erősítőből álló, testre szabott, csúcstechnológiás rendszer. A DENON technológia nagyteljesítményű alkotóelemei a következők: 4 db Tweeter (magashangsugárzó) rugalmas membránnal

és rezonanciakamrával a minimális torzítás érdekében. 100%-ban aktív az utastér első részében. 4 db Woofer CosConeTM (mélyhangsugárzó): ez a technológia nagyfokú érzékenységet és mozgást szavatol nagy teljesítmény leadása mellett a mély hangoknál, a rendkívül lapos terjedelem ellenére. 1 db mélynyomó 100W-os hangszóróval, melyet a csomagtérpadló alá rejtettek, így nem csökkenti a raktér befogadóképességét. 1 db 8 utas Classe-D digitális erősítő. Menetzajok erőteljes enyhítése. 2 audioelosztó, melyek az utasok számától függően állnak rendelkezésre (vezető vagy utasok). „Digitális hangszínezés” technológia, mely sportosabbá és kifinomultabbá teszi a motorhangot. . 293 Audio- és telematikai berendezések 7 colos érintőképernyő GPS-navigáció - Multimédiás autórádió - Bluetooth® telefon Tartalom Első lépések 296 Kormánynál elhelyezett kapcsolók 299 Menük 300 Média 302 Rádió 308 310 DAB

(Digital Audio Broadcasting) rádió Zene 312 Navigáció 316 Navigáció - Célravezetés 324 328 Közlekedés Konfigurálás 330 Internetes szolgáltatások 340 341 PEUGEOT Connect Apps 342 Telefon Gyakori kérdések 350 A rendszer olyan védelemmel rendelkezik, amely kizárólag az Ön gépjárművében történő működését teszi lehetővé. Biztonsági okokból a nagy figyelmet igénylő műveleteket a vezető kizárólag álló gépjárműben hajthatja végre. Az energiatakarékos üzemmódra való átállást jelző üzenet a használatban lévő elektromos berendezések készenléti üzemmódba kapcsolásáról tájékoztat. Ld. az „Energiatakarékos üzemmód” c részt . 295 Audio- és telematikai berendezések Első lépések A menükbe való belépéshez használja az érintőképernyő oldalain elhelyezett gombokat, majd nyomja meg az érintőképernyőn megjelenő gombokat. Minden menü egy vagy két oldalon jelenik meg (első és második oldal). Első

oldal 296 Nagy melegben a rendszer legalább 5 percre készenléti üzemmódba kapcsolhat (teljesen kikapcsol a képernyő és a hang). Második oldal Audio- és telematikai berendezések Gyors elérés: az érintőképernyő felső sávjában elhelyezett érintőgombokkal közvetlenül is el lehet érni a hangforrás kiválasztását, a rádióadók (vagy hangforrástól függően a műsorszámok) listáját, ill. a hőmérsékletbeállítást Hangforrás kiválasztása (változattól függően): FM / AM / DAB rádiók*. USB pendrive. CD-lejátszó (a kesztyűtartóban)*. Bluetooth-szal* és multimédiás Bluetooth átvitellel (streaming)* csatlakoztatott telefon. A Jack tartozékcsatlakozón keresztül (a kábel nem tartozék) csatlakoztatott médialejátszó. A képernyő „rezisztív” típusú, vagyis erőteljes nyomásra van szükség, különösen az ún. „csúsztatott” mozdulatoknál (listák görgetése, térkép mozgatása, stb.) Az egyszerű simítás nem

elegendő. A képernyő nem veszi figyelembe a több ujjal történő nyomást. A képernyő bármilyen hőmérsékleten, kesztyűben is használható. Járó motornál egy gombnyomással elnémíthatja a hangot. Levett gyújtásnál egy gombnyomással bekapcsolhatja a rendszert. Hangerő beállítása (minden hangforrásé független, a „Közlekedési híreké (TA)” és a navigációs üzeneteké is. Nagy melegben a rendszer védelme érdekében csökkenhet a hangerő. Amint csökken az utastér hőmérséklete, a hangerő visszatér az eredeti beállításhoz. * Felszereltségtől függően. A képernyő karbantartásához használjon finom, nem dörzsölő kendőt (szemüvegtörlő), tisztítószer nélkül. Ne használjon hegyes tárgyat a képernyőn. Nedves kézzel ne érintse meg a képernyőt. . 297 Audio- és telematikai berendezések Kormánynál elhelyezett kapcsolók Nyomás: hang megszakítása / visszaállítása. Hangerőnövelés. Hangerőcsökkentés.

Hangforrásváltás: rádió, média. Rádió, forgatás: előző / következő rádióadó automatikus keresése. Rádió, nyomás: hozzáférés a tárolt rádióadókhoz. Média, forgatás: előző / következő műsorszám. Nyomás: választás jóváhagyása. Telefon: hívás befejezése. Folyamatban lévő hívás: belépés a telefon menübe (Hívás befejezése, Privát mód, Kihangosítás). Telefon, folyamatosan nyomva: bejövő hívás elutasítása, folyamatban lévő beszélgetés befejezése; beszélgetésen kívül belépés a telefon menübe. Rádió: rádióadók listájának megjelenítése. Média: műsorszámok listájának megjelenítése. Rádió, folyamatosan nyomva: fogható rádióadók listájának frissítése. . 299 Audio- és telematikai berendezések Menük Légkondicionáló A különböző hőmérséklet- és levegőhozambeállítások kezelése Navigáció (felszereltségtől függően) A célravezetés paraméterezése és az úti cél

kiválasztása 300 Vezetéstámogató rendszerek Hozzáférés a fedélzeti számítógéphez A gépjármű egyes funkcióinak be- és kikapcsolása, ill. paraméterezése Média Hangforrás, rádióadó kiválasztása, fotók megjelenítése Konfigurálás Audio- és telematikai berendezések Internetes szolgáltatások Telefon (felszereltségtől függően) Hang (balansz, hangzásvilág, stb.), színvilágok, műszerfal-világítás fényereje és kijelzés (nyelv, mértékegységek, dátum, pontos idő, stb.) beállítása, hozzáférés a legfontosabb felszereléseket és a visszajelző lámpákat ismertető interaktív útmutatóhoz. (PEUGEOT CONNECT APPS) A PEUGEOT hálózatban előfizethető modem (USB-stick) segítségével hozzáférés egy webes alkalmazáshoz, mellyel egyszerűbben, biztonságosabban és testre szabottan szervezhetők meg az utazások Bluetooth ® -on keresztül történő telefoncsatlakoztatás . 301 Audio- és telematikai berendezések

Média 1. szint Média 2. szint FM rádióadók listája Első oldal Memória 302 Audio- és telematikai berendezések 1. szint 2. szint Megjegyzések Média FM rádióadók listája Rádióadó kiválasztása gombnyomással Lista FM rádió DAB rádió AM rádió Média CD Forrás USB Hangforrásváltás kiválasztása iPod Bluetooth AUX Média Memória Nyomjon meg egy üres helyet, majd a „Memória” gombot. . 303 Audio- és telematikai berendezések 1. szint 2. szint Média FM rádióadók listája Második oldal Média Fotók 304 3. szint 1. szint Média Audio- és telematikai berendezések 2. szint 3. szint Memória Rádióadó kiválasztása gombnyomással Lista frissítése Lista frissítése a vételtől függően Frekvencia Kívánt rádióadó frekvenciájának megadása Jóváhagyás Paraméterek mentése Oldal kiválasztása Kiválasztott fotó teljes képernyős megjelenítése Forgatás Fotó elforgatása 90°-kal

Összes kiválasztása Lista minden fotójának kiválasztása A kiválasztás törléséhez nyomja meg még egyszer a gombot. Második oldal Rádióadók listája Média Második oldal Fotók Megjegyzések Előző fotó Diavetítés Szüneteltetés/lejátszás Gördülő fotók teljes képernyős megjelenítése Következő fotó Jóváhagyás Paraméterek mentése . 305 Audio- és telematikai berendezések 1. szint 2. szint 3. szint Média Második oldal Média Beállítások Beállítások Beállítások 306 1. szint Audio- és telematikai berendezések 2. szint 3. szint Megjegyzések Média Utoljára használt média megjelenítése Második oldal Médialista Véletlenszerű lejátszás (mind) Média Véletlenszerű (jelenlegi album) Lejátszási paraméterek kiválasztása Beállítások Ismétlés Aux erősítés RDS frekvenciakövetés Média Második oldal Rádió Beállítások DAB/FM frekvenciakövetés RadioText megjelenítése Opciók

be- és kikapcsolása Digitális rádió diaoldalkijelzés Beállítások Közlekedési hírek (TA) Bejelentések Beállítások Időjárás Sport - Műsorinfó Opciók be- és kikapcsolása Riasztások Jóváhagyás Paraméterek mentése . 307 Audio- és telematikai berendezések Rádió Rádióadó kiválasztása Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Média” gombot, vagy Frekvencia megváltoztatása VAGY Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Média” gombot. Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Média” gombot, majd válassza ki a „Memória” funkciót. az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Média” gombot, majd nyomja meg a második oldalt. Automatikus frekvenciakereséssel Válasszon ki egy rádióadót a listából. Válassza ki a „Lista” funkciót az első oldalon, vagy válassza ki a „Rádióadók listája” funkciót a második oldalon. Válassza ki a listából a rádióadót. A lista

frissítéséhez válassza a „Lista frissítése” funkciót. 308 Szükség esetén válassza a hangforrásváltást. Válasszon az „FM rádió” és az „AM rádió” lehetőségek közül. Az alacsonyabb vagy magasabb frekvenciatartományban történő automatikus rádióadó-kereséshez nyomja meg a 3 vagy 4 nyilat, vagy mozgassa a kurzort. VAGY Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Média” gombot, majd nyomja meg a második oldalt. A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs stb.) gátolhatja a vételt, még RDS üzemmódban is. A jelenség a rádióhullámok terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem jelenti az autórádió meghibásodását. Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Frekvencia megadása” gombot, majd nyomja meg a második oldalt. Audio- és telematikai berendezések Rádióadó tárolása Válasszon ki egy rádióadót vagy egy frekvenciát (ld. a megfelelő részt) MAJD Válassza a

hangforrásváltást. Nyomja meg a „Memória” gombot. Válasszon az „FM rádió” és az „AM rádió” lehetőségek közül. a gomb megnyomásával egyesével is elmentheti a rádióadókat. Rádióadók előhívása Betűrendes listával Nyomja meg a hallgatott rádió gombját, majd válassza ki a rádióadót a felkínált listából. Válassza a „Rádió” pontot. Kapcsolja be vagy ki az „RDS frekvenciakövetés” funkciót. vagy Adja meg a teljes frekvenciát (pl: 92.10 MHz) a billentyűzettel, majd nyomja meg a „Jóváhagyás” gombot. Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Média” gombot, majd nyomja meg a második oldalt. Válassza a „Beállítások” pontot. Válasszon ki egy számot a listából a korábban kiválasztott/beállított rádióadó tárolásához. A rádióadó tárolásához nyomja meg hosszan a gombot, VAGY RDS bekapcsolása/kikapcsolása Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Média” gombot, majd

válassza a „Memória” funkciót. Az RDS üzemmód (amennyiben aktív) a frekvenciakövetésnek köszönhetően lehetővé teszi egy adott rádióadó folyamatos hallgatását. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem feltétlenül biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez lehet az oka annak, ha egy adó az út során esetleg elnémul. . 309 Audio- és telematikai berendezések DAB (Digital Audio Broadcasting) rádió Az éppen hallgatott rádióadó nevének kijelzése. Gyors elérés: hozzáférés a hangforrás kiválasztásához, a rádióadók (vagy hangforrástól függően a műsorszámok) listájához és a hőmérséklet-beállításhoz. A rádió által esetlegesen közvetített szöveges információ. Rádióadó kiválasztása. Hangforrás kiválasztása. DAB hullámsáv kijelzése. Az éppen hallgatott rádióadó Radiotext információinak kijelzése. Második oldal. Következő

„multiplex”. Következő rádióadó. Előző „multiplex”. Előző rádióadó. 1-15. gombok: tárolt rádióadók. Röviden megnyomva: tárolt rádióadó kiválasztása. Hosszan megnyomva: rádióadó tárolása. Az éppen hallgatott „multiplex” (vagy „egység”) nevének és számának kijelzése. A menüpontok kijelzése: ha aktív, de nem elérhető: a kijaelzés szürkítve jelenik meg, ha aktív és elérhető: a kijelzés fehér színű. Ha az éppen hallgatott DAB adó az FM hullámsávban nem elérhető, a DAB FM pont szürkítve jelenik meg. A Journaline® a digitális rádiórendszerek számára szerkesztett szövegen alapuló információs szolgáltatás. Hierarchikus rendszerben tárolt szöveges információkkal szolgál, melyek témákba és altémákba szerkesztve olvashatók. A szolgáltatás a „DAB RÁDIÓADÓK LISTÁJA” oldalon érhető el. 310 DAB (Digital Audio Broadcasting) Digitális rádió A digitális rádió jobb hangminőséget

biztosít, és az éppen hallgatott rádióadóra vonatkozó grafikus információk kijelzésére is alkalmas. Ehhez válassza a „Lista” pontot az első oldalon. Az egyes „multiplex/egységek” ábécésorrendben kínálják fel a rádióadók listáját. Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Média” gombot. Audio- és telematikai berendezések Digitális rádió - DAB/FM frekvenciakövetés A DAB nem biztosít 100%-os lefedettséget. Amennyiben a digitális hang minősége elromlik, a „DAB/FM frekvenciakövetés” funkció segítségével tovább hallgathatja az adót a megfelelő FM analóg rádióadóra (ha van ilyen) való automatikus áttéréssel. Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Média” gombot, majd nyomja meg a második oldalt. Válassza a hangforrásváltást. Válassz a „DAB rádió” pontot. Válasssza ki a „Lista” funkciót az első oldalon, vagy válassza ki a „Rádióadók listája” funkciót a második

oldalon. Válassza ki a rádióadót a felkínált listából. Válassza ki a „Beállítások” pontot. Ha a „DAB/FM frekvenciakövetés” funkció be van kapcsolva, néhány másodperces hangeltolódás lehet, amikor a rendszer áttér az FM analóg hullámsávra, és néha a hangerő is megváltozhat. Amikor a digitális jel minősége ismét megfelelő, a rendszer automatikusan visszáll DAB-ra. Ha a hallgatott DAB rádióadó FM hullámsávon nem elérhető (a „DAB/FM” mező szürkén jelenik meg), vagy ha a „DAB/FM frekvenciakövetés” funkció nincs bekapcsolva, a rádió elnémul, amikor a digitális jel minősége elromlik. Válassza ki a „Rádió” pontot. Válassza ki a „DAB/FM frekvenciakövetés” pontot, majd nyomja meg a „Jóváhagyás” gombot. . 311 Audio- és telematikai berendezések Zene USB-lejátszó Tartozék bemenet (AUX) Hangforrás kiválasztása Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Média” gombot. Válassza

a hangforrásváltást. Helyezze be a pendrive-ot az USB-aljzatba vagy csatlakoztassa az USB-eszközt az USB-aljzatra egy erre szolgáló kábel segítségével (nem tartozék). A rendszer kímélése érdekében ne használjon USB elosztót. A rendszer lejátszási listákat készít (ideiglenes memória), ami az első csatlakozásnál pár másodperctől több percig is eltarthat. A nem zenei fájlok és a könyvtárak számának csökkentésével csökkenthető a várakozási idő. A lejátszási listák minden egyes gyújtáslevételkor és pendrive-csatlakoztatáskor frissítésre kerülnek. Az autórádió tárolja a listákat: ha nem történt beavatkozás a listákban, a következő betöltés ideje lerövidül. 312 Ez a hangforrás csak akkor elérhető, ha az „AUX bemenet” aktiválva lett a „Média” beállításoknál. Egy audiokábel segítségével (nem tartozék) csatlakoztassa a külső eszközt (MP3-lejátszó stb.) a Jack aljzatra Először állítsa be a

csatlakoztatott készülék hangerejét (nagy hangerőre), majd állítsa be az autórádió hangerejét. A vezérlés a külső eszközön keresztül történik. CD-lejátszó Helyezze be a CD-t a lejátszóba. Válassza ki a kívánt hangforrást. A kormánynál elhelyezett SRC (Hangforrás) gombbal közvetlenül a következő médiára léphet, ha a hangforrás aktív. A kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg az „OK” gombot. Audio- és telematikai berendezések Információk és tanácsok Az autórádió kizárólag a .wma, aac, flac, .ogg, mp3 kiterjesztésű (32 Kbps - 320 Kbps mintavételi sebességű) állományokat játssza le. A VBR (Variable Bit Rate) üzemmódot is támogatja. Az egyéb típusú állományokat (.mp4 stb) nem játssza le. A „.wma”-fájloknak a lejátszáshoz wma 9 standard típusúnak kell lenniük. Az elfogadott mintavételezési frekvencia: 32, 44 és 48 KHz. A lejátszás vagy megjelenítés során adódó esetleges problémák

elkerülése érdekében javasolt az állományoknak 20 karakternél rövidebb nevet adni, és tartózkodni a speciális karakterek (pl: „ ” ? ; ú) használatától. Írható CD (CDR) vagy újraírható CD (CDRW) sikeres lejátszásához íráskor lehetőleg az ISO 9660 1. vagy 2 szintet vagy a Joliet szabványt válassza. Ha a lemez írása más formátumban történt, előfordulhat, hogy nem lehet megfelelően lejátszani. Az optimális hangminőség biztosítása érdekében egy lemezen ajánlott mindig ugyanazt az írási szabványt és a legalacsonyabb (maximum négyszeres) felvételi sebességet alkalmazni. A multi-session CD-k esetében a Joliet szabvány használata ajánlott. A rendszerhez USB Mass Storage, BlackBerry ® -k és Apple ® lejátszók csatlakoztathatók az USB-portokon keresztül. Az adapterkábel nem tartozék. A csatlakoztatott készülékek vezérlése az audiorendszer vezérlőivel történik. A rendszer által fel nem ismert egyéb hordozható

berendezéseket a tartozék-csatlakozón keresztül lehet csatlakoztatni egy Jack kábel segítségével (nem tartozék). Kizárólag FAT32 (File Allocation Table) formátumú pendrive-ot használjon. A rendszer kímélése érdekében ne használjon USB elosztót. Javasoljuk, hogy a hordozható készülék USB-kábeleit használja. . 313 Audio- és telematikai berendezések Bluetooth® audio streaming Apple® lejátszók csatlakoztatása A streaming funkció lehetővé teszi a telefonon tárolt zenei fájlok lejátszását a gépjármű hangszóróin keresztül. Csatlakoztassa a telefont: ld. a „Telefon” c fejezet „Bluetooth” c. részét Válassza az „Audio” vagy az „Összes” profilt. Ha a lejátszás nem indul el automatikusan, előfordulhat, hogy a telefonról kell elindítani a lejátszást. A vezérlés vagy a csatlakoztatott készülékről, vagy pedig az autórádió gombjainak segítségével lehetséges. Ha streaming profillal csatlakozott, a telefont

médialejátszóként kezeli a rendszer. Javasoljuk, hogy kapcsolja be az „Ismétlés” funkciót a Bluetooth készüléken. 314 Egy megfelelő kábel (nem tartozék) segítségével csatlakoztassa az Apple® lejátszót az USB-aljzatra. A lejátszás automatikusan elindul. A vezérlés az audiorendszer vezérlőivel történik. A választható rendezési módok megegyeznek a csatlakoztatott készülék rendezési módjaival (előadók / albumok / műfajok / lejátszási listák / audiobook-ok / podcastok). A rendszer alapértelmezésben előadók szerint listáz. A rendezés módosításához lépegessen felfelé a menüben egészen az első szintig, válassza ki a kívánt rendezési módot (pl. lejátszási lista), hagyja jóvá, majd lépegessen vissza a kívánt zeneszámig. Előfordulhat, hogy az autórádió szoftververziója nem kompatibilis az adott generációjú Apple ® lejátszóval. Audio- és telematikai berendezések Navigáció 1. szint 2. szint

Navigáció Navigáció Első oldal 316 3. szint Tervezési kritériumok Audio- és telematikai berendezések 1. szint 2. szint Megjegyzések 3. szint Utolsó úti célok megjelenítése Úti cél megadása Leggyorsabb Legrövidebb Idő/távolság Környezetbarát Tervezési kritériumok Fizetős autópályák Célravezetési opciók kiválasztása A térképen megjelenik a megadott kritérium(ok) alapján kiválasztott útvonal. Komp Navigáció Pontosan - Közeli Beállítások Navigáció Útvonal megtekint. térképen Térkép megjelenítése és célravezetés indítása Jóváhagyás Opciók mentése Mentés Aktuális cím rögzítése Navigáció leállítása Navigációs információ törlése Hang Hangerő beállítása és utcanevek bemondásának kiválasztása Kerülő útvonal Eltérés az eredeti útvonaltól egy bizonyos távolságon Szöveges kijelzés Nagyítás Navigáció Kicsinyítés Teljes képernyős kijelzés A térkép

áthelyezése a nyilak segítségével 2D térképre váltás . 317 Audio- és telematikai berendezések 1. szint Navigáció 2. szint Úti cél megadása 3. szint Cím Második oldal Navigáció A névjegyek és címek kezeléséről ld. a „Telefon” c részt. Névjegyek A telefonfunkciók használatával kapcsolatban ld. a „Telefon” c részt. 318 Audio- és telematikai berendezések 1. szint 2. szint 3. szint Megjegyzések Aktuális hely Fontos hely Cím paraméterezése Városközpont Cím Mentés Aktuális cím rögzítése Útszakasz hozzáadása Útszakasz hozzáadása az útvonalhoz Navigál ide: Útvonaltervezés gombnyomással Névjegykártyák Navigáció Névjegy létrehozása Második oldal Névjegyek Úti cél megadása Útszakasz hozzáadása Névjegy kiválasztása, majd útvonaltervezés Névjegy keresése Navigál ide: Térképen Térkép megjelenítése és nagyítás az utak megtekintéséhez Útvonal Útszakasz

létrehozása, hozzáadása vagy törlése, ill. útvonal megtekintése Leállítás Navigációs információ törlése Navigál ide: Útvonaltervezés gombnyomással . 319 Audio- és telematikai berendezések 1. szint 2. szint 3. szint Navigáció Második oldal Navigáció Fontos hely keresése Fontos hely jelölése a térképen 320 Fontos hely név alapján történő keresése 1. szint Audio- és telematikai berendezések 2. szint Megjegyzések 3. szint Minden fontos hely Navigáció Szerviz Vendégl./Száll Második oldal Rendelkezésre álló kategóriák listája A kategória kiválasztása után a fontos helyek kiválasztása Személyes Fontos hely keresése Név szerint Keresés Navigáció Paraméterek mentése Összes kiválasztása Törlés Második oldal Fontos helyek (POI) megjelenítési paramétereinek kiválasztása Fontos hely importálása Fontos hely jelölése Jóváhagyás Opciók mentése . 321 Audio- és telematikai

berendezések 1. szint Navigáció 2. szint 3. szint Kerülő útvonal Közl. hírek Második oldal Térkép beállít. Térkép beállít. Navigáció Beállítások Beállítások Beállítások 322 Átlépés egyik menüből a másikba Audio- és telematikai berendezések 1. szint 2. szint 3. szint Megjegyzések Az útvonalon Navigáció Gépjármű körül Üzenetválasztás és szűrési sugár paraméterezése Címhez Második oldal Közl.hírek Kerülő Kerülő alábbi távolságon: Újratervezés Befejez Kiválasztások mentése Sík nézet észak felé Tájolás Sík nézet gépjármű felé Perspektivikus Navigáció Térkép kijelzésének és tájolásának kiválasztása Térképek Második oldal „Nappali” térképszín Térkép beállít. Kinézet „Éjszakai” térképszín Autom. nappali/éjszakai Jóváhagyás Paraméterek mentése Tervezési krit. Navigáció Második oldal Beállítások Hang Riasztás! Választások

paraméterezése, hangerő és utcanév-beolvasás kiválasztása Közl. opciók Jóváhagyás Megtartani kívánt választások mentése . 323 Audio- és telematikai berendezések Navigáció - Célravezetés Úti cél kiválasztása Új úti cél megadása Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Navigáció” gombot. Egy adott névjegyhez tartozó cím rögzítéséhez válassza a „Mentés” pontot. A rendszer 200 névjegy tárolására alkalmas. Nyomja meg a második oldalt. Válassza ki a „Célravezetés ide:” pontot. Válassza ki az „Úti cél megadása” pontot. Adja meg a célravezetési kritériumot: „Környezetbarát”, „Idő / távolság”, „Legrövidebb” vagy „Leggyorsabb”. Válassza ki a „Cím” pontot. A felkínált lista alapján adja meg a következő adatokat: „Ország:”, „Város:” vagy irányítószám, „Utca:”, „Házszám:”. Mindig hagyja jóvá a „Jóváhagyás” gombbal. Válassza ki a

szűkítési kritériumokat: „Közeli”, „Pontosan”, „Közlek.”, „Komppal” vagy „Fizetős”. Válassza ki a „Jóváhagyás” pontot. Vagy A célravezetés megkezdéséhez nyomja meg az „Útvonal megtekint. térképen” gombot. 324 A célravezetési információk törléséhez nyomja meg a „Beállítások” gombot. Nyomja meg a „Navigáció leállítása” gombot. A célravezetés folytatásához nyomja meg a „Beállítások” gombot. Nyomja meg a „Navigáció folytatása” gombot. Audio- és telematikai berendezések Legutóbbi úti célok közül Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Navigáció” gombot. Nyomja meg a második oldalt. Válassza az „Úti cél megadása” pontot. Válassza ki a címet a felkínált listából. Válassza a „Célravezetés ide:” pontot. Válassza ki a kritériumokat, majd a célravezetés indításához nyomja meg a „Jóváhagyás”, majd az „Útvonal megtekint. térképen” gombot

Címjegyzékben szereplő névjegy alapján A címjegyzékben szereplő névjegy alapján akkor lehet célravezetést kezdeményezni, ha előtte megadta a névjegyhez tartozó címet. Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Navigáció” gombot. Nyomja meg a második oldalt. Válassza ki a kívánt úti célt a felkínált listából. Válassza a „Célravezetés ide:” pontot. Válassza ki a kritériumokat, majd a célravezetés indításához nyomja meg a „Jóváhagyás” gombot. Válassza az „Úti cél megadása” pontot. Válassza a „Kapcsolatok” pontot. . 325 Audio- és telematikai berendezések GPS-koordináták alapján A fontos helyek (POI) közül Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Navigáció” gombot. Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Navigáció” gombot. Nyomja meg a második oldalt. Nyomja meg a második oldalt. Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Navigáció” gombot. Válassza az

„Úti cél megadása” pontot. Válassza az „Úti cél megadása” pontot. Nyomja meg a második oldalt. Válassza a „Cím” pontot. Válassza a „Térképen” pontot. Válassza a „Fontos helyek keresése” pontot. Adja meg a „Hosszúság:”, majd a „Szélesség:” paramétereket. Válassza a „Célravezetés ide:” pontot. Válassza ki a kritériumokat, majd a célravezetés indításához nyomja meg a „Jóváhagyás” vagy az „Útvonal megtekint. térképen” gombot 326 A térkép alapján A fontos helyeket (POI) különböző kategóriákba sorolták. Válasszon a következők közül: „Minden fontos hely” Ha ráközelít a térképre, adatokkal rendelkező pontok jelennek meg. Ha hosszan lenyomva tart egy pontot, megjelennek a részletes adatai. vagy „Szerviz” vagy „Vendégl./Száll” Audio- és telematikai berendezések A térképek éves frissítésének köszönhetően a térképek az új fontos helyeket is jelzik. A

kockázatos/veszélyes területeket havonta is frissítheti. A részletes eljárásról itt olvashat: http://peugeot.navigationcom . 327 Audio- és telematikai berendezések Közlekedés Közlekedési információk Veszélyes területekre vonatkozó figyelmeztetések beállítása Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Navigáció” gombot. Nyomja meg a második oldalt. Válassza a „Beállítások” pontot. Válassza a „Riasztás!” pontot. Üzenetek megjelenítése Ezek a riasztások és kijelzések csak abban az esetben hozzáférhetők, ha a veszélyes területeket korábban letöltötte és telepítette a rendszerben. Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Navigáció” gombot. Nyomja meg a második oldalt. Válassza a „Közl.hírek” pontot Állítsa be a szűrőket: „Az útvonalon”, Aktiválja a veszélyes területekre vonatkozó figyelmeztetést, majd válasszon az alábbiak közül: „Hangos riasztás” „Riaszt. csak

navigáció közben” „Riaszt. csak sebtúllépéskor” „Sebességkorlátozások kijelzése” „Várakozási idő”: itt állíthatja be a veszélyes területekre vonatkozó figyelmeztetést megelőző időtartamot. Válassza a „Jóváhagyás” pontot. 328 „E körül:”, „Úti cél közelében” a finomított üzenetlistához. A szűrő kikapcsolásához nyomja meg még egyszer a gombot. Audio- és telematikai berendezések Üzenetek szűrésének beállítása Válassza ki az üzenetet a felkínált listából. TA közlemények (közúti információk) meghallgatása Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Navigáció” gombot. Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Navigáció” gombot. Nyomja meg a második oldalt. Nyomja meg a második oldalt. Válassza a „Beállítások” pontot. Válassza a „Beállítások” pontot. Válassza a „Közl.opciók” pontot Válassza a „Hangos üzenet” pontot. A hangos

tájékoztatáshoz válassza a nagyítót. A GPS-es navigáció TMC (Trafic Message Channel) üzenetei valós idejű forgalmi információkat tartalmaznak. Válasszon a következők közül: „Értesítés új üzenetekről”, „Üzenetek hangos beolvasása”, majd finomítsa a szűrést. Válassza a „Jóváhagyás” pontot. A következő szűrési sugarat javasoljuk: 20 km sugarú körben lakott területen, 50 km sugarú körben autópályán. Kapcsolja be vagy ki a „Közlek. (TA)” funkciót Bekapcsolt TA (Traffic Announcement Közúti információk) funkció esetén a TA típusú figyelmeztető üzenetek elsőbbséget élveznek a többi hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció működjön, ilyen típusú üzeneteket sugárzó rádióadó megfelelő vételére van szükség. A közúti információk sugárzásának idejére az éppen hallgatott hangforrás automatikusan elnémul. A hírek befejeztével a rendszer visszaáll az előzőleg használt üzemmódba. .

329 Audio- és telematikai berendezések Konfigurálás 1. szint 2. szint 3. szint Audio-beállítások Konfigurálás Audio-beállítások Első oldal Audio-beállítások Téma kiválasztása 330 Audio- és telematikai berendezések 1. szint 2. szint Hangulatok Balansz Konfigurálás Audio-beállítások Hangeffektek Csengőhangok Hang Jóváhagyás Konfigurálás 3. szint Megjegyzések Hangzásvilág kiválasztása. Hang utastérbeli helyének beállítása az Arkamys ® rendszerrel. Hangerő kiválasztása vagy a sebességfüggő hangerő aktiválása. Csengőhang dallamának és hangerejének kiválasztása. Beszédhang és utcanév-beolvasás hangerejének kiválasztása. Paraméterek mentése. Kijelzés kikapcsolása (sötét képernyő) - A sötét képernyő megérintésekor a kijelzés visszatér. Képernyő kikapcs. Konfigurálás Jóváhagyás Témák Paraméter mentése a háttér kiválasztását követően. Visszalépés Vezetéstámogató

rendszerek - Berendezések Konfigurálás Interaktív súgó Visszajelző lámpák Audio-kommunikáció GPS navigáció Előző oldal Következő oldal Az interaktív útmutató (Interaktív súgó) megtekintése. . 331 Audio- és telematikai berendezések 1. szint Konfigurálás 2. szint Mértékegységek Második oldal Konfigurálás Gyári beállítások Dátum/pontos idő beállítása Kijelző beállítása 332 Audio- és telematikai berendezések 1. szint Konfigurálás 2. szint Megjegyzések Mértékegységek Távolság, fogyasztás és hőmérséklet kijelzési mértékegységének beállítása Adatok törlése Válassza ki a kívánt adato(ka)t a listából, majd nyomja meg a „Törlés” gombot. Gyári beállítások Eredeti beállítások paraméterezése Jóváhagyás Paraméterek mentése Jóváhagyás Dátum és pontos idő beállítása, majd jóváhagyás Második oldal Rendszer beállítása Konfigurálás Második oldal

Óra/Dátum Konfigurálás Második oldal Képernyő beáll. Automatikus szöveggördítés bekapcsolása Animációk bekapcsolása Beállítás, majd jóváhagyás Jóváhagyás . 333 Audio- és telematikai berendezések 1. szint Konfigurálás 2. szint Nyelv kiválasztása Második oldal Konfigurálás Számológép Naptár 334 Audio- és telematikai berendezések 1. szint 2. szint Megjegyzések Konfigurálás Második oldal Jóváhagyás Nyelv kiválasztása, majd jóváhagyás Nyelvek Konfigurálás Második oldal Számológép kiválasztása Számológép Konfigurálás Második oldal Naptár kiválasztása Naptár . 335 Audio- és telematikai berendezések Hangbeállítások Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Konfigurálás” gombot. Válassza az „Audiobeállítások” pontot. Válassza a „Hang”, „Csengőhangok”, „Hangeffektek”, „Hangelosztás” vagy „Hangzásvilág” pontot. A hangelosztás (vagy az

Arkamys rendszer biztosította térbeli hangzás) olyan hangkezelést jelent, mely lehetővé teszi a hangminőség hozzáigazítását a gépjárműben utazók számához. Kizárólag 6 hangszórót tartalmazó konfiguráció esetén áll rendelkezésre. Az audiobeállítások („Loudness”, „Magas:”, „Mély:”, „Hangzásvilág”) minden egyes hangforrás esetében különbözőek, és külön állíthatók. A „Hangelosztás” és a „Balansz” minden hangforrás esetén azonos. - 336 Hangzásvilág (6 választható hangzás) Mély: Magas: Loudness (bekapcsolás/kikapcsolás) Hangelosztás (Csak elöl, Minden utas , Vezető) Érintőképernyő hangjelzései Sebességfüggő hangerő (bekapcsolás/kikapcsolás) Fedélzeti audiorendszer: a Sound Staging az Arkamys -tól optimális hangelosztást biztosít az utastérben. Témák Audio- és telematikai berendezések Interaktív útmutató Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Konfigurálás gombot.

Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Konfigurálás” gombot. Válassza a „Témák” pontot. Válassza az „Interaktív útmutató” pontot. Válasszon a képi világok listájából, majd nyomja meg a „Jóváhagyás” gombot. Ha megváltoztatja a képi világot, a rendszer újraindul, és a képernyő egy rövid időre elsötétül. Biztonsági okokból a képi világ megváltoztatása csak a gépjármű álló helyzetében lehetséges. A rendszerhez tartozó „Interaktív útmutató” nem helyettesíti a jóval gazdagabb tartalmú nyomtatott kezelési útmutatót. Az Ön kezelési útmutatója biztonsági okokból csak a gépjármű álló helyzetében tekinthető meg. . 337 Audio- és telematikai berendezések Rendszer Rendszerparaméterek módosítása Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Konfigurálás” gombot, majd nyomja meg a második oldalt. Válassza a „Rendszer beállítása” pontot. A távolság, fogyasztás és

hőmérséklet mértékegységének megváltoztatásához válassza a „Mértékegységek” pontot. Az utolsó úti célok listájának, a saját fontos helyeknek és a címjegyzékben tárolt névjegykártyáknak a törléséhez válassza az „Adatok törlése” pontot. Jelölje be a beállítás(oka)t, majd válassza a „Törlés” pontot. Az eredeti beállítások visszaállításához válassza a „Gyári beállítások” pontot. 338 Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Konfigurálás” gombot, majd nyomja meg a második oldalt. Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Konfigurálás” gombot, majd nyomja meg a második oldalt. Válassza a „Képernyő beáll.” pontot. Válasszon a következők közül: Óra/Dátum: az időzóna megváltoztatásához, a GPSszinkronizáláshoz, a pontos idő, az időformátum és a dátum beállításához Nyelvek: nyelvváltáshoz Számológép: a számológép megjelenítéséhez Naptár: a naptár

megjelenítéséhez Kapcsolja be vagy ki az „Automatikus szöveggördítés bekapcsolása” és az „Animációk bekapcsolása” funkciókat. Audio- és telematikai berendezések Internetes szolgáltatások 1. szint Internetes szolgáltatások Első oldal Vezetéstámogató alkalmazások; ld. a „PEUGEOT Connect Apps”* c. részben 2. szint Azonosítás Második oldal Navigáció az interneten a Bluetooth telefon DialUp Networking (DUN) alkalmazásán keresztül DUN-beállítások Előfordulhat, hogy egyes új generációs okostelefonok nem fogadják el ezt a szabványt. Átviteli sebesség * Országtól függően. 340 Audio- és telematikai berendezések PEUGEOT Connect Apps A PEUGEOT Connect Apps* olyan valós idejű vezetéstámogató alkalmazásokat kínál, melyek segítségével a vezető hasznos információkat kaphat a közlekedési helyzetről, a veszélyes területekről, üzemanyagárakról, szabad parkolóhelyekről, idegenforgalmi

látványosságokról, az időjárásról, a hasznos címekről stb. A szolgáltatás tartalmazza az alkalmazások használatához szükséges mobilhálózathoz való hozzáférést. PEUGEOT Connect Apps szolgáltatási szerződést* a PEUGEOT hálózatban lehet kötni, akár a gépjármű átadását követő későbbi időpontban is. A szolgáltatás elérhetősége függ az adott országtól és az érintőképernyő típusától. Az alkalmazások megjelenítéséhez nyomja meg a Connected services (Internetes szolgáltatások) menüt. A „MyPEUGEOT” alkalmazás kapcsolatot biztosít a felhasználó, a márka és a hálózat között. Elérhetővé teszi az ügyfél számára a gépjárművére vonatkozó karbantartási tervet, a tartozékkínálatot, a megkötött szolgáltatási szerződéseket stb. Segítségével a felhasználó eljuttathatja a gépjármű futásteljesítményét a „MyPEUGEOT” honlapra, illetve megkereshet egy adott szervizt. Az alkalmazások a

gépjármű adatai (pillanatnyi sebesség, megtett kilométerek száma, hatótávolság, GPS-pozíció) alapján hasznos információkkal szolgálnak. Csatlakoztassa a „PEUGEOT Connect Apps” csatlakozást biztosító modemet az USB portra. * Országtól függően. Biztonsági okokból egyes funkciók csak a gépjármű álló helyzetében érhetők el. . 341 Audio- és telematikai berendezések Telefon 1. szint 2. szint Telefon Első oldal Hívásnapló Névjegyek 342 3. szint Audio- és telematikai berendezések 1. szint 2. szint 3. szint Megjegyzések Minden hívás Bejövő hívások Telefon Kimenő hívások A különböző választások után hívás kezdeményezése Névjegyek Hívásnapló Megtekintés Zoom Létrehozás Hívás Névjegykártyák Létrehozás Módosítás Törlés Megtekintés Telefon Összes törlése Névjegyek Név szerint A különböző választások után hívás kezdeményezése Jóváhagyás Navigál ide: Névjegy

keresése Hívás . 343 Audio- és telematikai berendezések 1. szint Telefon 2. szint Bluetooth (készülékek) Második oldal Telefonkapcsolat Érzékelt készülékek Telefonos opciók 344 3. szint 1. szint Telefon kapcsolat Audio- és telematikai berendezések 2. szint 3. szint Keresés Kapcs. bontása Kiválasztott készülék Bluetooth kapcsolatának megszüntetése Frissítés A kiválasztott telefon névjegyeinek importálása az autórádióban való rögzítéshez Törlés Kiválasztott telefon törlése Jóváhagyás Paraméterek mentése Második oldal Bluetooth kapcsolat Telefon kapcsolat Második oldal Telefon Érzékelt készülékek Készülék keresése Telefon kapcsolat Második oldal Megjegyzések Csatlakoztatni kívánt eszköz keresésének indítása Audio Streaming Eszközkeresés indítása Internet Várakoztatás Mikrofon ideiglenes némítása, hogy a másik fél ne hallja az autóban folytatott beszélgetést

Frissítés A kiválasztott telefon névjegyeinek importálása az autórádióban való rögzítéshez Csengőhangok Csengőhang dallamának és hangerejének kiválasztása Memóriaállapot Használt és szabad névjegyek; belső címjegyzék és Bluetooth kapcsolatok használatának százalékos aránya Jóváhagyás Paraméterek mentése Telefonos opciók . 345 Audio- és telematikai berendezések Bluetooth® telefon párosítása Biztonsági okokból és mivel a művelet végrehajtása nagy figyelmet igényel a vezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon csatlakoztatását az autórádió kihangosító szettjéhez álló gépjárműben kell elvégezni. Gyors csatlakozás a telefonról Csatlakozás a rendszerből kiindulva Kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját, és ellenőrizze, hogy „mindenki számára látható”-e (telefonbeállítás). Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Telefon” gombot. Nyomja meg a második oldalt. Válassza a

„Bluetooth kapcsolat” pontot. Adja meg ugyanezt a kódot a rendszerben is, majd válassza az OK -t, és hagyja jóvá. Válassza az „Eszköz keresése” pontot. Megjelenik az észlelt telefonok listája. Ha elsőre nem jár sikerrel, kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra telefonja Bluetooth funkcióját. 346 Válasszon egy minimum 4 számjegyből álló kódot a csatlakozáshoz, majd nyomja meg a „Jóváhagyás” gombot. Adja meg ugyanezt a kódot a telefonon is, majd hagyja jóvá a csatlakozást. Készüléke menüjében válassza ki a rendszer nevét az észlelt Bluetooth készülékek listájából. Adjon meg egy minimum 4 számjegyből álló kódot a telefonon, majd hagyja jóvá. Válassza ki a telefont a megjelenített listából, majd válassza a „Jóváhagyás” pontot. A telefon a következő módokon csatlakoztatható a rendszerhez: „Telefon” profillal (kihangosítószett, csak telefon), „Audio Streaming” profillal (a telefon zeneszámainak

vezeték nélküli lejátszása), „Internet” profillal (internethasználat csak abban az esetben, ha telefonja kompatibilis a Bluetooth Dial-Up Networking „DUN” szabvánnyal). Válassza ki a kívánt profil(oka)t, majd hagyja jóvá. Audio- és telematikai berendezések Bluetooth® készülék csatlakoztatása Automatikus újracsatlakozás Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt készülékek kompatibilitásától függenek. A Bluetooth telefonkészülék útmutatójából és mobilszolgáltatójánál tájékozódhat a rendelkezésére álló szolgáltatásokról. Az, hogy lehetséges-e csak egyetlen profillal csatlakozni, az adott telefontól függ. Beállítás hiányában mindhárom profillal csatlakozhat a készülék. További információkért (kompatibilitás, további segítség stb.) látogasson el a wwwpeugeothu oldalra. A felismert telefon felkerül a listára. Egyes készülékeknél előfordulhat, hogy a

rendszer a gyújtásráadáskor történő automatikus csatlakozás jóváhagyását kéri. Egyes telefontípusoknál a rendszer a jóváhagyását kéri a címjegyzék adatainak átadásához. Egyébként válassza a „Frissítés” pontot. Amikor újra beszáll a gépjárműbe, az utoljára csatlakoztatott telefont - ha jelen van - a rendszer automatikusan felismeri, és a párosítás a gyújtás ráadását követő kb. 30 másodpercen belül magától megtörténik (bekapcsolt Bluetooth esetén). Az automatikus csatlakozási profil módosításához válassza ki a telefont a listából, majd válassza ki a kívánt paramétert. A gyújtás ráadásakor a legutóbbi gyújtáslevételkor csatlakozott telefon automatikusan újra csatlakozik, ha a párosítási eljárás során ez a csatlakozási mód került aktiválásra. A sikeres csatlakozást üzenet és a telefon nevének kijelzése igazolja vissza. Kézi csatlakoztatás Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a

„Telefon” gombot. Nyomja meg a második oldalt. A párosított készülékek listájának megjelenítéséhez válassza a „Bluetooth” menüpontot. Válassza ki a csatlakoztatni kívánt készüléket. Nyomja meg az „Eszköz keresése” gombot. A sikeres csatlakozást üzenet és a telefon nevének kijelzése igazolja vissza. . 347 Audio- és telematikai berendezések Párosított telefonok kezelése A funkció külső készülék csatlakoztatására vagy leválasztására, ill. a párosítás törlésére szolgál Hívás fogadása A beérkező hívásokat csengőhang és a képernyőn felugró üzenet jelzi. Nyomja meg röviden a kormánynál lévő „TEL” gombot a bejövő hívás fogadásához. Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Telefon” gombot. Nyomja meg hosszan Nyomja meg a második oldalt. A párosított készülékek listájának megjelenítéséhez válassza a „Bluetooth” menüpontot. Válassza ki a készüléket a listából.

Válassza ki az „Eszköz keresése”, a kormánynál lévő „TEL” gombot a bejövő hívás elutasításához. Vagy Válassza a „Hívás vége” pontot. Hívás kezdeményezése Vezetés közben nem ajánlott a telefon használata. Állítsa le a gépjárművet. Kezdeményezze a hívást a kormánynál elhelyezett kapcsolókkal. Új szám hívása Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Telefon” gombot. Adja meg a számot a számbillentyűzet segítségével. A hívás megkezdéséhez nyomja meg a „Hívás” gombot. Tárolt telefonszám hívása vagy a „Csatlakozás/Kapcs. bontása” pontot a kiválasztott eszköz Bluetooth csatlakoztatásának megkezdéséhez vagy megszüntetéséhez, vagy a párosítás törléséhez válassza a „Törlés” pontot. 348 Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Telefon” gombot. Vagy nyomja meg hosszan a kormánynál lévő „TEL” gombot. Audio- és telematikai berendezések Névjegyek/adatlapok

kezelése Válassza a „Kapcsolatok” pontot. Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Telefon” gombot. A névjegyek listájának megtekintéséhez válassza a „Név szerint” pontot. Válassza a „Kapcsolatok” pontot. Válassza ki a kívánt felet a felkínált listából. Válassza a „Hívás” pontot. Válassza a „Megtekint” pontot. Utoljára tárcsázott számok hívása Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a „Telefon” gombot. Új névjegy létrehozásához válassza a „Létrehoz” pontot, vagy a kiválasztott névjegy módosításához a „Módosítás” pontot, Válassza a „Hívásnapló” pontot. Válassza ki a kívánt felet a felkínált listából. Közvetlenül a telefonról is kezdeményezhet hívást; ilyenkor biztonsági okokból álljon meg a gépjárművel. vagy a kiválasztott névjegy törléséhez a „Törlés” pontot, vagy a kiválasztott névjegy összes adatának törléséhez az „Összes törlése”

pontot. . 349 Audio- és telematikai berendezések Gyakori kérdések Az alábbi táblázat az autórádióval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket és az azokra adott válaszokat tartalmazza. Navigáció KÉRDÉS 350 VÁLASZ MEGOLDÁS Az útvonal kiszámítása nem fejeződik be. A célravezetési kritériumok esetleg ellentmondásban vannak a gépjármű aktuális helyzetével (fizetős autópályák kizárása egy fizetős autópályán). Ellenőrizze a célravezetési kritériumokat a „Navigáció” menüben. A fontos helyek (POI) nem jelennek meg. A fontos helyek (POI) nem kerültek kiválasztásra. Válassza ki a fontos helyeket a listából. A „Veszélyes területek” hangjelzése nem működik. A hangos figyelmeztetés nem aktív. Aktiválja a hangos figyelmeztetést a „Navigáció” menüben. A célravezetési kritériumok nem veszik figyelembe a TMCA rendszer nem ajánl információkat. kerülőutat az útvonalon felmerülő

akadály kapcsán. Válassza ki a „Közlekedési információ” funkciót a célravezetési kritériumok listájából. Figyelmeztetést kapok egy A rendszer a gépjármű előtt kúp alakban elhelyezkedő összes olyan veszélyes területről, veszélyes területre figyelmeztet. A közeli vagy párhuzamos utakon amely nem az útvonalamon fekvő veszélyes területekre is figyelmeztethet. fekszik. A veszélyes terület pontos helyének megjelenítéséhez nagyítsa ki a térképet. Válassza „Az útvonalon” funkciót, ha nem akar az útvonalon kívüli információt kapni, vagy csökkenteni szeretné az üzenet beérkezési idejét. KÉRDÉS Audio- és telematikai berendezések VÁLASZ Az útvonalon adódó egyes Induláskor a rendszernek néhány percre van szüksége ahhoz, hogy forgalmi dugók nem mindig vegye a közlekedési információkat. valós időben kerülnek kijelzésre. Túl szűkek a megadott szűrési kritériumok. MEGOLDÁS Várja meg a közlekedési

információk beérkezését (a térképen megjelennek a közlekedési információk ikonjai). Módosítsa a beállításokat. Bizonyos országokban csak a jelentősebb útvonalak (autópályák stb.) A jelenség természetes A rendszer a rendelkezésre szerepelnek a közlekedési információkban. álló közlekedési információk alapján működik. A rendszer nem jelzi a tengerszint feletti magasságot. Indításkor a GPS rendszer felállása, a 4-nél több műhold megfelelő érzékelése 3 percig is eltarthat. Várja meg, amíg a rendszer teljesen feláll és legalább 4 műhold biztosítja a GPS-lefedettséget. A GPS-jelek vétele a földrajzi környezettől (alagút stb.) és az időjárási viszonyoktól függően változhat. A jelenség természetes. A rendszer megfelelő működése a GPS-jelek vételi körülményeitől függ. . 351 Audio- és telematikai berendezések Rádió KÉRDÉS A hallgatott adó hangminősége fokozatosan romlik, vagy a tárolt adók nem

működnek (nincs hang, 87,5 Mhz jelenik meg stb.) VÁLASZ A gyorsmenün keresztül kapcsolja be az RDS funkciót, amelynek segítségével a rendszer ellenőrizheti, hogy van-e nagyobb teljesítményű adóállomás az adott térségben. A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A jelenség természetes, és nem jelenti az autórádió meghibásodását. Az antenna nincs a gépjárművön vagy megrongálódott (pl. autómosóban vagy mélygarázsban) Ellenőriztesse az antennát a PEUGEOT hálózatban. A rádióadó már nem fogható, vagy más néven szerepel a listában. Egyes rádióadókat nem találok a fogható rádióadók listájában. Egyes rádióadók a nevük helyett más információkat (pl. a dal címe) jelenítenek meg. A rádióadó neve változik. A rendszer ezeket az adatokat a rádióadó neveként értelmezi. 352 MEGOLDÁS A gépjármű túlságosan eltávolodott

a hallgatott adó sugárzási helyétől, vagy nincs adóállomás azon a területen, amelyen éppen áthalad. A fogható rádióadók listájának frissítéséhez tartsa folyamatosan lenyomva a kormánykapcsoló „Lista” gombját, vagy nyomja meg a rendszer funkciógombját: „Lista frissítése”. Audio- és telematikai berendezések Média KÉRDÉS VÁLASZ A pendrive-on található némelyik állomány rendkívüli módon A pendrive beolvasása csak nagyon lassan indul el lelassíthatja a leolvasáshoz történő hozzáférést (katalogizálási idő x 10). (kb. 2-3 perc) MEGOLDÁS Törölje a pendrive-hoz kapott állományokat, és csökkentse a mappaszintek számát. Ha egyszerre csatlakoztatom az iPhoneomat telefonként és az USB-portra, nem tudom lejátszani a zenei fájlokat. Ha az iPhone automatikusan telefonként csatlakozik, a streaming üzemmód kapcsol be. A streaming funkció ilyen esetben előnyt élvez az USB funkcióval szemben, mely így nem

használható. Apple ® lejátszók esetén a hallgatott műsorszám ideje látható (hang nélkül). Kösse le, majd csatlakoztassa ismét az eszközt az USB-portra (az USB funkció ekkor előnyt élvez a streaming funkcióval szemben). A lejátszó nem játssza le vagy kidobja a CD-t. A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával helyezte-e be a lejátszóba. Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott CD olvashatatlan. Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó: tanulmányozza a tanácsokat a zenelejátszásról szóló részben. A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le. Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos írt CDket az audiorendszer nem képes lejátszani. A CD-t a lejátszóval nem kompatibilis formátumban írták (udf stb.) A CD-t az autórádió által nem felismert másolásvédelmi rendszer védi. A

CD vagy a pendrive behelyezését követően túl hosszú a várakozási idő. Új adathordozó behelyezésekor a rendszernek bizonyos mennyiségű adatot be kell olvasnia (mappa, cím, előadó stb.) Ez néhány másodperctől több percig is eltarthat. A jelenség teljesen természetes. . 353 Audio- és telematikai berendezések KÉRDÉS A CD-lejátszó gyengébb hangminőségben szól. VÁLASZ Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű. MEGOLDÁS Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba, és megfelelő körülmények között tárolja őket. Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem A mély és magas hangok szintjét állítsa „0” megfelelőek. értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot. A lejátszás közben Az audiorendszer bizonyos karaktereket nem tud kezelni. megjelenített médiainformációk egyes karakterei nem jelennek meg megfelelően. A zeneszámok és a mappák elnevezéséhez standard

karaktereket használjon. Nem indul a fájlok olvasása A csatlakoztatott hordozható készülék nem teszi lehetővé a streaming módban. lejátszás automatikus indítását. Indítsa a lejátszást a hordozható készülékről. A zeneszámok neve és időtartama nem jelenik meg a képernyőn audio streaming módban. 354 A Bluetooth nem teszi lehetővé ezeknek az információknak a továbbítását. Audio- és telematikai berendezések Beállítások KÉRDÉS VÁLASZ A magas és mély hangok A hangzásvilág kiválasztásakor a magas és mély hangok beállítása beállításának megváltoztatásakor automatikusan történik. a hangzásvilág kiválasztása A kettőt külön-külön nem lehet módosítani. megszűnik. MEGOLDÁS Módosítsa a magas és mély hangok beállításait vagy a hangzásvilágot a kívánt hangzásnak megfelelően. A hangzásvilág megváltoztatásakor a magas és mély hangok beállításai lenullázódnak. A balanszbeállítások

megváltoztatásakor a hangelosztás kiválasztása megszűnik. A hangelosztás kiválasztásakor a balansz beállítása automatikusan történik. A kettőt külön-külön nem lehet módosítani. Módosítsa a balansz vagy a hangelosztás beállításait a kívánt hangzásnak megfelelően. A hangelosztás megváltoztatásakor a balanszbeállítások kiválasztása megszűnik. . 355 Audio- és telematikai berendezések KÉRDÉS 356 VÁLASZ MEGOLDÁS A különböző hangforrások hangminősége között eltérés tapasztalható. Az optimális hangzásminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások („Hangerő:”, „Mély:”, „Magas:”, „Hangzásvilág”, „Loudness”) az egyes hangforrásokhoz igazíthatók, ami a hangforrások közötti váltáskor hangzásbeli különbségeket okozhat. Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások („Hangerő:”, „Mély:”, „Magas:”, „Hangzásvilág”, „Loudness”) megfelelnek-e az éppen hallgatott

hangforrásnak. Az audiofunkciókat („Mély:”, „Magas:”, „Balansz”) tanácsos középső értékre állítani, a „Semleges” hangzásvilágot választani, ill. a loudnesskorrekciót CD üzemmódban „bekapcsolt”, rádió üzemmódban pedig „kikapcsolt” üzemmódra állítani. Levett gyújtásnál a rendszer néhány perces működést követően kikapcsol. A gyújtás levételét követően a rendszer működési ideje az akkumulátor töltöttségi szintjétől függ. A kikapcsolás természetes jelenség: az akkumulátor töltöttségi szintjének megőrzése érdekében a rendszer energiatakarékos üzemmódra áll át és kikapcsol. Az akkumulátor töltéséhez indítsa be a gépjármű motorját. Audio- és telematikai berendezések Telefon KÉRDÉS Nem tudom csatlakoztatni a Bluetooth telefonomat. VÁLASZ MEGOLDÁS Előfordulhat, hogy a telefon Bluetooth funkciója ki van kapcsolva, vagy a telefont nem érzékeli a rendszer. Ellenőrizze, hogy a

telefon Bluetooth funkciója be van-e kapcsolva. Ellenőrizze a telefon beállítását: valóban „látható”-e mindenki számára. A Bluetooth telefon nem kompatibilis a rendszerrel. Telefonja kompatibilitását a www.peugeothu címen ellenőrizheti (szolgáltatások). A hangerő a rendszertől és a telefontól egyaránt függ. Növelje az autórádió hangerejét (akár maximumra), és szükség esetén növelje a telefon hangerejét is. A környező zajok zavarják a telefonbeszélgetést. Csökkentse a környező zajokat (zárja be az ablakokat, vegye lejjebb a szellőzést, lassítson stb.) Egyes névjegykártyák kétszer szerepelnek a listában. A névjegykártyák szinkronizálása funkció felajánlja a SIM-kártyán lévő névjegykártyák, a telefonkészülékbe elmentett névjegykártyák, ill. mindkettő szinkronizálását Ha mindkettő szinkronizálását választja, előfordulhat, hogy egyes névjegykártyák kétszer fognak szerepelni. Válassza a

„SIM-kártya névjegykártyáinak megjelenítése” vagy a „Telefon névjegykártyáinak megjelenítése” funkciót. A névjegykártyák nem betűrendben szerepelnek. Egyes telefonok többféle megjelenítési módot ajánlanak fel. A választott paramétereknek megfelelően előfordulhat, hogy a névjegykártyák egyedi sorrendben kerülnek átvételre. Módosítsa a telefon névjegykártyáinak megjelenítésére vonatkozó beállításokat. A rendszer nem fogadja az SMS-eket. A Bluetooth üzemmód nem teszi lehetővé, hogy a rendszer SMSeket fogadjon. A Bluetooth-szal csatlakoztatott telefon hangja nem hallható. . 357 Audio- és telematikai berendezések WIP Sound Autórádió / Bluetooth® Tartalom Első lépések 360 Kormánynál elhelyezett kapcsolók 361 Menük 362 Rádió 362 364 DAB (Digital Audio Broadcasting) rádió 366 Média Telefon 370 Képernyő menüszerkezete 372 Gyakori kérdések 375 A WIP Sound-ot úgy kódolták, hogy kizárólag az Ön

gépjárművében legyen használható. Biztonsági okokból a fokozott figyelmet igénylő műveleteket a vezetőnek a gépjármű álló helyzetében kell végrehajtania. Az akkumulátor kímélése érdekében az autórádió néhány perccel a motor leállítását követően kikapcsolhat. . 359 Audio- és telematikai berendezések Első lépések Bekapcsolás / kikapcsolás, hangerőszabályozás. Helyi adók listájának kijelzése. Hosszan megnyomva: CD műsorszámai vagy MP3-mappák (CD/USB). TA funkció (Közúti információk) bekapcsolása / kikapcsolása. FM, DAB és AM hullámsávok kiválasztása. Hangforrás kiválasztása: Rádió, audio-/MP3 CD, USB, Jack-csatlakozó, Streaming, AUX. 360 Audioopciók beállítása: első/hátsó balansz, bal/jobb balansz, mély/magas hangok, loudness, hangzásvilágok. Képernyőkijelzés kiválasztása: dátum, audiofunkciók, telefon, telefon, bluetooth, személyes beállítások - konfigurálás. Főmenü

megjelenítése. Automatikus állomáskeresés az alacsonyabb/ magasabb frekvenciatartományban. CD, MP3 vagy USB előző/következő műsorszámának kiválasztása. Alacsonyabb/magasabb rádiófrekvencia kiválasztása. Előző/következő MP3-mappa kiválasztása. Előző/következő mappa/műfaj/előadó/ lejátszási lista kiválasztása (USB). Jóváhagyás. 1-6 gombok Tárolt rádióadó kiválasztása. Hosszan megnyomva: rádióadó tárolása. Kilépés a folyamatban lévő műveletből. Audio- és telematikai berendezések Kormánynál elhelyezett kapcsolók Rádió: tárolt rádióadók közötti keresés a frekvenciatartományban lefelé/felfelé USB: az elrendezési lista szerinti műfaj/ előadó/mappa kiválasztása Menü előző/következő pontjának kiválasztása Rádió: automatikus keresés a frekvenciatartományban lefelé CD/MP3/USB: előző műsorszám kiválasztása CD/USB: folyamatosan lenyomva tartva: gyors lejátszás visszafelé Ugrás a listában

Rádió: automatikus keresés a frekvenciatartományban felfelé CD/MP3/USB: következő műsorszám kiválasztása CD/USB: folyamatosan lenyomva tartva: gyors lejátszás előre Ugrás a listában Hangerő növelése Hangforrásváltás Kiválasztás jóváhagyása Hívás kezdeményezése/befejezése 2 másodpercnél hosszabban megnyomva: belépés a telefon menüjébe Némítás: a két hangerő-szabályozó gomb egyidejű megnyomásával A hang visszaállítása: a két hangerőszabályozó gomb egyikének megnyomásával Hangerő csökkentése . 361 Audio- és telematikai berendezések Menük „C” képernyő Rádió „A” képernyő Rádióadó kiválasztása Az SRC gomb többszöri lenyomásával válassza ki a rádió hangforrást. Multimedia (Multimédia) Media parameters (Médiaparaméterek), Radio parameters (Rádióparaméterek). Telephone (Telefon) Call (Hívás), Directory management (Címjegyzék vezérlése), Telephone management (Telefon vezérlése),

Hang up (Hívás megszakítása). Bluetooth connection (Bluetooth csatlakozás) Connections management (Csatlakoztatások vezérlése), Search for a device (Készülék keresése). Personalisation-configuration (Személyes beállítások) Define the vehicle parameters (Gépjárműparaméterek megadása), Choice of language (Nyelv kiválasztása), Display configuration (Kijelző beállítása), Choice of units (Mértékegységek kiválasztása), Date and time adjustment (Dátum és pontos idő beállítása). 362 A kiválasztani kívánt menük részletes áttekintéséhez lapozza fel a „Képernyők menüszerkezete” c. részt A hullámsávok közötti választáshoz nyomja meg a BAND gombot. A rádióadók automatikus kereséséhez nyomja meg röviden az egyik gombot. Alacsonyabb vagy magasabb rádiófrekvencia manuális keresésének indításához nyomja meg az egyik gombot. Az adott körzetben fogható rádióadók listájának megjelenítéséhez nyomja meg a LIST gombot

(maximum 30 adó). A lista frissítéséhez tartsa lenyomva a gombot két másodpercnél hosszabb ideig. Audio- és telematikai berendezések RDS TA üzenetek meghallgatása A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, alagsor stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A jelenség a rádióhullámok terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem jelenti az autórádió meghibásodását. Válassza az Activate alternative frequencies (RDS) (Regionális frekvenciakövetés (RDS) bekapcsolása) pontot. Nyomja meg az OK gombot: a képernyőn az RDS felirat jelenik meg. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot. Rádió üzemmódban nyomja meg közvetlenül az OK gombot az RDS üzemmód be- vagy kikapcsolásához. Válassza az Audio functions (Audiofunkciók) pontot. Az RDS üzemmód (ha be van kapcsolva) a frekvenciakövetésnek köszönhetően lehetővé teszi egy adott rádióadó folyamatos hallgatását. Az adott RDS rádióadó

követése azonban nem feltétlenül biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez az oka annak, ha utazás közben megszűnik egy rádióadó vétele. Nyomja meg az OK gombot. Válassza az FM preferences (FM hullámsáv-beállítások) funkciót. Nyomja meg az OK gombot. Bekapcsolt TA (Trafic Announcement - Közúti információk) funkció esetén a TA típusú figyelmeztető üzenetek elsőbbséget élveznek a többi hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció működjön, ilyen típusú üzeneteket sugárzó rádióadó megfelelő vételére van szükség. A közúti információk sugárzásának idejére az éppen hallgatott hangforrás (rádió, CD stb.) automatikusan elnémul A hírek befejeztével a rendszer visszaáll az előzőleg használt üzemmódba. Az üzenetek be-, ill. kikapcsolásához nyomja meg a TA gombot. . 363 Audio- és telematikai berendezések DAB (Digital Audio Broadcasting) rádió

A menüpontok kijelzése: ha aktív, de nem elérhető: áthúzva jelenik meg. Ha az éppen hallgatott „DAB” adó az „FM” hullámsávban nem elérhető, a „DAB FM” pont át van húzva. Az éppen hallgatott rádióadó nevének kijelzése 1-6. gombok: tárolt rádióadók Röviden megnyomva: tárolt rádióadó kiválasztása Hosszan megnyomva: rádióadó tárolása Az éppen hallgatott „multiplex” (vagy „egység”) nevének kijelzése Az éppen hallgatott hullámsáv vételi minőségét jelzi. 364 Az éppen hallgatott rádióadó szöveges információinak kijelzése (RadioText (TXT) display) Audio- és telematikai berendezések Digitális rádió A digitális rádió jobb hangminőséget biztosít, és további hírkategóriákat is (TA INFO) kínál. A különböző „multiplex/egység”ekben rendelkezésre álló rádióadók ábécésorrendben jelennek meg. Amikor a rádióadó neve megjelenik a képernyőn, nyomja meg az OK gombot a hozzá

tartozó menü megjelenítéséhez. (Frequency hopping (RDS) (RDS frekvenciakövetés), DAB / FM auto tracking (DAB/ FM frekvenciakövetés), RadioText (TXT) display (Rádiótext-kijelzés), rádióadó-információk, stb.) DAB/FM frekvenciakövetés Keresés indítása a következő „multiplex/egység” felé. Hosszan megnyomva: a kívánt hírkategóriák kiválasztása: közlekedés, hírek, szórakozás és külön kiadás (rádióadótól függően állnak rendelkezésre). Válassza a „Multimedia” (Multimédia) pontot, és hagyja jóvá. Válassza a „DAB / FM auto tracking” (DAB/FM frekvenciakövetés) pontot, és hagyja jóvá. Sávváltás (FM1, FM2, DAB, stb.) Rádióadó-váltás egy adott „multiplex/ egység”-en belül. Nyomja meg a Menu gombot. A „DAB” nem fedi le 100%-ban az ország területét. Ha nem megfelelő a digitális jel minősége, a „DAB / FM auto tracking” (DAB/FM frekvenciakövetés) lehetővé teszi a rádióadó folyamatos

hallgatását oly módon, hogy a rádió automatikusan átáll a megfelelő analóg „FM” adásra (ha van). Ha a „DAB / FM auto tracking” (DAB/FM frekvenciakövetés) be van kapcsolva, az analóg „FM” adásra történő átálláskor néhány másodperces időeltolódás lehet, és a hangerő is megváltozhat. Ha ismét megfelelő a digitális jel minősége, a rendszer automatikusan visszaáll a „DAB” hullámsávra. Ha a hallgatott „DAB” rádióadó „FM” hullámsávon nem elérhető (a „DAB/FM” opció át van húzva), vagy ha a „DAB / FM auto tracking” (DAB/FM frekvenciakövetés) nincs bekapcsolva, a hang megszakad, amikor a digitális jel minősége már nem megfelelő. . 365 Audio- és telematikai berendezések Média USB-lejátszó A különböző rendezési módok megjelenítéséhez nyomja meg hosszan a LIST gombot. Válassza a Mappa / Előadó / Műfaj / Lejátszási lista szerinti rendezési módot. Helyezze be a pendrive-ot az USB-portba

vagy csatlakoztassa az USB-eszközt az USB-portra egy megfelelő kábel segítségével (nem tartozék). A rendszer kímélése érdekében ne használjon USB elosztót. A rendszer lejátszási listákat készít (ideiglenes memória), melyek létrehozása az első csatlakoztatáskor néhány másodperctől akár több percig is tarthat. A nem zenei fájlok és a mappák számának csökkentésével csökkenthető a várakozási idő. A lejátszási listákat a rendszer minden gyújtáslevételkor, ill. pendrivecsatlakoztatáskor frissíti A listákat a rendszer tárolja: ha nem történik beavatkozás a listákon, a következő betöltés ideje lerövidül. 366 A rendezési mód kiválasztásához nyomja meg az OK gombot, majd a jóváhagyáshoz ismét az OK gombot. Az előző rendezési mód megjelenítéséhez nyomja meg röviden a LIST gombot. A listában a bal/jobb és fel/le gombokkal mozoghat. A kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. Az aktuális lista

előző vagy következő számának kiválasztásához nyomja meg az egyik gombot. A gombot folyamatosan benyomva tartva léphet gyorsan előre vagy hátra. A listában szereplő előző/következő Műfaj / Mappa / Előadó / Lejátszási lista eléréséhez nyomja meg az egyik gombot. Tartozékbemenet (AUX) Csatlakoztassa a hordozható eszközt (MP3-lejátszó stb.) a Jack aljzatra egy audiokábel segítségével (nem tartozék). A SOURCE (HANGFORRÁS) gomb többszöri megnyomásával válassza ki az AUX hangforrást. Audio- és telematikai berendezések CD-lejátszó Kizárólag kör alakú CD-t helyezzen a lejátszóba. Bizonyos gyári vagy házilagosan másolt, másolásvédelmi rendszerrel ellátott CD-k lejátszásakor a lejátszó minőségétől függetlenül adódhatnak működési rendellenességek. Helyezzen be egy CD-t a lejátszóba: a lejátszás automatikusan megkezdődik. A lejátszóba helyezett lemez meghallgatásához a SOURCE (HANGFORRÁS) gomb többszöri

megnyomásával válassza ki a CD-PLAYER (CD-lejátszó) hangforrást. A CD műsorszámának kiválasztásához nyomja meg az egyik gombot. A CD-n található műsorszámok listájának megjelenítéséhez nyomja meg a LIST REFRESH (LISTA FRISSÍTÉSE) gombot. Gyors előre- és hátraléptetéshez tartsa benyomva az egyik gombot. Állítsa be először a hordozható eszköz hangerejét (magas szintre), majd állítsa be az autórádió hangerejét. A vezérlés a hordozható eszközről történik. Ne csatlakoztassa ugyanazt az eszközt a Jack és az USB-aljzatra egyszerre. . 367 Audio- és telematikai berendezések MP3 CD válogatás meghallgatása Helyezze be az MP3-válogatást a CD-lejátszóba. A lejátszás megkezdése előtt az autórádió megkeresi az összes zenei műsorszámot, ami hosszabb-rövidebb időt vesz igénybe. A CD-lejátszó 255 darab, 8 szinten elrendezett, MP3 formátumú állományt képes lejátszani. A CD lejátszásához szükséges hozzáférési

idő csökkentése érdekében azonban ajánlott az állományokat csupán 2 szinten elrendezni. A lejátszás során a rendszer a mappák hierarchiáját nem veszi figyelembe. A mappák ugyanazon a szinten jelennek meg. Információk és tanácsok A lejátszóban található lemez meghallgatásához a SOURCE gomb többszöri megnyomásával válassza ki a „CD” hangforrást. A CD egy mappájának kiválasztásához nyomja meg valamelyik gombot. A CD egy műsorszámának kiválasztásához nyomja meg valamelyik gombot. Az MP3-válogatás jegyzékeinek megjelenítéséhez nyomja meg a LIST gombot. Gyors előre- és hátraléptetéshez tartsa benyomva az egyik gombot. 368 Az autórádió kizárólag a 22,05 KHz vagy 44,1 KHz mintavételi frekvenciával írt „.mp3” kiterjesztésű állományokat képes kezelni, az egyéb típusú (.wma, mp4, m3u stb) állományokat nem játssza le. A lejátszás vagy megjelenítés során adódó esetleges problémák elkerülése érdekében

javasolt az állományoknak 20 karakternél rövidebb nevet adni és tartózkodni a speciális karakterek (pl: „ ” ? ; ú) használatától. Írható CD (CDR) vagy újraírható CD (CDRW) sikeres lejátszásához íráskor lehetőleg az ISO 9660 1., 2 szintet vagy a Joliet szabványt válassza. Ha a lemez írása más formátumban történt, előfordulhat, hogy nem lehet megfelelően lejátszani. Egy adott lemezen ajánlatos mindvégig ugyanazt az írási szabványt és - az optimális hangminőség érdekében - a legalacsonyabb (maximum négyszeres) írási sebességet alkalmazni. A multi-session CD-k esetében a Joliet szabvány használata ajánlott. Kizárólag FAT32 (File Allocation Table) formátumú pendrive-ot használjon. A rendszer kímélése érdekében ne használjon USB elosztót. A megfelelő használat érdekében javasoljuk az eredeti Apple ® USBkábelek használatát. Audio- és telematikai berendezések Bluetooth® audio streaming Apple® lejátszók

csatlakoztatása A streaming funkció lehetővé teszi a telefon audiofájljainak meghallgatását a gépjármű hangszóróin keresztül. Egy megfelelő kábel (nem tartozék) segítségével csatlakoztassa az Apple® lejátszót az USB-portra. A lejátszás automatikusan elindul. Csatlakoztassa a telefont: lásd a „Telefon” c. részt. A vezérlés az audiorendszer vezérlőivel történik. Válassza ki a Bluetooth: Telephone - Audio (Bluetooth: Telefon - Audio) menüben a csatlakoztatni kívánt készüléket. Az audiorendszer és az újonnan csatlakoztatott telefon között a kapcsolat automatikusan létrejön. A választható rendezési módok megegyeznek a csatlakoztatott készülék rendezési módjaival (előadók / albumok / műfajok / lejátszási listák / audiobookok / podcastok). Aktiválja a streaming hangforrást a SOURCE (HANGFORRÁS) gomb megnyomásával*. Előfordulhat, hogy az autórádió szoftververziója nem kompatibilis az adott generációjú Apple ®

lejátszóval. A szokásos zenehallgatási beállításokra az autórádió előlapján és a kormánykeréknél lévő gombokkal van lehetőség*. A szöveges információk megjeleníthetők a képernyőn. * Bizonyos esetekben az audiofájlok lejátszását a billentyűzet segítségével tudja elindítani. * Ha a telefon támogatja a funkciót. . 369 Audio- és telematikai berendezések Telefon Bluetooth® telefon párosítása „C” képernyő (Modelltől és változattól függően áll rendelkezésre) Mivel a műveletek végrehajtása nagy figyelmet igényel a gépjárművezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon és az autórádió Bluetooth kihangosító rendszerének összehangolását biztonsági okokból a gépjármű álló helyzetében, ráadott gyújtás mellett kell elvégezni. További információkért (kompatibilitás, további segítség stb.) látogasson el a wwwpeugeothu weboldalra. Kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját, és győződjön meg

arról, hogy „mindenki számára látható” (telefonbeállítások). Nyomja meg a MENU gombot. 370 * Ha a telefonja teljes mértékben kompatibilis. A menüben válassza ki a következő pontokat: Bluetooth : Telephone - Audio (Bluetooth: Telefon - Audio) Bluetooth configuration (Bluetooth beállítások) Perform a Bluetooth search (Bluetooth keresés) A képernyőn egy üzenet jelzi, hogy a keresés folyamatban van. Az elérhető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek. A telefonkészülék útmutatójából és a mobilszolgáltatójánál tájékozódhat a rendelkezésre álló szolgáltatásokról. Az első 4 felismert telefon megjelenik az ablakban. A Telephone (Telefon) menüből a következő funkciók érhetők el: Directory (Címjegyzék)*, Calls list (Híváslista), Consult the paired equipment (Csatlakoztatott készülékek megtekintése). A listából válassza ki a csatlakoztatni

kívánt készüléket. Egyszerre csak egy telefon csatlakoztatható. A kijelzőn egy billentyűzet jelenik meg: adjon meg egy legalább 4 jegyű kódot. Az OK gombbal érvényesítse a műveletet. A kijelzőn megjelenik egy üzenet a kiválasztott telefon nevével. A párosítás jóváhagyásához üsse be az előbbi kódot a telefonba, és érvényesítse a műveletet az OK gombbal. Sikertelen csatlakoztatás esetén korlátlan alkalommal próbálkozhat. A képernyőn egy üzenet jelzi, hogy a telefon párosítása sikeresen megtörtént. Az automatikus csatlakozás csak a telefon konfigurálását követően engedélyezett. A címjegyzék és a híváslista a szinkronizáláshoz szükséges idő után érhető el. Audio- és telematikai berendezések Hívás fogadása Hívás kezdeményezése A bejövő hívásokat csengőhang és a képernyőn felugró üzenet jelzi. A Bluetooth: Telephone - Audio (Bluetooth: Telefon - Audio) menüben: Válassza a Manage the telephone

call (Telefonhívás kezelése) pontot. A nyilak segítségével válassza a YES (IGEN) fület a képernyőn. Hagyja jóvá az OK megnyomásával. Válassza a Call (Hívás) pontot. vagy Hívás befejezése Hívás közben nyomja meg két másodpercnél hosszabban ezt a gombot. A hívás befejezését az OK gombbal hagyja jóvá. a Calls list (Híváslista), vagy a Directory (Címjegyzék) opciót. A címjegyzék előhívásához tartsa benyomva legalább két másodpercig ezt a gombot, majd navigáljon a forgókapcsolóval. A hívás fogadásához nyomja meg ezt a kormánykapcsolóknál található gombot. A rendszer kompatibilis telefonkészülék esetén a Bluetooth kapcsolat idejére hozzáfér a telefon címjegyzékéhez. Vagy Álló gépjárműben a tárcsázáshoz használja a telefon nyomógombjait. Egyes Bluetoothszal csatlakoztatott telefonokról átküldhet névjegyeket az autórádió címjegyzékébe. Az így importált kapcsolatok egy mindenki által látható,

állandó könyvtárba kerülnek, a csatlakoztatott telefontól függetlenül. A névjegyzék menüje nem elérhető, amíg a névjegyzék üres. . 371 Audio- és telematikai berendezések Képernyő menüszerkezete Screen A (A képernyő) Radio-CD Rádió-CD 1 2 RDS options RDS-opciók 2 REG mode Regionális üzemmód 2 Repeat CD CD ismételt lejátszása 2 Random play Véletlenszerű lejátszás Vehicle config Gépjármű konfigurálása* 1 Rev wipe act Hátsó ablaktörlő automatikus bekapcsolása hátramenetben 2 Guide lamps 2 Kísérővilágítás Options Opciók 1 1 2 2 1 2 372 2 3 3 Abandon Kilépés Fuel consumption: KM/L - L/100 - MPG Üzemanyag-fogyasztás: km/l - l/100 km - mérföld/ gallon Display adjust Kijelző beállítása Français Francia 2 Italiano Olasz 2 Nederlands Holland 2 Portuguès Portugál 2 Português do Brasil Brazíliai portugál 2 Deutsch Német 2 English Angol 2 Español Spanyol 2 Čeština Cseh 2

Hrvatski Horvát 2 Magyar Magyar Year Év 2 Hour Óra Minutes Perc Language Nyelv 2 Day 2 Nap 2 View Megtekintés Temperature: °Celsius / °Fahrenheit Hőmérséklet: °Celsius/°Fahrenheit 1 Month 2 Hónap Diagnostic Diagnosztika 2 Units Mértékegységek 12 H/24 H mode 12/24 órás időformátum * A paraméterek a modell felszereltségi szintjétől függően eltérőek. Audio- és telematikai berendezések „C” képernyő MEDIA Media parameters Médiaparaméterek 1 Choice of playback mode Lejátszási mód kiválasztása 2 1 Call Hívás 2 Dial Tárcsázás 3 Normal Normál 2 Directory Címjegyzék 3 Random Véletlenszerű 2 Calls list Híváslista 3 Random all Véletlenszerű a teljes hanghordozón 2 Voice mail box Hangposta 3 Repeat Ismételt 1 Choice of track listing Műsorszámok elrendezése 2 1 TELEFON 3 By folders Mappák szerint 3 By artists Előadók szerint 3 By genres Műfajok szerint 3 By playlists Lejátszási

listák szerint Radio parameters Rádióparaméterek Consult an entry Adatlap megtekintése 2 Delete an entry Adatlap törlése 2 Delete all entries Összes adatlap törlése 2 1 1 1 Connections management Csatlakozások kezelése Search for a device Készülék keresése Directory management Címjegyzék kezelése 2 1 BLUETOOTH CSATLAKOZÁS Telephone management Telefon kezelése Telephone status Telefon állapota Hang up Hívás megszakítása . 373 Audio- és telematikai berendezések SZEMÉLYES BEÁLLÍTÁSOK KONFIGURÁLÁS 1 1 1 Choice of language Nyelv kiválasztása Display configuration Kijelző konfigurálása 2 Choice of units Mértékegységek kiválasztása 2 Date and time adjustment Dátum és pontos idő beállítása 2 Display parameters Kijelzési paraméterek 2 Brightness Fényerő 1 374 Define the vehicle parameters Gépjármű-paraméterek meghatározása* Choice of sounds Hangok kiválasztása * A gépjármű

felszereltségétől függően. Audio- és telematikai berendezések Gyakori kérdések Az alábbi táblázat az autórádióval kapcsolatban leggyakrabban feltett kérdésekre adott válaszokat tartalmazza. KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS Levett gyújtásnál az autórádió néhány perces működést követően kikapcsol. A gyújtás levételét követően az autórádió működési ideje az akkumulátor töltöttségi szintjétől függ. A kikapcsolás természetes jelenség: az akkumulátor töltöttségi szintjének megőrzése érdekében az autórádió energiatakarékos üzemmódra áll át és kikapcsol. Az akkumulátor töltéséhez indítsa be a gépjármű motorját. A képernyőn a „the audio system is overheated” (az audiorendszer túlmelegedett) üzenet jelenik meg. Túl magas külső hőmérséklet esetén a berendezés védelmében az autórádió automatikusan hővédelmi üzemmódra tér át, ami a hangerő csökkenésével vagy a CD-lejátszás

szüneteltetésével jár. A rendszer hőmérsékletének csökkentése érdekében kapcsolja ki néhány percre az audiorendszert. Rádió KÉRDÉS A különböző hangforrások (rádió, CD-lejátszó stb.) hangminősége között eltérés tapasztalható. VÁLASZ Az optimális hangminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások (hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) az egyes hangforrásokhoz igazíthatók, ami a hangforrások (rádió, CD-lejátszó stb.) közötti váltáskor hangzásbeli különbségeket okozhat. MEGOLDÁS Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások (hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) megfelelnek-e az éppen hallgatott hangforrásnak. Az audiofunkciókat (mély és magas hangok, első-hátsó és jobb-bal balansz) tanácsos középső értékre állítani, a „Semleges” hangzásvilágot választani, illetve a loudnesskorrekciót CD-üzemmódban „Bekapcsolt”, rádió üzemmódban pedig

„Kikapcsolt” üzemmódra állítani. . 375 Audio- és telematikai berendezések KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS A kiválasztott hullámsáv nem megfelelő. A memorizált rádióadók nem működnek (nincs hang, 87,5 Mhz jelenik meg stb.) A megfelelő hullámsáv (AM, FM1, FM2, FMAST) megkereséséhez nyomja meg a BAND AST gombot. Az adott rádióadó nem tagja a közúti információk regionális A közlekedési hírek (TA) hálózatának. kijelzés látható, mégsem kapok közúti információkat. Válasszon olyan adót, amely sugároz közúti információkat. A hallgatott adó hangminősége fokozatosan romlik, vagy a tárolt adók nem működnek (nincs hang, 87,5 Mhz jelenik meg stb.) A gépjármű túlságosan eltávolodott a hallgatott adó sugárzási helyétől, vagy nincs adóállomás azon a területen, amelyen éppen áthalad. Kapcsolja be az RDS funkciót, amelynek segítségével a rendszer ellenőrizheti, hogy van-e nagyobb teljesítményű adóállomás az

adott térségben. A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A jelenség természetes, és nem jelenti az autórádió meghibásodását. Az antenna nincs a gépjárművön vagy megrongálódott (pl. automata Ellenőriztesse az antennát a PEUGEOT autómosóban vagy mélygarázsban). hálózatban. 1-2 másodpercre elhallgat a rádió. 376 A rövid elnémulások ideje alatt az RDS rendszer az adott állomást jobb vételi minőségben sugárzó adók keresését végzi. Ha a jelenség túl gyakran és ugyanazon az útvonalon fordul elő, kapcsolja ki az RDS funkciót. Audio- és telematikai berendezések Média KÉRDÉS A képernyőn az „USBeszköz hibája” üzenet jelenik meg. A Bluetooth kapcsolat megszakad. A lejátszó nem játssza le vagy kidobja a CD-t. VÁLASZ MEGOLDÁS Lehet, hogy lemerült a csatlakoztatott eszköz akkumulátora. Töltse fel a csatlakoztatott

készülék akkumulátorát. A pendrive-ot nem ismeri fel a rendszer. Lehet, hogy a pendrive vírusos. Formatálja újra a pendrive-ot. A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. A CD-t olyan másolásvédelmi rendszer védi, amelyet az autórádió nem ismer fel. - - A CD-lejátszó gyengébb hangminőségben szól. Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű. Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával helyezte-e be a lejátszóba. Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott CD olvashatatlan. Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó: tanulmányozza az audiorendszerről szóló fejezetben található tanácsokat. A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le. Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos írt CD-ket az audiorendszer nem képes lejátszani. Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba, és megfelelő körülmények

között tárolja őket. Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem A mély és magas hangok szintjét állítsa „0” megfelelőek. értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot. . 377 Audio- és telematikai berendezések Telefon KÉRDÉS Nem férek hozzá a hangpostafiókomhoz. 378 VÁLASZ Kevés telefon ill. szolgáltató teszi lehetővé ennek a funkciónak a használatát. MEGOLDÁS Betűrendes mutató 230 V-os csatlakozó.82, 85 A Ablakemelők.70 Ablakemelő-kapcsoló.70 Ablakmosó. 115 Ablakmosófolyadék szintje.116, 230 Ablakmosófolyadék-tartály.230 Ablaktörlő. 16, 114, 116 Ablaktörlő-kapcsoló. 114-116 Ablaktörlőlapát (csere). 117, 222 Ablaktörlőlapát cseréje. 117, 222 ABS. 121 Adaptív sebességszabályozó.180 AdBlue ®. 26, 32, 233-235 AdBlue adalék.235, 237 AdBlue ® adalék utántöltés.235 AdBlue doboz.237 AdBlue feltöltés.237 AdBlue hatótávolság.32 AdBlue ® hatótávolságjelző.32 AFU. 121 A

holtterek figyelése.16, 195 Ajtók biztonsági kapcsolója.63 Ajtók nyitása. 50, 56, 58 Ajtók zárása.51, 56, 58, 59 Akkumulátor.219, 231, 268-271 Akkumulátor feltöltése.270 Akkumulátor töltése.270 A követési távolság megjelenítése.187 Alkalmi fújás (szettel).239 „A” monokróm képernyő.372 A motortérben. 226, 227 Apple ® lejátszó.314, 369 ASR. 121 Assistance hívás. 119 Audiocsatlakozók.85 Audiokábel. 312 Autóemelő.246 Automata ablaktörlés. 114, 116 Automata fékezés ütközésveszély esetén (FARC).22, 190, 193 Automata légkondicionáló.92, 95 Automata sebességváltó.10, 12, 15, 151, 153, 162, 165, 169-171, 177, 181, 232, 268 Automata sebességváltó karja.165 Automata vészfékezés.190, 193 Autópálya funkció (irányjelzők). 112 Autópálya-információk.329, 363 Autórádió kormánykeréknél lévő kapcsolója.299, 361 Azonosító címkék.292 Azonosító elemek.292 Belső világítás.103, 104 Belső visszapillantó tükör.106

Benzinmotor.215, 226, 275 Berendezések paraméterezése.44 Biztonsági kulcs.63 Biztonsági övek.124-126, 137 Biztosítékcsere. 262, 264, 266 Biztosítékok. 262, 264, 266 Biztosítékok táblázata. 262, 264, 266 Blokkolásgátló (ABS). 121 BlueHDi.28, 32, 233, 274 Bluetooth audio streaming. 312, 314, 369 Bluetooth kapcsolat. 346, 347 Bluetooth (kihangosító szett).346, 347, 370 Bluetooth (telefon). 346, 347 Business.291 Business változat.291 C Á Állapotkijelzők.15, 20 B Beállítások (Menük).330 Becsípődésgátló.70, 102 Belső kialakítás.82 CD-lejátszó.312, 367 CD-lejátszó (MP3). 312, 367, 368 CD-, MP3-lejátszó. 312, 367, 368 CDS. 121 CDS (ESC) kikapcsolása.123 Csomagtartó kialakítása. 87, 88 Csomagtartórudak felszerelése.223 Csomagtér.61 Csomagtérajtó nyitása. 50, 56, 58, 61 Csomagtér biztonsági kapcsoló.62 Csomagtér-takarófedél.88, 89 Csomagtérvilágítás.88 Csomagtér zárása.61 . 379 Betűrendes mutató D DAB (Digital Audio

Broadcasting) Digitális rádió.310, 311, 364, 365 Dátum (beállítás).47-49 Dátum beállítása.47-49 Dátum frissítése.47 Defekt.239 Defektjavító szett.239 Denon (audiorendszer).89, 293 Digitális rádió - DAB (Digital Audio Broadcasting). 310, 311 dinamikus menetstabilizáló (DSC).17, 21, 121, 123 Dinamikus (sport) funkció.169 Dinamikus vészfék.155, 160 Dízel-előizzítás visszajelzés.15 Dízelmotor. 15, 215, 227, 274, 281, 285 Dízel részecskeszűrő eltömődése.231 Driver Sport Pack.169 Dynamique csomag.69 E 380 Elakadásjelző. 118, 238 Elakadásjelző háromszög.238 Elakadásjelzők automatikus bekapcsolása. 118 Elégtelen gumiabroncsnyomás érzékelő. 24, 209, 211, 245 Elektromosan állítható ülések. 74 Elektromos rögzítőfék.20, 155, 160 Elektronikusan vezérelt sebességváltó.10 Elektronikus fékerőelosztó (REF). 121 Elektronikus indításgátló. 53, 65, 154 Elektronikus kulcs. 50, 56, 58, 59, 63 Elektronikus menetstabilizáló program

(ESC). 17, 121 Ellenőrzések.226, 227, 231, 232 Első fejtámla.77 Első könyöktámasz.84 Első parkolássegítő berendezés.198 Első ülések. 73-75 Eltávolítható záróelem (hófogó). 217, 218 Energiatakarékos üzemmód.219 ESC/ASR . 121 ESC (elektronikus menetstabilizáló program). 17 ESC rendszer. 17 É Érintőképernyő. 38, 40, 42, 45, 47, 173, 211 Érintőképernyő (Menük). 295, 300, 301 Érintőképernyős tablet.44 Féklámpa. 257, 259 Fékrendszer visszajelzés.21 Féktárcsák.232 Félretankolás-gátló. 214 Felső heveder.140 Felül elhelyezett csomagrögzítő háló.90 Fényerőszabályozó.36 Fénykibocsátó diódák - ledek.252, 257, 259 Fényszórók automatikus bekapcsolása.108, 111, 112 Fényszórók beállítása. 113 Fényszórómosó. 115 Fényszórómosófolyadék szintje.116, 230 Fényszórómosófolyadék-tartály.230 Figyelmeztető visszajelzések.15, 18, 20 Fogadóvilágítás. 112 Fokozatváltás-kijelző.164 Follow me home (Kísérj

haza). 112 Folyadékszintek ellenőrzése. 228-230 Folyadékszintek és ellenőrzések. 226-230 Főmenü.362 Frekvencia (rádió). 308, 309 Frontlégzsákok. 127, 130 Függönylégzsákok.129, 130 Fűtés.10, 91, 93, 94 Fűthető fúvókák. 117 Fűthető ülések.76 Fűthető ülések kapcsolója.76 F Fagyvédő lemez. 217 Fedélzeti számítógép.37-39 Fejtámlák beállítása.77 Fékbetétek.232 Fékek.21, 25, 232 Fékfolyadékszint.229 G Gazdaságos vezetés.10 Gázolajadalék.230, 231 Betűrendes mutató J Gázolajadalék szintje.230, 231 Gépjármű azonosítása.292 Gépjármű gyártási száma.292 Gépjármű indítása. 151, 152, 165 Gépjármű konfigurálása.44 Gépjármű lokalizálása.53, 57 Gépjármű megállítása. 151, 152, 165 Gépjármű vontatása.272 Gerinctámasz.73, 78 Gerinctámasz beállítása.73 Gumiabroncsok.10 Gumiabroncsok felfújása.10 Gumiabroncsok nyomása.239, 245, 251, 292 Gyártó azonosító plakettjei.292 Gyermekek.138, 142, 143

Gyermekek biztonsága. 63, 127, 131-133, 138, 142-145 Gyermekek védelme.127, 131-133, 138, 140, 142, 143, 145 Gyermekülések. 126, 131-133, 137, 138, 145 Gyújtás.98, 150, 152 Gyújtáskapcsolóban felejtett kulcs.150 Gyújtásráadás.152 Hátsó ködlámpa.109, 257, 259 Hátsó könyöktámasz.86 Hátsó páramentesítés. 101, 105 Hátsó parkolássegítő berendezés.198 Hátsó szélvédő (jégmentesítés).101 Hátsó szélvédő jégmentesítése. 101, 105 Hátsó ülések.79, 80 Hátsó ülések lehajtása.80 Hátsó üléssor.79, 80 Helyzetjelző világítás.107, 252, 253, 255-257, 259 Hóláncok.209, 216 Hőmérséklet beállítása.95 Hosszú tárgyak szállítása.86 Hűtőfolyadék hőmérséklete.28 Hűtőfolyadék-hőmérséklet kijelző.28 Hűtőfolyadékszint.28, 230 Hűtött kesztyűtartó.82 I H Hagyományos gyermekülések. 137 Halogénfényszóró.252, 254 Hangulatvilágítás.104 Hátsó ablakmosó. 115 Hátsó ablaktörlő. 115 Hátsó asztalka.87 Hátsó

fejtámla.80, 81 Ideiglenes gumiabroncsjavító készlet. 87, 239 Időszakos vizsgálatok.10 Intelligens Hajtás-ellenőrzés.122 Irányjelző (index). 112, 252, 255, 257, 259 ISOFIX.142 ISOFIX gyermekülések.140, 142, 143 ISOFIX (rögzítők). 140, 141 ISOFIX rögzítők. 140, 141 Izzócsere.252, 257, 259 Jack.85, 312 JACK-csatlakozó.82, 85, 312, 367 Jack-kábel. 312 Jégmentesítés.93, 100, 101 K Kapaszkodófogantyúk. 87, 88 Karbantartásjelző.28 Karbantartásjelző nullázása.30 Kerékcsere.246, 247 Kerék felszerelése.248 Kerék leszerelése.248 Keréknyomás-ellenőrző rendszer újrainicializálása.210 Kerékpártartó.222 Kétzónás légkondicionáló.100 Kiegészítő padlószőnyeg.83 Kiegészítő padlószőnyeg kiszerelése.83 Kihangosító szett.346, 347, 370 Kilométer-számláló.35 Kipörgésgátló (ASR).17, 21, 121 Kireteszelés. 50, 56, 58 Kísérővilágítás.53, 111, 112 Klímaberendezés.98 Ködfényszóró.252 Ködfényszórók.109, 252, 256

Kombinált kijelző. 12 Kombinált kijelzőegységen lévő kijelző.164 Kombinált kijelző képernyője.37 . 381 Betűrendes mutató M Könyöktámasz.82 Kormánykerék (beállítás).72 Kormánykerék magasságának és mélységének beállítása.72 Kormányzár.53, 154 Környezetvédelem.10, 55, 64 Követési távolság.187 Közlekedési információk (TMC).328 Központi zár.51, 56, 58, 59 Kulcs. 50, 51, 56, 58, 59, 64, 65 Kulcs nélküli nyitás és indítás. 58-60, 65, 151, 154 Külföldi utazás.107 Külső visszapillantó tükrök.101, 105, 195 Kürt. 121 L 382 Lakkreferencia.292 Ledek - fénykibocsátó diódák.252, 257, 259 Légbeáramlás.99 Légkondicionáló.10, 93, 95 Légszűrő.231 Légszűrőcsere.231 Légtelenítő szivattyú. 274 Légzsákok. 23, 127, 134 Levegőelosztás beállítása.95 Levegőhozam beállítása.95 Levegő keringetése.95, 99 Manuális légkondicionáló. 92-94, 100 Masszázs funkció.78 Mechanikus sebességváltó. 10, 12, 15, 162,

163, 170, 171, 177, 181, 232 Mechanikus sebességváltó karja.163 Menü. 302, 304, 306, 316, 318, 322, 330, 342, 344 Menük (audió).302, 304, 306, 316, 318, 342, 344 Menük (Érintőkérpenyő). 295, 300, 301 Menüszerkezet.302, 304, 306, 316, 318, 322, 330, 342, 344, 372, 374 Méretek.289 Minimális üzemanyagszint.22, 213 Monokróm képernyő.372 Motorháztető.225 Motorháztető kitámasztórúd.225 Motorháztető nyitása.225 Motor indítása.148 Motor leállása.148 Motorolaj.228 Motorolajszint ellenőrzése.31 Motorolajszint-kijelző.31 Motortéri biztosítékdoboz.266 Motortípusok.275, 281, 285 Motortípusok táblázata.275, 281, 285 MP3 (CD).368 Működés visszajelzések. 14, 15, 17, 20 Műszaki adatok.275, 278, 281, 285 N Napi kilométer-számláló.35 Napi kilométer-számláló nullázása.35 Nappali világítás. 108, 110, 252, 253, 255, 256 Navigáció.322 Nyomásellenőrzés (szettel).239 O Olajcsere.228 Olajfogyasztás.228 Olajszint.31, 228 Olajszintjelző.31, 228

Olajszűrő.231 Olajszűrőcsere.231 Oldallégzsákok.129, 130 Oldalsó irányjelző (index).256 Oldalsó spotlámpák. 113, 256 Oldalsó világítás. 113 Online kezelési útmutató .44, 337 Ó Óra (beállítás).47-49 Ö Ökovezetés (tanácsok).10 Betűrendes mutató P Panorámatető sötétítője.102 Panoráma üvegtető.102 Páramentesítés.93, 100 Park Assist.201, 203, 206 Parkolófék.15, 154, 232 PEUGEOT Connect Apps.341 Peugeot Connect Assistance. 119 Peugeot Connect Packs. 119 Peugeot Connect SOS. 119 Pirotechnikai előfeszítés (biztonsági övek).126 Plafonlámpák.103 Pneumatikus kompresszor.239 Pontos idő beállítása.47-49 Pontos idő frissítése.47 Pótkerék. 87, 246, 247 R Rádió. 308, 309, 312, 362 Rádióadó. 308, 309, 362 Rakodás.10, 223 Rakodórekeszek. 87, 88 RDS.309 REF. 121 Rendszámtábla-világítás.261 Rendszeres ellenőrzések.231, 232 Rendszeres karbantartás.10 Rendszer-paraméterek.338 Részecskeszűrő.230, 231 Részecskeszűrő

regenerálása.231 Reteszelés.65 Riasztó.67 Rögzítőgyűrűk. 87, 88 S SCR környezetvédelmi rendszer.27 SCR környezetvédelmi rendszer visszajelzője.27 SCR rendszer.233 SCR (szelektív katalitikus redukció).233 Sebességkorlátozó. 173, 174 Sebességszabályozó. 173, 177, 180, 181 Sebesség tárolása. 173 Sebességváltókar.10 Segélyhívás. 119 Segítség az emelkedőn való elinduláshoz.162 Sílécalagút.86 Stop.18 Stop & Start.16, 25 Stop Start. 39, 92, 100, 170, 172, 213, 225, 231, 268, 271 Stop (visszajelzés).18 Stop visszajelző lámpa.18 Szellőzés.10 Szellőzőnyílások.91 Szellőztetés. 91-94, 99 Szélvédőfűtés. 117 Szerszámok.239, 246 Szerviz.19 Szerviz (visszajelzés).19 Szerviz visszajelző lámpa.19 Színes képernyő. 300, 301 Szuperreteszelés.52, 60 T Tanksapka. 213 Tanksapkafedél. 213 Tárolóhelyek.82, 84, 86-88 Tartozék. 312 Tartozék-csatlakozó.312, 367 Tartozékcsatlakozó (12 volt). 82, 84, 88 Tartozékok. 152, 220, 222

Távirányító.50, 51, 56, 58-60, 65 Távirányítóelem cseréje.54, 64 Távirányító eleme. 54, 55, 64, 65 Távirányítós kulcs.51, 53, 59, 154 Távirányító szinkronizálása.54, 64 Távirányító újrainicializálása.54, 64 Távolsági fényszóró.107, 252, 254, 256 Tehermentesítés (üzemmód). 219 Telefon.346-348, 370 Térképolvasók.103 Tetőcsomagtartó rudak.223 . 383 Betűrendes mutató TMC (Közlekedési információk).328 Többfunkciós képernyő (autórádió nélkül).49 Többfunkciós képernyő (autórádióval).49, 362 Többfunkciós kijelző (autórádió nélkül).49 Többfunkciós kijelző (autórádióval).49 Tolatókamera.200 Tolatólámpa. 257, 259 Tömegadatok.278, 285 Tömegadatok (táblázatok).278, 285 Tompított fényszóró.107, 252, 254 U USB.85, 312, 368 USB Box csatlakozó.82, 85, 312, 366 USB-olvasó.312, 366 Utánfutó. 147, 218 Utasoldali légzsák semlegesítése. 127, 134 Utastéri szűrő.231 Utastéri szűrő cseréje.231 Ü

384 Ütközésveszély figyelmeztetés.190 Üzemanyag. 10, 215 Üzemanyag-fogyasztás.10 Üzemanyaghiány (dízel). 274 Üzemanyagkör légtelenítése. 274 Üzemanyagszint-jelző. 213 Üzemanyagtartály.22, 213 Üzemanyagtartály feltöltése. 213, 215 Üzemanyagtartály térfogata. 213 V Veszélyes területek (frissítés).327 Veszélyes területek frissítése.327 Vészfékrásegítő rendszer. 121 Vészindítás.152 Vészleállítás.152 Vezetési helyzetek tárolása.75 Vezetési tanácsok. 146, 147 Világítás.14, 104, 107 Világításkapcsoló. 14, 107 Visszajelző lámpák. 13, 17, 18 Vonószem.87 Vontatás. 147, 218 Vontatható terhek.278, 285 W WIP Sound.359 A gépjármű különböző helyein matricák találhatók, melyek biztonsági figyelmeztetéseket, ill. gépjárműazonosító adatokat tartalmaznak Ne távolítsa el a matricákat, mert gépjárműve szerves részét képezik. Az Automobiles PEUGEOT írásos engedélye nélkül tilos a jelen

kiadványról teljes vagy részleges másolatot vagy fordítást készíteni. Az Automobiles PEUGEOT tanúsítja, hogy a forgalomból kivont gépjárművekre vonatkozó európai szabályozásban (2000/53/EK irányelv) meghatározott célokat teljesíti, illetve, hogy az általa kereskedelmi forgalomba hozott termékek gyártásánál újrahasznosított anyagokat használtak fel. A gépjárművön történő bármilyen beavatkozás esetén forduljon olyan szakszervizhez, amely rendelkezik a beavatkozás elvégzéséhez szükséges műszaki tudással és szakértelemmel, valamint a megfelelő felszereltséggel. A PEUGEOT hálózat garantáltan biztosítja ezeket az Ön számára. Felhívjuk figyelmét a következő fontos tudnivalókra: Az Automobiles PEUGEOT által nem jóváhagyott elektromos berendezés vagy tartozék felszerelése gépjárműve elektromos rendszerének meghibásodásához vezethet. Kérjük, látogasson el a PEUGEOT hálózatba, és tekintse meg az ajánlott

tartozékok kínálatát. Biztonsági okokból a gépjármű elektronikus fedélzeti rendszereihez kapcsolódó diagnosztikai csatlakozóhoz kizárólag a PEUGEOT hálózat, ill. a szakszervizek szakemberei férhetnek hozzá, akik rendelkeznek a megfelelő eszközökkel (a fedélzeti elektronikus rendszerek működési rendellenességei súlyos meghibásodást vagy balesetet okozhatnak). E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása esetén a gépjármű vezetője viseli a teljes felelősséget. Az Automobiles PEUGEOT által nem ajánlott, ill. nem engedélyezett, vagy a gyártó műszaki előírásainak figyelembevétele nélkül elvégzett bármilyen módosítás vagy változtatás a jogszabályi, ill. a szerződéses jótállás megszűnését vonja maga után. Nyomtatva az EU-ban. Hongrois 04-16 www.peugeotcom *16308.0170* Hongrois 16308.0170 Kompatibilis üzemanyagok Benzinmotorokhoz használható üzemanyagok A benzinmotorokhoz a jelenlegi, ill. jövőbeni európai

szabványoknak eleget tevő, töltőállomásokon kapható bioüzemanyagok is használhatók. Az EN228 szabványnak megfelelő benzin és az EN15376 szabványnak megfelelő bioüzemanyag keveréke. Kizárólag a B715001 szabványnak megfelelő, benzinmotorokhoz való üzemanyag-adalékok használata engedélyezett. Dízelmotorokhoz használható üzemanyagok A dízelmotorokhoz a jelenlegi, ill. jövőbeni európai szabványoknak eleget tevő, töltőállomásokon kapható bioüzemanyagok is használhatók. Az EN 590 szabványnak megfelelő gázolaj és az EN 14214 szabványnak eleget tevő bioüzemanyag keveréke (megengedett zsírsav-metilésztert tartalom: 0-7%). Az EN 16734 szabványnak megfelelő gázolaj és az EN 14214 szabványnak eleget tevő bioüzemanyag keveréke (megengedett zsírsav-metilészter tartalom: 0-10%). Az EN 15940 szabványnak megfelelő paraffinos gázolaj és az EN 14214 szabványnak eleget tevő bioüzemanyag keveréke (megengedett zsírsavmetilészter

tartalom: 0-7%). Dízelmotorjához az EN 16709 szabványnak megfelelő B20 vagy B30 üzemanyag is használható. Ilyenkor azonban - ha csak ritkán fordul is elő - szigorúan be kell tartani a fokozott használatra vonatkozó különleges karbantartási feltételeket. Bővebb információért forduljon a márka szervizhálózatához vagy egy szakszervizhez. Minden más (bio)üzemanyag (tiszta vagy hígított növényi vagy állati eredetű olaj, háztartási tüzelőolaj stb.) használata szigorúan tilos, mivel fennáll a motor és az üzemanyagrendszer károsodásának a veszélye. Kizárólag a B715000 szabványnak megfelelő, dízelmotorokhoz való üzemanyag-adalékok használata megengedett. Gázolaj használata alacsony hőmérsékleten Fagypont (0 °C, ill. +32 °F) alatti hőmérséklet esetén a nyári gázolajokban bekövetkező parafinképződés az üzemanyagrendszer rendellenes működését okozhatja. Ezt elkerülendő ajánlott téli gázolajat használni, és

ügyelni rá, hogy az üzemanyagtartály mindig legalább félig fel legyen töltve. Ha ennek ellenére -15 °C-nál (+5°F) alacsonyabb hőmérséklet esetén a motor nehezen indul, a gépjárművet kis ideig fűtött garázsban vagy műhelyben kell hagyni. Utazás külföldre Bizonyos üzemanyagok károsíthatják a motort. Egyes országokban a motor megfelelő működése érdekében speciális üzemanyag (különleges oktánszám, speciális kereskedelmi megnevezés stb.) használatát írhatják elő További tudnivalókért forduljon a márkakereskedéséhez. *16CAR.A170* *16CAR.A170*